-
1 Leib
〈m.; Leibes, Leiber〉1 lijf, lichaam♦voorbeelden:bei lebendigem Leibe, lebendigen Leibes • levendetwas am eigenen Leib(e) erfahren, spüren • iets aan den lijve voelen, ondervindenam ganzen Leib(e) zittern • over heel zijn lichaam bevenkaum ein Hemd auf dem Leib(e) haben • nauwelijks een hemd aan het lijf hebbenjemandem auf den Leib rücken • iemand op het lijf vallen, aan zijn hoofd zeurendiese Stelle ist ihm (wie) auf den Leib (zu)geschnitten, geschneidert • deze baan is hem op het lijf geschrevendas reißt mir das Herz aus dem Leib • dat gaat mij aan het hartGefahr für Leib und Leben • gevaar voor leven en goedmit Leib und Seele • met hart en zielbleibe mir damit vom Leibe! • blijf me daarmee van het lijf!jemandem zu Leibe rücken, gehen • iemand te lijf gaaneiner Sache zu Leibe gehen, rücken • een zaak aanpakkener ist gut bei Leibe • hij is dik, corpulent〈 spreekwoord〉 Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen • ±iop een volle buik staat een vrolijk hoofd/i -
2 Leib und Gut
-
3 Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen
±iop een volle buik staat een vrolijk hoofd/iWörterbuch Deutsch-Niederländisch > Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen
-
4 Gefahr für Leib und Leben
Gefahr für Leib und LebenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > Gefahr für Leib und Leben
-
5 Quecksilber im Leib haben
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Quecksilber im Leib haben
-
6 das reißt mir das Herz aus dem Leib
das reißt mir das Herz aus dem LeibWörterbuch Deutsch-Niederländisch > das reißt mir das Herz aus dem Leib
-
7 der Hunger wühlt mir im Leib
der Hunger wühlt mir im LeibWörterbuch Deutsch-Niederländisch > der Hunger wühlt mir im Leib
-
8 der Leib Christi
-
9 er hat den Teufel im Leib
er hat den Teufel im LeibWörterbuch Deutsch-Niederländisch > er hat den Teufel im Leib
-
10 gesund an Leib und Seele
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > gesund an Leib und Seele
-
11 jemandem auf den Leib rücken
jemandem auf den Leib rückeniemand op het lijf vallen, aan zijn hoofd zeurenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem auf den Leib rücken
-
12 jemandem die Seele aus dem Leib fragen
jemandem die Seele aus dem Leib fragenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem die Seele aus dem Leib fragen
-
13 jemandem die Seele aus dem Leib prügeln
jemandem die Seele aus dem Leib prügelnWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem die Seele aus dem Leib prügeln
-
14 jemandem ein Messer in den Leib rennen
jemandem ein Messer in den Leib rennenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem ein Messer in den Leib rennen
-
15 mit Leib und Seele
mit Leib und Seele -
16 sich die Seele aus dem Leib rennen
sich die Seele aus dem Leib rennenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich die Seele aus dem Leib rennen
-
17 Seele
Seele〈v.; Seele, Seelen〉♦voorbeelden:1 die arme Seele! • de stakker(d)!die, seine Seele aushauchen • ter ziele gaannun hat die arme, liebe Seele Ruh! • nu is hij, zij eindelijk tevreden!〈 figuurlijk〉 keine (lebende, lebendige, menschliche) Seele • geen kip, stervelingjemandem etwas auf die Seele binden • iemand iets op het hart drukkendas Geheimnis brennt mir auf der Seele • het geheim brandt op mijn zieles brennt mir auf der Seele • ik brand van verlangenjemandem auf der Seele knien • iemand op zijn knieën smekenaus ganzer, tiefster, voller Seele • uit de grond van mijn, zijn hart 〈 ook pejoratief〉; hartgrondig, van ganser hartedu hast mir aus der Seele gesprochen, geredet • je hebt naar mijn hart gesprokenjemandem die Seele aus dem Leib fragen • iemand het hemd van het lijf vragenjemandem die Seele aus dem Leib prügeln • iemand flink op zijn ziel gevenmit ganzer Seele • met hart en zieleine Seele von Mensch • een brave ziel, een goed, edel mensdas musste ich mir mal von der Seele reden, schreiben • dat moest me eens van het hart¶ 〈 spreekwoord〉 Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen • ±iop een volle buik staat een vrolijk hoofd/i -
18 Bein
〈o.; Bein(e)s, Beine〉3 been, bot♦voorbeelden:mein Portemonnaie hat Beine bekommen • mijn portemonnee is foets(ie)soll ich dir Beine machen? • maak dat je wegkomt!er nahm die Beine in die Hand, unter den Arm • hij nam de benendie Beine unter jemandes Tisch strecken • op de zak van iemand leven〈informeel; figuurlijk〉 jemandem etwas ans Bein binden • iemand met iets opschepen, opzadeleneine Armee auf die Beine bringen • een leger op de been brengen〈informeel; figuurlijk〉 immer wieder auf die Beine fallen • steeds weer op zijn pootjes terechtkomensich auf die Beine machen • opstappener ist heute wohl mit dem linken Bein zuerst aufgestanden • hij is vandaag vast met het verkeerde been uit bed gestapt¶ 〈 spreekwoord〉 Lügen haben kurze Beine • leugens hebben korte benen; al is de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt haar wel -
19 Essen
Essen〈o.; Essens, Essen〉1 het eten, (het gebruiken van de) maaltijd♦voorbeelden:bitte zum Essen! • aan tafel!zum Essen gehen • gaan eten〈 spreekwoord〉 Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen • ±iop een volle buik staat een vrolijk hoofd/i3 drei Essen • drie porties eten, maaltijdendas Essen einnehmen • de maaltijd gebruiken -
20 Quecksilber
Quecksilber〈o.〉♦voorbeelden:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
LEIB — steht für: Flughafen Ibiza in Spanien als ICAO Code Leib steht für: Leib, der Körper von lebenden Menschen und Tieren Leib ist der Name von: Leib Bronschtein (1879–1940), bekannter als Leo Trotzki, sowjetischer Politiker und marxistischer… … Deutsch Wikipedia
Leib — der; (e)s, er; 1 geschr od veraltend; der Körper eines Menschen oder Tiers (besonders von der Schulter bis zum Becken) <ein abgemagerter Leib; am ganzen Leib zittern; (jemanden) bei lebendigem Leib verbrennen> || K : Leibesumfang;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Leib — is a surname and may refer to:*Ethan Leib *Gary Leib *Karl Leib *Michael LeibIt may also refer to the ICAO code for Ibiza Airport … Wikipedia
Leib — Sm std. (8. Jh.), mhd. līp, līb, ahd. līb, līp(h) u.ä. m./n. Stammwort Aus g. * leiba m./n. Leben , auch in anord. líf n., ae. līf n. Das Wort gehört zu der Hochstufe derselben Wurzel g. * leib , zu der auch leben gehört. Die alte Bedeutung Leben … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
leib — leib·niz·ian·ism; leib·niz·ian; … English syllables
Leib — Leib: Das altgerm. Wort mhd. līp, ahd. līb, niederl. lijf, engl. life (»Leben«), schwed. liv gehört zu dem unter ↑ leben behandelten Verb. Die alte Bedeutung »Leben«, die im Engl. und im Nord. bewahrt ist, hielt sich im Dt. bis in mhd. Zeit. An… … Das Herkunftswörterbuch
Leib — der; [e]s, er (Körper; veraltet auch für Leben); gut bei Leibe (wohlgenährt) sein, aber beileibe nicht; jemandem zu Leibe rücken; Leib und Leben wagen … Die deutsche Rechtschreibung
Leib — Leib, 1) Körper, welcher von einer Seele belebt ist od. belebt gewesen ist; 2) in Zusammensetzungen, was für die Person eines Fürsten ist, zum Unterschiede von Hof... od. Kammer..., z.B. Leibarzt, Leibpage etc.; 3) so v.w. Lieblings..., z.B.… … Pierer's Universal-Lexikon
Leib — m Jewish: Yiddish name, meaning ‘lion’ (cf. modern German Löwe). See also ARYE (SEE Arye) … First names dictionary
Leib — 1. A lediger Leib ist Goldes werth; wer s nett glaubt, ist Henkers werth. (Deisslingen.) – Birlinger, 345. 2. Alles auf dem Leibe und nichts darin. Frz.: C est la reine d Antioche qui mange plus de pain que de brioche. (Masson, 592.) 3. Am Leibe… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Leib — Körper * * * Leib [lai̮p], der; [e]s, Leiber [ lai̮bɐ] (geh.): a) Körper: ein ausgemergelter Leib; die dampfenden Leiber der Pferde; am ganzen Leib zittern, frieren; ☆ mit Leib und Seele: a) mit Begeisterung und innerer Beteiligung: er ist mit… … Universal-Lexikon