-
1 напомнить
сов( привести на память) lembrar vt, recordar vt; ( упомянуть) mencionar vt; ( известить) avisar vt; ( предупредить) advertir vt; ( заставить вспомнить) lembrar vt, recordar vt, fazer lembrar (recordar) -
2 вспомнить
совlembrar vt, lembrar-se, recordar vt, recordar-se -
3 помнить
нсвlembrar vt, lembrar-se, recordar vt, recordar-se -
4 спохватываться
-
5 запомнить
совlembrar vt, recordar vt, guardar vt; memorizar vi, reter na memória -
6 корить каждым куском хлеба
-
7 напоминать
нсв( иметь сходство) lembrar vt, recordar vt -
8 перебрать
сов(пересмотреть все, многое) rever vt, examinar vt; ( рассортировать) escolher vt, separar vt; ( вспомнить) rememorar vt, recordar vt, procurar lembrar-se de; плгр ( заново набрать) recompor vt; ( отремонтировать) desmontar para tornar a montar; ( купить лишнее) comprar em demasia -
9 подсказать
совsoprar vt; ( помочь вспомнить) lembrar vi; ( навести на мысль) sugerir vt, ditar vt -
10 помянуть
-
11 припомниться
совvir a memória (a lembrança), lembrar-se, recordar-se -
12 смахивать
нсв рзг( быть похожим) parecer vi, ser semelhante a, lembrar alguém -
13 схватиться
сов( уцепиться) agarrar-se, segurar-se; ( взяться) agarrar vt; ( воспользоваться) agarrar-se, aferrar-se; ( вступить в бой) travar luta (batalha); ( в драке) engalfinhar-se; ( в споре) travar-se de razões; рзг ( спохватиться) lembrar-se; ( внезапно начать) ferrar a; ( начать соперничать) rivalizar vi; спц ( затвердеть) pegar vi; solidificar-se; прст ( вскочить) saltar vi -
14 упомнить
См. также в других словарях:
lembrar — a lembrar a quem passa. lembrar que lembrei lhe que era dia 8. lembrar se de que lembro me de que fechei a porta … Dicionario dos verbos portugueses
lembrar — (del lat. «memorāre», por disimilación de «membrar») tr. Recordar. ⊚ prnl. Acordarse. * * * lembrar. (Del lat. memorāre, recordar, por disimilación de membrar). tr. ant. Traer a la memoria algo. || 2. ant … Enciclopedia Universal
lembrar — v. tr. 1. Suscitar a lembrança de (alguém ou de alguma coisa). 2. Dar o alvitre de. 3. Sugerir; advertir. • v. intr. 4. Vir à memória. • v. pron. 5. Ter lembrança, recordar se (de pessoa ou coisa) … Dicionário da Língua Portuguesa
lembrar — (Del lat. memorāre, recordar, por disimilación de membrar). 1. tr. ant. Traer a la memoria algo. 2. ant. Excitar en alguien la memoria de algo que debe tenerse presente … Diccionario de la lengua española
lembrar — 1. Eu não consigo me lembrar do que aconteceu. (achar na memória) ◘ I can t remember what happened. 2. Isto me lembra dos velhos tempos. (trazer à memória) ◘ This reminds me of the old times … Palavras de múltiplo sentido
Portugiesisch (Sprache) — Portugiesisch (Português) Gesprochen in Siehe unter „Offizieller Status“, des Weiteren in Namibia, Indien, Südafrika, Spanien, Luxemburg Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Italische Sprachen … Deutsch Wikipedia
Portugiesische Grammatik — Portugiesisch (Português) Gesprochen in Siehe unter „Offizieller Status“, des Weiteren in Namibia, Indien, Südafrika, Spanien, Luxemburg Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Italische Sprachen … Deutsch Wikipedia
Portugiesische Sprache — Portugiesisch (português) Gesprochen in Siehe unter „Offizieller Status“, des Weiteren in Namibia, Indien, Südafrika, Spanien, Luxemburg Sprecher insgesamt ca. 240 Millionen Muttersprachler ca. 210 Mio. Zweitsprachler ca. 30 Mio. Linguist … Deutsch Wikipedia
Português — Portugiesisch (Português) Gesprochen in Siehe unter „Offizieller Status“, des Weiteren in Namibia, Indien, Südafrika, Spanien, Luxemburg Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Italische Sprachen … Deutsch Wikipedia
Idioma portugués — Portugués Português Hablado en Portugal Angola … Wikipedia Español
esquecer — |è...ê| v. tr. 1. Fazer com que (alguma coisa) saia da lembrança (própria ou alheia). 2. Pôr em esquecimento; desprezar; omitir. • v. intr. 3. Sair da memória. 4. Não se lembrar. 5. Deixar (alguma coisa por esquecimento ou descuido em alguma… … Dicionário da Língua Portuguesa