Перевод: с польского на русский

с русского на польский

lek+na+coś

  • 1 lek

    сущ.
    • лекарство
    • медикамент
    • медицина
    * * *

    %1 ♂, Р. \leku лекарство ň;

    \lek na coś лекарство от (против) чего-л.;

    brać \lek принимать лекарство

    + lekarstwo

    * * *
    I м, Р leku
    лека́рство n

    lek na coś — лека́рство от (про́тив) чего́-л.

    brać lek — принима́ть лека́рство

    Syn:
    II м

    Słownik polsko-rosyjski > lek

  • 2 lęk

    сущ.
    • лекарство
    • медикамент
    • медицина
    * * *

    %1 ♂, Р. \leku лекарство ň;

    \lek na coś лекарство от (против) чего-л.;

    brać \lek принимать лекарство

    + lekarstwo

    * * *
    м, Р lęku
    боя́знь ż, страх; ро́бость ż

    lęk przestrzeniмед. боя́знь простра́нства, агорафо́бия

    odczuwać lęk przed kimś, czymś — боя́ться кого́-л., чего́-л., испы́тывать страх перед ке́м-л., че́м-л.

    ogarnął go lęk — его́ охвати́л страх

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > lęk

  • 3 lekarstwo

    сущ.
    • излечение
    • кюре
    • лекарство
    • лечение
    • медикамент
    • медицина
    • мера
    • средство
    * * *
    ☼ лекарство;

    \lekarstwo nasenne снотворное;

    \lekarstwo na coś лекарство от (против) чего-л.;

    zażyć \lekarstwo принять лекарство; ● (jak) na \lekarstwo очень мало, кот наплакал; ani na \lekarstwo и в помине нет; ни капли

    + lek

    * * *
    с
    лека́рство

    lekarstwo nasenne — снотво́рное

    lekarstwo na coś — лека́рство от (про́тив) чего́-л.

    zażyć lekarstwo — приня́ть лека́рство

    - na lekarstwo
    - ani na lekarstwo
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > lekarstwo

  • 4 niepokój

    сущ.
    • беспокойство
    • беспорядок
    • бестолковщина
    • возбуждение
    • возмущение
    • волнение
    • горе
    • движение
    • забота
    • замешательство
    • затруднение
    • кутерьма
    • нарушение
    • неприятность
    • нетерпеливость
    • неурядица
    • огорчение
    • озабоченность
    • опасение
    • опаска
    • проблема
    • смятение
    • суета
    • суетливость
    • суматоха
    • сутолока
    • тревога
    • тревожность
    • треволнение
    • шум
    • шумиха
    * * *
    niepok|ój
    ♂, Р. \niepokójoju, мн. Р. \niepokójoi/\niepokójojów беспокойство ň, тревога ž;
    \niepokój o coś тревога за что-л.
    +

    zaniepokojenie, obawa, lęk

    * * *
    м, Р niepokoju, мн Р niepokoi / niepokojów
    беспоко́йство n, трево́га ż

    niepokój o coś — трево́га за что́-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niepokój

  • 5 obawa

    сущ.
    • беспокойство
    • боязнь
    • волнение
    • забота
    • испуг
    • озабоченность
    • опасение
    • опаска
    • понимание
    • страх
    • тревога
    • тревожность
    • ужас
    * * *
    obaw|a
    опасение ň;

    z lekką \obawaą с опаской;

    mieć (żywić) \obawaę o kogoś, coś беспокоиться о ком-л., чём-л., бояться за кого-л., что-л.;
    odczuwać \obawaę przed kimś, czymś опасаться (бояться) кого-л., чего-л.;

    ● nie ma \obaway разг. а) будь(те) уве-рен(ы);

    б) нечего волноваться (беспокоиться)
    +

    lek, strach

    * * *
    ж
    опасе́ние n

    z lekką obawą — с опа́ской

    mieć (żywić) obawę o kogoś, coś — беспоко́иться о ко́м-л., чём-л., боя́ться за кого́-л., что́-л.

    odczuwać obawę przed kimś, czymś — опаса́ться (боя́ться) кого́-л., чего́-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obawa

  • 6 schwycić

    глаг.
    • захватывать
    • конфисковать
    • схватить
    • схватывать
    • ухватить
    • ухватиться
    • хватать
    * * *
    schwyc|ić
    \schwycićę, \schwycićony сов. схватить;

    \schwycićiły go dreszcze у него начался озноб, его стало знобить; \schwycićił go lęk его охватила (обуяла) тревога, его охватил страх;

    ● \schwycić w lot coś схватить (поймать) на лету что-л.
    * * *
    schwycę, schwycony сов.
    схвати́ть

    schwyciły go dreszcze — у него́ начался́ озно́б, его́ ста́ло зноби́ть

    schwycił go lęk — его́ охвати́ла (обуя́ла) трево́га, его́ охвати́л страх

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > schwycić

  • 7 żuć

    глаг.
    • жевать
    • пережевывать
    • прожевать
    • разжевывать
    * * *
    жевать
    lęk, przerażenie, strach, zgroza разг. жуть
    aż strach!, coś okropnego!, coś strasznego! разг. жуть!
    * * *
    żuty несов. жевать \żuć gumę жевать резинку (жевательную)
    * * *
    żuty несов.
    жева́ть żuć gumę жева́ть рези́нку ( жевательную)

    Słownik polsko-rosyjski > żuć

См. также в других словарях:

  • krew — ż V, DCMs. krwi, W. krwi, blm 1. «płynna tkanka krążąca w układzie żył i tętnic kręgowców, składająca się z płynnego osocza i krwinek; dostarcza tkankom tlen z narządów oddechowych i zabiera dwutlenek węgla, rozprowadza substancje odżywcze i… …   Słownik języka polskiego

  • mrozić — ndk VIa, mrożę, mrozisz, mroź, mrozićził, mrożony 1. «o mrozie, zimnie: przenikać, przejmować chłodem, ścinać mrozem; ziębić, chłodzić» Wicher mrozi twarz. Pierwszy chłód mrozi liście na drzewach. ◊ Coś mrozi krew (w żyłach) «coś wywołuje lęk,… …   Słownik języka polskiego

  • wziąć — dk Xc, wezmę, weźmiesz, weź, wziął, wzięła, wzięli, wzięty, wziąwszy 1. «ująć, chwycić, objąć (kogoś, coś) ręką, rękami lub innym narządem chwytnym (np. u zwierząt) albo narzędziem; przystosować do trzymania, niesienia» Wziąć książkę, zeszyt,… …   Słownik języka polskiego

  • brać — I ndk IX, biorę, bierzesz, bierz, brał, brany 1. «ujmować, chwytać, obejmować ręką, oburącz (także narządem chwytnym, np. u zwierząt, albo narzędziem); przystosowywać do niesienia, trzymania» Brać co palcami, ręką, zębami, łyżką, widelcem, łopatą …   Słownik języka polskiego

  • dusza — 1. Aż dusza rośnie «powiedzenie wyrażające radość, zadowolenie z czegoś»: (...) zgodnie pracują, pomagają sobie... aż dusza rośnie (...). Roz bezp 2001. 2. Bratnia, pokrewna, przyjazna dusza «człowiek bliski komuś pod jakimś względem, podobny do… …   Słownik frazeologiczny

  • padać — ndk I, padaćam, padaćasz, padaćają, padaćaj, padaćał paść dk Vc, padnę, padniesz, padnij, padł, padli, padły 1. «zmieniać nagle pozycję stojącą na leżącą; przewracać się, walić się» Padła zemdlona. Padł na wznak. Padł na łóżko jak kłoda.… …   Słownik języka polskiego

  • electricity — /i lek tris i tee, ee lek /, n. 1. See electric charge. 2. See electric current. 3. the science dealing with electric charges and currents. 4. a state or feeling of excitement, anticipation, tension, etc. [1640 50; ELECTRIC + ITY] * * *… …   Universalium

  • a — acar·a·pis; ac·a·ri·a·sis; ac·a·ri·a·sis; ac·a·ri·na; ac·a·ri·nar·i·um; ac·a·rine; ac·a·ri·nol·o·gy; ac·a·ri·no·sis; ac·a·ro·ce·cid·i·um; ac·a·roid; ac·a·rol·o·gist; ac·a·rol·o·gy; ac·a·ro·pho·bia; ac·a·rus; acat·a·lep·sy; acat·a·lex·is;… …   English syllables

  • bać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Xa, boję się, boi się, bój się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odczuwać strach, lęk; lękać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Człowiek boi się śmierci. Dziecko boi się ciemności. Dzikie… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • krew — 1. Bez kropli krwi «o człowieku, o twarzy: bardzo blady»: (...) leżał na wznak. Twarz miał bladą, bez kropli krwi, oczy przymknięte. H. Rudnicka, Uczniowie. 2. Błękitna krew «pochodzenie arystokratyczne»: Daniel jest sierotą, a w jego żyłach nie… …   Słownik frazeologiczny

  • między — «przyimek łączący się z rzeczownikami (lub ich równoważnikami) w narzędniku lub w bierniku, używany w odniesieniu do sytuacji przestrzennych i czasowych oraz w odniesieniu do stosunków, powiązań łączących ludzi, rzeczy, fakty» a) «kiedy ktoś lub… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»