-
1 lehnen
( sich) прислонять (ся) <нить (ся)> (an, gegen A к Д); облокачиваться <котиться> (на В) -
2 опираться
v1) gener. anknüpfen (на что-л.), anlehen (на что-л., на кого-л.), auf j-s Schultern stehen (на чьи-л. теории, труды и т. п.; на кого-л.), aufliegen (на что-л.), lehnen (на что-л.), lehnen (an D, ðåäêî A) (на кого-л., но что-л.), sich anstützen, sich auflehnen, sich aufstemmen, sich aufstützen, sich lehnen, orientieren (an D), sich (aus etwas) speisen, sich anlehnen (íà ÷òî-ë., íà êîãî-ë.; an A), sich stützen2) colloq. auf (j-s) Schultern stehen (на кого-л.)3) poet. (in D) ankern (на что-л.)4) milit. sich stützenauf A5) book. fußen (на что-л.)6) road.wrk. lagern -
3 облокачиваться
vgener. die Arme aufstemmen, die Arme aufstützen, die Ellenbogen auflegen, die Ellenbogen auflehnen, lehnen (на что-л.), mit dem Ellbogen aufliegen, sich auf die Ellbogen stützen, sich auflegen, sich auflehnen, sich aufstemmen, sich aufstützen, sich lehnen (на что-л.), sich mit den Armen auflegen, sich stützen, sich stützen (на что-л.), sich stützenauf A (на что-л.) -
4 перевешиваться
v1) gener. hinauslehnen (через борт; sich), sich hinauslegen (через борт), sich lehnen (über A) (через что-л.), sich lehnen (über A ÷åðåç ÷òî-ë.)2) polygr. überhängen -
5 прислоняться
v1) gener. sich anlehen (an A) (к чему-л., к кому-л.), sich anstützen, sich auflehnen, lehnen (к чему-л.), sich anlehnen (ê ÷åìó-ë.; an A), (an, gegen A) sich lehnen (к чему-л.)2) construct. sich anlehnen an (A) -
6 быть наклонным
vS.-Germ. lehnen -
7 быть прислонённым
vgener. lehnen -
8 высовываться из окна
v1) gener. sich aus dem Fenster beugen, sich aus dem Fenster lehnen2) colloq. aus dem Fenster hängen, im Fenster liegenУниверсальный русско-немецкий словарь > высовываться из окна
-
9 откинуться на спинку
vgener. sich hintenüber lehnen (кресла)Универсальный русско-немецкий словарь > откинуться на спинку
-
10 прислонить
vgener. dagegensetzen (что-л. к чему-л.), dagegenstellen (стоймя), lehnen (an A., gegen A) (что-л. к чему-л.) -
11 прислониться
vgener. sich lehnen (an A, gegen A) (к чему-л.) -
12 прислонять
v1) gener. anlehen, anstützen, auflehnen, anlehnen, (an, gegen A) lehnen (к чему-л.)2) eng. anstellen -
13 свисать
v1) gener. abhangen (напр., о плодах), abhängen (напр. о плодах), läbbern (о парусах), überhängen, herunterhängen, lummern2) dial. läppen3) road.wrk. niederhängen4) S.-Germ. lehnen5) pompous. herabhängen -
14 стоять облокотившись
vgener. lehnenУниверсальный русско-немецкий словарь > стоять облокотившись
-
15 стоять прислонившись
vgener. lehnenУниверсальный русско-немецкий словарь > стоять прислонившись
-
16 отказывать
несов.; сов. отказа́ть1) ответить отрицательно на просьбу и др. áb|lehnen (h), в чём л. → A, кому л. не употр.; áb|schlagen er schlägt áb, schlug áb, hat ábgeschlagen в чём л. → A, кому л. D (при обоих эквивалентах изменяется структура предложения); об офиц. отказе какой-л. инстанции verwéigern (h) кому л. D, в чём л. → AЯ по́дал заявле́ние, но мне отказа́ли. — Ich hábe éinen Ántrag gestéllt, man hat ihn jedóch ábgelehnt [er wúrde jedóch ábgelehnt, man hat jedóch méinen Ántrag ábgelehnt].
Я вас о́чень прошу́, не отка́зывайте мне (в мое́й про́сьбе). — Ich bítte Sie sehr, léhnen Sie méine Bítte nicht áb [schlágen Sie méine Bítte nicht áb].
Вла́сти отказа́ли в вы́даче ви́зы на́шим спортсме́нам. — Die Behörden verwéigerten Únseren Spórtlern das Éinreisevisum [-v-] [die Éinreise].
2) перестать действовать verságen (h)Мото́р отказа́л. — Der Mótor hat verságt.
Мои́ [У меня́] не́рвы отка́зывают. — Méine Nérven [-f-] verságen.
-
17 отказываться
несов.; сов. отказа́ться1) ответить отказом áb|lehnen (h) от чего л. → A (дополн. обязательно) что л. (с)делать zu + Infinitiv; ábschlagen er schlägt áb, schlug áb, hat ábgeschlagen от чего л. → A (дополн. обязательно)Мы пригласи́ли его́ в теа́тр, но он ве́жливо отказа́лся. — Wir lúden ihn ins Theáter éin, er léhnte áber die Éinladung höflich áb.
Почему́ ты отка́зываешься от мое́й по́мощи? — Warúm lehnst [schlägst] du méine Hílfe áb?
Вы не отка́жетесь от ча́шки ча́я? — Éine Tásse Tee wérden Sie wohl nicht ábschlagen [áblehnen]?
Он отказа́лся сыгра́ть со мно́й па́ртию в ша́хматы. — Er léhnte es áb, mit mir éine Partíe Schach zu spíelen.
2) от возможности иметь, получить, сделать что л. verzíchten (h) от чего л. → Auf A; оставить (планы, надежды), бросить (привычку) áufgeben er gibt áuf, gab áuf, hat áufgegeben от чего л. → AЕму́ пришло́сь отказа́ться от пое́здки, от э́того удово́льствия. — Er músste auf die Réise, auf díeses Vergnügen verzíchten.
Нам придётся отказа́ться от своего́ пла́на. — Wir müssen auf Únser Vórhaben verzíchten. / Wir müssen Únser Vórhaben áufgeben.
Он отказа́лся от свои́х ста́рых привы́чек. — Er hat séine álten Gewóhnheiten áufgegeben.
3) о категорическом отказе выполнить что л. verwéigern (h) что л. сде́лать → A отглагольного существ. в знак протеста sich wéigern (h) что л. сделать zu + InfinitivОн отказа́лся дава́ть показа́ния. — Er verwéigerte die Áussage. / Er wéigerte sich áuszusagen.
Он отказа́лся вы́полнить прика́з. — Er wéigerte sich, den Beféhl áuszuführen.
Порто́вые рабо́чие отка́зываются разгружа́ть суда́. — Die Háfenarbeiter wéigern sich, die Schíffsladungen zu löschen.
4) отречься от принципов, убеждений и др. sich lós|sagen (h) от чего л. von D; от своих слов zurücknehmen er nimmt zurück, nahm zurück, hat zurückgenommen от чего л. → AОн отказа́лся от свои́х при́нципов. — Er hat sich von séinen Prinzípi|en lósgesagt.
Я не отка́зываюсь от свои́х слов. — Ich néhme méine Wórte nicht zurück.
-
18 Формы, которыми можно заменить императив
Наряду с вышеперечисленными формами императива существуют многие другие языковые возможности для выражения побуждения, например:• инфинитив I, который употребляется в приказах:Aufstehen! - Встать!Sofort einsteigen! - По местам!а также служит для выражения категорических распоряжений, требований, запрещений, в том числе в надписях, объявлениях и т.д.:Nicht einsteigen! - Посадки нет!Nicht öffnen, bevor der Zug hält! - Не открывать двери до полной остановки поезда!При этом в возвратных глаголах местоимение sich опускается.Nicht hinauslehnen! - Не высовываться!Nicht aus dem Fenster lehnen! - Не высовываться из окна!Nicht anlehnen! - Не прислоняться!• партицип II, который употребляется в приказах (командах), предостережениях и т.д.:Stillgestanden! - Смирно!Hiergeblieben! - Оставаться здесь / на месте!Aufgepasst! - Внимание!Vorgesehen! - Береги(те)сь!• презенс индикатив:Ich bekomme Rumpsteak mit Salat! - Мне ромштекс с салатом!Wir tun das nicht wieder, Klaus! - Больше мы так не делаем, Клаус!• футур индикатив (c некоторой угрозой):Wirst du still sein! - Да замолчишь ли ты!Ihr werdet euch hüten! - Ну смотрите, будьте осторожны!• глагол побуждения:Ich wünsche, dass das geschieht! - Я хочу, чтобы это случилось!• модальный глагол:Ihr müsst sofort aufstehen! - Сейчас же встать!Du sollst schweigen! - Замолчи!• безличный пассив (см. 2.4.8, с. 138):Jetzt wird aber geschlafen! - А сейчас / теперь спать!Jetzt wird vorgesehen! - А сейчас / теперь берегитесь!• придаточное предложение:Dass ihr euch ja vorseht! - Смотрите, будьте осторожны!• конструкция zu + haben / sein:Du hast dich vorzusehen! - Ты будь осторожен!Die Tür ist sofort zu öffnen! - Немедленно закрой(те) дверь!• отдельное существительное, прилагательное, отдельная частица (эллипсис, с. 169):(Übt) Vorsicht! - (Будьте) осторожны! / Осторожно!(Gebt) Achtung! - (Окажите) Внимание!(Seid / Verhaltet euch) Vorsichtig! - (Будьте / Ведите себя) Осторожно!Vorwärts (gegangen)! - Вперёд (идти)!Schneller! - Быстрее!Auf, ihr Leute! - Встаньте!Auf! Встать! / Встаньте!• конъюнктив (употребляется в предписаниях):Man nehme täglich eine Tablette. - Принимайте по одной таблетке в день.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Формы, которыми можно заменить императив
-
19 Список наиболее употребительных глаголов с предлогами
* abhängenзависеть von D: den Eltern от родителей* jdm. abratenотговаривать (кого-л.) von D: der Reise от поездки* achtenобращать внимание auf A: (die) Fehler на ошибкиприсматривать auf A: das Kind за ребёнкомсоблюдать auf A: Ordnung порядок* anfangenначинать mit D: dem Lesen с чтения, читать* ankommenприбывать in D: der Stadt в городan D: der Grenze на границуauf D: dem Bahnhof на вокзал* sich anpassenприспособиться an A: die anderen к другим* arbeitenработать an D: einem Roman над романомan D: sich над собой* sich ärgernсердиться, злиться über A: den Fehler из-за ошибки* jdn. ärgernзлить, раздражать (кого-л.) mit D: dem Verhalten поведением* aufhörenкончать, прекращать mit D: dem Rauchen курение / курить* aufpassenнаблюдать, присматривать auf A: die Kinder за детьми* sich aufregenволноваться, нервничать über A: den Lärm из-за шума; den Hausmeister завхоза / дворника* sich bedankenблагодарить bei D: dem Vater отцаfür A: das Geschenk за подарок* jdn. befördernназначить (кого-л.) zu D: zum Direktor директоромприсвоить звание zu D: zum Major майора* sich befreienосвободиться von D: vom Joch от гнётавырваться aus D: den Händen из рук* jdn. beglückwünschenпоздравлять (кого-л.) zu D: ihn zum Erfolg его с успехом* beginnenначинать, приступить A: die Arbeit работуначинать mit D: dem Bau строительство* sich beklagenжаловаться bei D: dem Chef шефуüber A: den Kollegen на коллегу* jdn. beneidenзавидовать (кому-л.) um A: seine Erfolge успехам* sich bemühenдобиваться um A: die Stelle места / постазаботиться um A: einen Kranken о больном* jdn. beratenконсультировать (кого-л.) bei / in D: in einer Sache в каком-л. деле / по какому-л. делу* beratenобсуждать über A: das Problem проблему* sich beschäftigenзаниматься mit D: dem Problem проблемой* bestehenсостоять aus D: zwei Teilen из двух частейнастаивать auf D: der Erfüllung на выполнениисостоять в чём-то in D: im Aufräumen в уборке* sich beschwerenжаловаться bei D: dem Direktor директоруüber A: den Kollegen на коллегу* sich beteiligenучаствовать an D: einem Konzert в концерте* betenмолиться für A: den Kranken за больногоzu D: Gott Богу* bettelnпросить um A: Almosen милостыню* sich bewerbenподавать заявление о приёме на работу bei D: der Firma в фирмуum A: die Anstellung als Programmierer на должность программистаучаствовать в конкурсе um A: einen Studienplatz при поступлении в вузбороться на выборах um A: das Amt eines Präsidenten за пост президента* jdn. bittenпросить (у кого-л.) um A: einen Rat совета* bürgenручаться, отвечать für A: den Freund за друга* jdm. dankenблагодарить (кого-л.) für A: die Blumen за цветы* denkenдумать an A: die Reise о поездкеиметь мнение über А: Was denken Sie über die Todesstrafe? Что вы думаете о смертной казни?* sich drückenувиливать um A: die Arbeit от работыvor D: der Arbeit от работыvon D: der Arbeit от работы* sich drückenзабиться in A: die Ecke в уголприжаться an A: die Wand к стене* diskutierenдискутировать über A: Politik о политике* sich einhakenбрать под руку bei D: der Frau женщину* jdn. einladenприглашать (кого-л.) zu D: zum Abendessen на ужин* eintreffenприбывать in D: der Stadt в город* sich entschuldigenизвиняться, оправдываться bei D: dem Kollegen перед коллегойfür A: die Verspätung за опоздание* sich entschließenрешаться zu D: zu einem Kompromiss на компромис* sich entscheidenрешаться, выбирать für A: einen Beruf (на) профессиюfür А: diesen Schritt на этот шаг* sich erinnernвспоминать, помнить an A: den Urlaub об отпуске* jdn. ernennenназначать (кого-л.) zu D: zum Rektor ректором* jdn. erkennenузнать, опознать (кого-л.) an D: der Stimme по голосу* sich (bei D) erkundigenсправляться, узнавать, осведомляться (у кого-л.) nach D: seinem Befinden о самочувствииüber A: ihn о нём* jdn. fragenспрашивать (у кого-л.) nach D: dem Weg дорогу* sich freuenрадоваться (в буд., наст.) auf A: die Ferien каникулам радоваться(в прошлом) über A: das Geschenk подарку* sich fürchtenбояться vor D: dem Sterben смерти* fürchtenбояться für/um A: ihn за него* garantierenручаться für A: den Erfolg за успех* gehörenбыть членом zu D: der Familie семьи* geratenпопасть, оказаться in A: Not (Schulden) в беду (в долгах)* sich gewöhnenпривыкать an A: das Klima к климату* glaubenверить an A: Gott в Бога, sich selbst в самого себя* jdm. gratulierenпоздравлять (кого-л.) zu D: zum Erfolg с успехом* greifenхватать, взять nach D: dem Buch книгусунуть (руку) in A: die Tasche в карман* haftenоставаться, запоминаться in D: im Gedächtnis в памятиотвечать für A: die Kinder за детейотвечать mit D: dem Vermögen имуществом (эк.)прилипать an D: den Schuhen к обувиauf D: der Haut к коже* haltenсчитать für A: einen Betrüger обманщиком* es handelt sichречь идёт um A: das Geld о деньгах* jdm. helfenпомогать in D: im Haushalt по домуbei D: beim Suchen в поисках / искать* herrschenправить, управлять über A: das Land страной* hörenслушаться auf A: den Vater отца* hoffenнадеяться auf A: die Rettung на спасение* sich interessierenинтересоваться für A: das Buch книгой* sich irrenошибаться in D: im Datum в дате* kämpfenсражаться gegen A: die Feinde против враговfür A: den Freund за другаum A: den Sieg за победу* es kommt... anзависеть auf A: dich от тебя* es kommt D anкто-то придаёт важность auf A: diesen Termin этому сроку* sich konzentrierenсосредоточиться auf A: den Vortrag на докладе* sich kümmernбеспокоиться, заботиться um A: den Gast о госте* lachenсмеяться über A: den Komiker над комиком* lebenжить ради / для für A: die Familie семьижить за счёт von D: den Zinsen процентов* sich lehnenприслоняться an A: die Wand к стенкевысовываться aus D: dem Fenster из окна* leidenболеть an D: Rheuma ревматизмомстрадать unter D: der Hitze от жары* jdm. liegtимеет важность (для …) an D: einem Rat совет* es liegtпричина, дело an D: der Leitung в руководстве* sich machenприниматься an A: die Arbeit за работуотправляться auf A: den Weg в дорогу* nachdenkenразмышлять über A: den Plan над планом* jdn. nötigenпринуждать, заставлять zu D: zum Bleibenостаться (кого-л.) настойчиво zu D: zum Essen угощать* jdn. operierenоперировать (кому-л.), делать (кому-л.) операцию an D: am Magen желудок, на желудке* sich rächenмстить an D: ihm емуfür A: die Beleidigung за оскорбление* jdm. ratenсоветовать (кому-л.) zu D: einer Reise... поездку в …* rechnenрассчитывать, полагаться auf A: seinen Freund на своего другапринимать в расчёт mit D: dir тебя* rechnenрассчитывать mit D: dem Schlimmsten на самое плохоеучитывать, считаться mit D: dem Regen дождь / с дождём* jdn. rechnenсчитать, причислять (кого-л.) zu D: seinen Freunden к своим друзьямотносить zu D: den Wohlhabenden зажиточным* jdn. rettenспасать vor D: dem Tod от смерти* sich richtenруководствоваться nach D: den Gesetzen законами* riechenпахнуть nach D: Gras травойнюхать, обонять an D: einer Rose розу* scheidenуходить, увольняться aus D: der Armee из армии* sich scheiden lassenразводиться von D: ihm / ihr с ним / с ней* schreibenписать an A: den Vater отцуfür A: mich для меняüber A: die Mutter о материan D: dem Roman романписать, печатать mit / auf D: der Maschine на машинке* sich schreibenпереписываться mit D: dem Freund с другом* schwärmenвосхищаться von D: dem guten Essen хорошей едойвосторгаться (= восторженно говорить, писать) von D Spanien Испанией* schwärmenувлекаться für A: diese Musik этой музыкой* sich schützenзащищаться vor D: der Gefahr от опасности* sich sehnenтосковать, скучать nach D: der Frau по жене* sorgenзаботиться für A: die Kinder о детях* sich sorgenбеспокоиться um A: die Familie за семью / о семье* sprechenразговаривать mit D: der Freundin с подругой говоритьüber A: dich о тебеvon D: einem Erlebnis о впечатленииговорить от имени für A: alle, die... всех, кто …* etwas sprichtчто-то говорит für A: ihn в его пользучто-то говорит gegen A: ihn против него* stammenпроисходить, родиться aus D: Polen из Польши, в…* staunenудивляться, поражаться über A: die Leistungen успехам / результ.* steigenподниматься auf A: einen Berg на горусадиться in A: den Bus в автобус* sterbenумирать an D: einer Krankheit от болезниfür A: eine Idee за идею* stinkenвонять nach D: Knoblauch чесноком* sich streitenспорить, ссориться mit D: den Erben с наследникамиum A: das Geld из-за денегüber A: den Sieger о победителеwegen G: des Mädchens из-за девушки* streitenдискутировать, спорить über A: das Buch о книге* suchenпытаться найти, искать nach D: dem Täter преступника* nicht taugenне годится для zu D: schwerer Arbeit тяжёлой работыfür A: schwere Arbeit тяжёлой работы* teilnehmenпринимать участие an D: diesem Spiel в этой игре* telefonierenговорить по телефону mit D: ihm, Moskau с ним, с Москвойзвонить по тел. (разг.) nach D: Bonn в Боннвызывать по телефону nach D: einem Taxi такси* träumenмечтать von D: der Reise о поездкевидеть во сне von D: seinem Vater своего отца* sich tröstenуспокоиться по поводу über A: den Verlust seiner Frau потери жены найти утешениеmit D: einer Flasche Wein в бутылке вина* etwas zu tun habenиметь отношение mit D: ihr к ней* übersetzenпереводить aus D in A: dem Deutschen ins Russische с немецкого языка на русский* sich unterhaltenбеседовать mit D: dem Freund с другомüber A: ein Problem о проблеме* sich verlassenполагаться auf A: dich на тебя* sich verliebenвлюбиться in A: ein Mädchen в девушку* verteilen (etwas)распределять, раздать an A: die Passanten среди прохожих* verurteilenприговорить zu D: zum Tode к смерти* sich vertiefenуглубиться in A: ein Buch в книгу* vertrauenдоверять, полагаться auf A: die Freunde друзьям, на друзей* verzichtenотказаться (добровольно) auf A: das Geld от денег* vorübergehenпройти мимо an D: ihm него* vorbeikommenпройти мимо an D: diesem Haus этого дома* vorbeikommenзайти bei D: den Eltern к родителям* vorbeischauenзаглянуть bei D: ihr к ней* vorbeiredenговорить не по существу / на разных языках an D: am Problem проблемы, aneinander друг с другом* sich vorbereitenготовиться auf/für A: die Prüfung к экзамену* jdn. warnenпредостерегать (кого-л.) vor D: der Gefahr от опасности* wartenждать, дожидаться auf A: den Brief письма* werbenрекламировать für A: eine Ware товардобиваться um A: Freundschaft дружбы* sich wundernудивляться über A: die Technik технике* sich zankenссориться mit D: ihm с нимum A: das Geld из-за денег* zweifelnсомневаться an D: den Aussagen в показанияхВ данный список включено большинство глаголов, управление которых в немецком языке отличается от управления соответствующих глаголов в русском языке.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Список наиболее употребительных глаголов с предлогами
-
20 подавать
, < подать> (м, шь дать; 'л, ла; 'нный: на) reichen, geben; anbieten; servieren, auftragen; helfen (В in A ); bereitstellen, ( В A) vorfahren; anliefern; Tech. zuführen; einreichen; Sp. angeben, zuspielen; fig. eingeben; abgeben; leisten; Lit. zeichnen; Jur. erstatten; einlegen (в В bei D ); подать в суд (на В jemanden) verklagen; подать голос sich melden; F schieben, treiben; Kfz. rücken, setzen; präsentieren; impf. fig. wecken; berechtigen (В zu D ); подаваться nachgeben; weichen; sich lehnen; F ziehen, gehen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lehnen — lehnen … Deutsch Wörterbuch
Lehnen — ist der Familienname folgender Personen: Elmar Lehnen (* 1965), deutscher Organist Emil Lehnen (1915–1985), saarländischer Politiker Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichn … Deutsch Wikipedia
lehnen — V. (Grundstufe) in einer schrägen Lage eine Stütze an etw. finden Beispiel: Er lehnte sich an die Wand. Kollokation: die Leiter an die Mauer lehnen … Extremes Deutsch
Lehnen — Lehnen, 1) Lehn bei Jemand nehmen, od. von ihm zu empfangen haben; 2) sich l. (sich örtern), wenn zwei od. mehre Klüfte od. Gänge zusammentreffen, od. sich vereinigen … Pierer's Universal-Lexikon
Lehnen (2) — 2. Lehnen, (mit einem hellen e,) verb. reg. welches in einer doppelten Gestalt üblich ist. 1. Als ein Activum. 1) * Geben überhaupt, den Gebrauch oder Besitz einer Sache übertragen, ohne die Art und Weise zu bestimmen; eine im Deutschen veraltete … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lehnen — (sich) stützen (auf); abhängig sein (von) * * * leh|nen [ le:nən]: 1. <tr.; hat schräg an einen stützenden Gegenstand stellen: das Brett an/gegen die Wand lehnen. 2. <+ sich> a) sich schräg gegen oder auf etwas, jmdn. stützen: sie lehnte … Universal-Lexikon
lehnen — le̲h·nen; lehnte, hat gelehnt; [Vt] 1 etwas / sich an / gegen etwas (Akk) lehnen etwas oder seinen Körper schräg an etwas Stabiles stellen, damit es / man eine Stütze hat: eine Leiter, ein Brett, ein Fahrrad an / gegen die Wand lehnen; Er lehnte… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
lehnen — 1lehnen »gestützt sein; an oder gegen etwas stellen«: In nhd. lehnen sind zwei verschiedene Verben zusammengefallen, erstens mhd. lenen, linen, ahd. ‹h›linēn intransitiv »lehnen«, zweitens mhd. leinen, mitteld. lēnen, ahd. ‹h›leinen trans.… … Das Herkunftswörterbuch
Lehnen (1) — 1. Lêhnen, verb. reg. welches in einer doppelten Gestalt üblich ist. 1. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, in der Stellung von der senkrechten Richtung abweichen. Die Säule lehnet, stehet nicht gerade. Besonders und am häufigsten, in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lehnen — anlegen, anlehnen, anschmiegen, anstellen, legen, schmiegen, stellen, stützen. sich lehnen sich anlehnen, sich anschmiegen, Halt suchen, sich schmiegen, sich stützen. * * * lehnen: I.lehnen:l.|gegen/an|:⇨anlehnen(I)… … Das Wörterbuch der Synonyme
lehnen — lehnen1 Vsw std. (8. Jh.), mhd. lenen, linen, ahd. (h)linēn Stammwort. Aus wg. * hlin ǣ Vsw. sich stützen, lehnen , auch in ae. hlinian, hleonian. Eingemischt hat sich das Kausativum (g.) * hlain( eja ) in mhd. leinen, ahd. (h)leinen, ae. hlǣnan … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache