Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

les+beaux

  • 121 bon teint

    2) разг. подлинный, истинный, искренний

    Ils étaient tous socialistes, et internationalistes, rouge bon teint, comme disait le petit gros. On leur en ferait baver au service, c'est entendu, mais faut pas croire que ça se passera comme ça. (L. Aragon, Les Beaux Quartiers.) — Все они были социалисты, интернационалисты, настоящие красные, как говорил низенький толстяк. Конечно, их заставят тянуть лямку на службе, но не думайте, что все это так обойдется.

    Autrefois, même un républicain bon teint comme je l'étais, fuyait les fêtes de 14 juillet. (F. Mauriac, Le Nœud de vipères.) — Прежде даже такие стопроцентные республиканцы, каким был я, избегали празднеств 14 июля.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bon teint

  • 122 casseur de cœurs

    Paresseux comme un lézard, actif seulement pour ce qui lui plaisait, sans délicatesse aucune à la fois fier et bas, capable de tout et nonchalant, le bonheur de ce casseur d'assiettes et de cœurs, pour nous servir d'une expression soldatesque, consistait à mal faire ou à faire du dégât. (H. de Balzac, Les Paysans.) — Отъявленный лентяй, бравшийся за дело лишь тогда, когда это доставляло ему удовольствие, грубый, одновременно заносчивый и подлый, способный на все и нерадивый, этот, как говорят в казармах, мастер разбивать физиономии и сердца, видел счастье в том, чтобы пакостить или вредить кому-нибудь.

    Son physique de casseur de cœurs. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Его внешность сердцееда.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casseur de cœurs

  • 123 commun

    Dictionnaire français-russe des idiomes > commun

  • 124 croquer le magot

    разг.
    (croquer [или fricasser, manger] le magot)

    - Dis-donc! cria-t-il, tu as croqué le magot avec moi: ça ne te va pas aujourd'hui, de cracher sur les bons morceaux! (É. Zola, L'Assommoir.) — - Ишь ты! - закричал Лантье, - проедала денежки вместе со мной, а теперь воротишь нос, тебе, мол, не по вкусу!

    ... On sut par le notaire qu'elle avait mangé son magot en un rien de temps. (L. Aragon, Les beaux quartiers.) — От нотариуса узнали, что она растранжирила все свое состояние в мгновение ока.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > croquer le magot

  • 125 en dernière analyse

    loc. adv.
    в конечном счете, в конце концов, в результате

    Dans l'autre camp, c'était Madame Barbentane qu'on plaignait, dont les vertus étaient exaltées. De telle sorte qu'en dernière analyse le ménage du maire était généralement un objet d'édification pour le public. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — В лагере клерикалов жалели госпожу Барбентан и превозносили ее добродетели. В конечном счете мэр и его жена обычно служили назидательным примером для всего населения.

    Gasquet n'aurait pas attendu très longtemps pour faire argent de ces œuvres. Ce qui d'après certaines sources [Edmond Jaloux] aurait, en dernière analyse, provoqué la discorde. (H. Perruchot, La vie de Cézanne.) — Гаске недолго ждал случая нажиться, распродавая эти полотна Сезанна, что, по некоторым данным [Эдмон Жалу], привело к разрыву между ними.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en dernière analyse

  • 126 faire des ronds de jambe

    делать реверансы, расшаркиваться перед кем-либо

    Autour de deux amis, le café Feydeau bourdonnait joyeusement dans la clarté blanche du gaz; les beaux messieurs de la politique et du journalisme et de la finance faisaient des ronds de jambe devant les "entretenues" aux crinolines bruissantes. (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) — Вокруг двух друзей в кафе Фейдо шумела веселящаяся толпа под белым освещением газовых рожков. Расфранченные господа от политики, финансов и журналистики увивались за дамами полусвета в шуршащих кринолинах.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire des ronds de jambe

  • 127 fille de salle

    1) подавальщица, кельнерша
    2) санитарка, сиделка

    Une fille de salle soulevait une poussière qui retombait sur les malades, sous prétexte de balayer. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Санитарка, под предлогом уборки, поднимала такую пыль, что больным некуда было деваться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > fille de salle

  • 128 il n'y a pas à dire

    (il n'y a pas [или rien] à dire)
    1) нечего говорить, ничего не скажешь, не возразишь

    Berlingot. - Je ne veux pas dire que la robe est plus jolie que vous. Non... Mais elle vous met en valeur, il n'y a pas à dire! Ça ajoute quelque chose. (M. Pagnol, Fabien.) — Берленго. -... Я вовсе не хочу сказать, что платье красивее вас... О нет... Но оно вас красит, слов нет. Оно придает вам особую прелесть.

    - Enfin, ajouta monsieur Cardec, l'autopsie de votre victime a plus fait pour vous innocenter que tous les beaux raisonnements... Il n'y avait pas à dire... de Bardol était mort au moment même où vous le frappiez... (Goron, Les Antres de Paris.) — - Наконец, - прибавил господин Кардек, - вскрытие вашей жертвы оправдывает вас больше, чем все эти прекрасные рассуждения... Тут уж нечем крыть: де Бардоль был уже мертв в тот момент, когда вы его ударили...

    Mais Liliane n'écrivait pas. Et elle n'écrirait pas. Il n'y avait rien à dire: c'était lui qui l'avait voulu ainsi. (P. Courtade, La rivière Noire.) — Но Лилиан не писала. И не напишет. Ничего не поделаешь - он сам так хотел.

    2) уст. не досчитываться, потерять

    Le fourrage revint en abondance, il n'y eut pas un cheval de perdu, ni un homme à dire. (Saint-Simon, Mémoires.) — Мы снова получили фураж в изобилии и не потеряли ни одного человека и ни одной лошади.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a pas à dire

См. также в других словарях:

  • Les Beaux Quartiers — Auteur Louis Aragon Genre roman Pays d origine  France Éditeur Éditions Denoël …   Wikipédia en Français

  • Les Beaux Gosses — Données clés Titre original Les Beaux Gosses Réalisation Riad Sattouf Scénario Riad Sattouf Marc Syrigas Acteurs principaux Vincent Lacoste Anthony Sonigo Alice Tremolières Noémie Lvovsky …   Wikipédia en Français

  • Les Beaux gosses — Titre original Les Beaux Gosses Réalisation Riad Sattouf Acteurs principaux Vincent Lacoste Anthony Sonigo Alice Tremolières Noémie Lvovsky Scénario Riad Sattouf Marc Syrigas Musique Laurent Benaïm Costumes …   Wikipédia en Français

  • Les Beaux Jours — Données clés Réalisation Marc Allégret Scénario Charles Spaak Jacques Viot Acteurs principaux Simone Simon Jean Pierre Aumont Raymond Rouleau Sociétés de production Flag F …   Wikipédia en Français

  • Les Beaux souvenirs — est un film de Francis Mankiewicz produit en 1981. C est une seconde collaboration de Mankiewicz avec Réjean Ducharme qui signe le scénario. Les deux avaient collaboré pour Les Bons Débarras, reconnu comme un des meilleurs films québécois.… …   Wikipédia en Français

  • Les Beaux Degats — Les Beaux Dégâts Les Beaux Dégâts Album par Francis Cabrel Sortie 2004 Label Columbia Albums de Francis Cabrel …   Wikipédia en Français

  • Les Beaux Dégâts (album, 2004) — Les Beaux Dégâts Les Beaux Dégâts Album par Francis Cabrel Sortie 2004 Label Columbia Albums de Francis Cabrel …   Wikipédia en Français

  • Les beaux dégâts — Album par Francis Cabrel Sortie 2004 Label Columbia Albums de Francis Cabrel …   Wikipédia en Français

  • Les beaux yeux de Laure — Chanson par Alain Chamfort extrait de l’album Le Plaisir Pays  France Sortie 2003 …   Wikipédia en Français

  • Les Beaux Romans Dramatiques — est une collection hebdomadaire de romans populaires paraissant le samedi, éditée à partir de 1932 à 1933 par la Librairie Jules Tallandier. Les ouvrages de cette collection captivent les lecteurs que les passions et les drames attirent… …   Wikipédia en Français

  • Les beaux romans dramatiques — est une collection hebdomadaire de romans populaires paraissant le samedi, éditée à partir de 1932 à 1933 par la Librairie Jules Tallandier. Les ouvrages de cette collection captivent les lecteurs que les passions et les drames attirent… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»