Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

les+bœufs+fr

  • 21 marcher sur les œufs

    (marcher sur les [или des] œufs)
    действовать, двигаться с большими предосторожностями, крайне осмотрительно

    ... On ne peut rien imaginer de plus drôle que l'air de ces muftis et de ces catéchumènes lorsqu'ils parlent les yeux mi-clos et semblent marcher sur les œufs de cette "haute littérature" qui est la leur, bien entendu... (A. Billy, L'Époque contemporaine.) —... Что может быть смешнее этих священных муфтиев или новообращенных прозелитов, когда они, полузакрыв глаза и словно ступая по стеклу, рассуждают об этой пресловутой "высокой литературе", являющейся, уж конечно, их исключительным достоянием...

    - il marcherait sur des œufs sans en casser un

    Dictionnaire français-russe des idiomes > marcher sur les œufs

  • 22 Qu'est-ce que vous aimez mieux, les Œufs durs ou les Œufs à la coque?

    Qu'est-ce que vous aimez mieux, les Œufs durs ou les Œufs à la coque?
    Co máte raději, vejce na tvrdo či na měkko?

    Dictionnaire français-tchèque > Qu'est-ce que vous aimez mieux, les Œufs durs ou les Œufs à la coque?

  • 23 qui casse les œufs les paie

    (qui casse les œufs [или les verres] les paie)
    кто заварил кашу, пусть сам ее и расхлебывает

    C'est donc à vous d'agir, s'il y a lieu. Qui casse les œufs les paie! (C. Vautel, Mon Curé chez les riches.) — Нет уж, действовать придется вам, если в этом будет необходимость. Кто заварил кашу, тот пусть сам ее и расхлебывает.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > qui casse les œufs les paie

  • 24 mettre tous ses œufs dans un même panier

    (mettre tous ses œufs dans un [или dans le] même panier)
    положить все яйца в одну корзину; вложить все свои деньги в одно дело; поставить все на одну карту (чаще в отрицат. форме)

    Croyez-moi, ne conservez pas vos billets de banque, transformez-les en marchandises ou en or, cachez-les en lieu sûr, c'est plus prudent! Divisez les risques, ne mettez pas tous vos œufs dans le même panier! (J. Fréville, Pain de brique.) — Поверьте мне, не держитесь за свои банкноты, обратите их в товары или золото, спрячьте в надежном месте - это благоразумней всего! Не следует зря рисковать, не надо класть все яйца в одну корзину!

    Chez le coiffeur, Pierre avait rendu le portefeuille à Kid qui le sortit de nouveau, compta la moitié de l'argent et dit: - Faut jamais laisser tous ses œufs dans le même panier. Puisqu'on est ensemble, tu en porteras la moitié. C'est plus sûr. (B. Clavel. L'Hercule sur la place.) — В парикмахерской Пьер вернул Киду бумажник. Тот снова вынул его, отсчитал половину денег и сказал: - Никогда не надо держать все яйца в одной корзине. Раз мы будем теперь вместе, половина денег будет у тебя. Так вернее.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre tous ses œufs dans un même panier

  • 25 on ne saurait faire une omelette sans casser des œufs

    prov.
    (on ne saurait faire une omelette [или on ne fait pas d'omelette] sans casser des œufs)
    нельзя сделать яичницу, не разбив яйца; ≈ не разгрызешь ореха, не съешь и ядра

    -... J'avais raison de dire qu'il ne fallait pas s'emballer trop vite. - Vous voyez toujours tout en noir. Que diable, on ne fait pas d'omelette sans casser d'œufs. - D'accord, mais encore faut-il ne pas mettre tous les œufs dans le même panier. (J. Laffitte, Le Commandant Marceau.) — - Я был прав, предостерегая против спешки. - Вы всегда все видите в черном свете. Какого черта! Нельзя сделать яичницу, не разбив яиц. - Согласен. Однако не следует класть все яйца в одну корзину.

    Pendant notre Révolution à nous, pas mal de curés avaient passé de mauvais quarts d'heure [...]. On ne peut faire d'omelette sans casser d'œufs [...]. (S. Téry, La Porte du bonheur.) — Во время нашей революции многим священникам пришлось туго [...]. Лес рубят - щепки летят.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > on ne saurait faire une omelette sans casser des œufs

  • 26 la poule aux œufs d'or

    курица, которая несет золотые яйца, ≈ золотая жила

    Antoine. -... Il va demander des comptes, peut-être. Nous casser les pieds. Fini, la poule aux œufs d'or. (F. Sagan, Les violons parfois.) — Антуан. -... Он, может быть, потребует представить счета. Станет докучать нам. Золотая жила иссякла.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la poule aux œufs d'or

  • 27 avoir l'air de marcher sur des œufs

    (avoir l'air de marcher sur des œufs [тж. avancer, marcher comme sur des œufs])
    ступать с большой осторожностью, идти очень осторожно

    Il avançait comme sur des œufs, visiblement gêné par le sablon de l'allée peignée au râteau fin et où s'inscrivaient les moindres détails de ses semelles. (H. Bazin, Chapeau bas.) — Он шел, ступая с осторожностью канатоходца, явно смущенный тем, что на дорожке, усыпанной мелко просеянным гравием, каждый его шаг оставлял заметные следы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'air de marcher sur des œufs

  • 28 tuer la poule aux œufs d'or

    убить курицу, которая несла золотые яйца; испортить выгодное дело; рубить сук, на котором сидишь

    L'arrêter trop vite, c'était "tuer la poule aux œufs d'or". Où était l'inconvénient d'attendre? Javert était bien sûr qu'il n'échapperait pas. (V. Hugo, Les Misérables.) — Арестовать его слишком быстро, это значило "убить курицу, несущую золотые яйца". Почему бы не подождать? Жавер был твердо уверен, что Жан Вальжан от него не уйдет.

    Je ne veux pas dire par là qu'Ornacieux était un traître. Non, il n'avait aucun intérêt à mettre fin à des trafics fructueux et tuer de ses propres mains la poule aux œufs d'or. (P. Vialar, Le temps des imposteurs.) — Я не хочу этим сказать, что Орнасье был предатель. Нет, он ничуть не был заинтересован в том, чтобы покончить с выгодными сделками и лишиться хорошего дохода.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tuer la poule aux œufs d'or

  • 29 En Camargue, on marque les jeunes bŒufs au fer rouge.

    En Camargue, on marque les jeunes bŒufs au fer rouge.
    V Kamarze se mladému hovězímu dobytku vpaluje značka.

    Dictionnaire français-tchèque > En Camargue, on marque les jeunes bŒufs au fer rouge.

  • 30 il ne faut pas mettre tous les Œufs dans le même panier.

    il ne faut pas mettre tous les Œufs dans le même panier.
    Nesmíte vsadit vše na jednu kartu.

    Dictionnaire français-tchèque > il ne faut pas mettre tous les Œufs dans le même panier.

  • 31 Nous aimons mieux les Œufs brouillés.

    Nous aimons mieux les Œufs brouillés.
    Nám chutnají spíše míchaná vejce.

    Dictionnaire français-tchèque > Nous aimons mieux les Œufs brouillés.

  • 32 Nous avons peint des Œufs pour les cadeaux de Pâques.

    Nous avons peint des Œufs pour les cadeaux de Pâques.
    Obarvili jsme velikonoční vajíčka.

    Dictionnaire français-tchèque > Nous avons peint des Œufs pour les cadeaux de Pâques.

  • 33 On conserve les Œufs dans la liqueur des cailloux.

    On conserve les Œufs dans la liqueur des cailloux.
    Vejce se nakládají do vodního skla.

    Dictionnaire français-tchèque > On conserve les Œufs dans la liqueur des cailloux.

  • 34 On entend sous ce nom les animaux qui naissent d'Œufs.

    On entend sous ce nom les animaux qui naissent d'Œufs.
    Názvem tím rozumíme zvířata, jež se líhnou z vajec.

    Dictionnaire français-tchèque > On entend sous ce nom les animaux qui naissent d'Œufs.

  • 35 chercher les cheveux sur les œufs

    Французско-русский универсальный словарь > chercher les cheveux sur les œufs

  • 36 avoir des œufs de fourmis sous les pieds

    чувствовать зуд в ногах; быть в лихорадочном ожидании перед путешествием

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir des œufs de fourmis sous les pieds

  • 37 chercher des cheveux sur les œufs

    повздорить из-за пустяков, ссориться по пустякам

    Dictionnaire français-russe des idiomes > chercher des cheveux sur les œufs

  • 38 depuis les œufs jusqu'aux pommes

    Dictionnaire français-russe des idiomes > depuis les œufs jusqu'aux pommes

  • 39 il ne faut pas mettre tous les œufs dans le même panier

    Французско-русский универсальный словарь > il ne faut pas mettre tous les œufs dans le même panier

  • 40 on ne fait pas d'omelette sans casser les œufs

    Французско-русский универсальный словарь > on ne fait pas d'omelette sans casser les œufs

См. также в других словарях:

  • Mettre la charrue avant les bœufs — ● Mettre la charrue avant les bœufs commencer par où l on aurait dû terminer …   Encyclopédie Universelle

  • Vent, tempête à décorner les bœufs — ● Vent, tempête à décorner les bœufs très violents …   Encyclopédie Universelle

  • Les Contes Du Chat Perché — sont une série de contes écrits par Marcel Aymé et publiés entre 1934 et 1946. Sommaire 1 Présentation détaillée 2 Les contes 2.1 Introduction …   Wikipédia en Français

  • Les Contes du chat perche — Les Contes du chat perché Les Contes du chat perché sont une série de contes écrits par Marcel Aymé et publiés entre 1934 et 1946. Sommaire 1 Présentation détaillée 2 Les contes 2.1 Introduction …   Wikipédia en Français

  • Les Contes du chat perché — sont une série de contes écrits par Marcel Aymé et publiés entre 1934 et 1946. Sommaire 1 Présentation détaillée 2 Les contes 3 Introduction …   Wikipédia en Français

  • Les contes du chat perché — sont une série de contes écrits par Marcel Aymé et publiés entre 1934 et 1946. Sommaire 1 Présentation détaillée 2 Les contes 2.1 Introduction …   Wikipédia en Français

  • Les Yeux dans les Bleus — Les Yeux dans les Bleus[1] est un film documentaire français réalisé en 1998 par Stéphane Meunier et la chaîne de télévision Canal+, produit par Jérome Caza, société 2P2L (2P2L Télévision). Sommaire 1 Présentation …   Wikipédia en Français

  • Les terrasses du jeudi — est une série de concert organisés et se déroulant dans la ville de Rouen en Seine Maritime. Ces concerts ont lieu, comme son nom l indique, tous les jeudi pendant le mois de juillet, sont gratuits et ouverts à tous. Ces concerts se déroulent… …   Wikipédia en Français

  • Les Terrasses du jeudi — est une série de concerts organisés et se déroulant dans la ville de Rouen en Seine Maritime. Ces concerts ont lieu, comme son nom l indique, tous les jeudis pendant le mois de juillet, sont gratuits et ouverts à tous. Ces concerts se déroulent… …   Wikipédia en Français

  • Œufs sur le plat — Œuf (cuisine) Pour les articles homonymes, voir Œuf. Œufs de poule L’œuf de volaille est un ingrédient naturel courant ent …   Wikipédia en Français

  • Les douze travaux d'Hercule — Travaux d Héraclès Pour les articles homonymes, voir Douze travaux (homonymie). Héraclès combattant l Hydre de Lerne, amphore attique à figures noires de la manière du P …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»