-
1 lumber
I ['lʌmbə(r)]1) AE (wood) legname m. (da costruzione)II 1. ['lʌmbə(r)]verbo transitivo BE colloq.2.to be lumbered with sb., sth. — essere costretti a subire o doversi sorbire qcn., qcs.
verbo intransitivo AE (cut timber) tagliare, fare legnameIII ['lʌmbə(r)]verbo intransitivo (anche lumber along) (move clumsily) muoversi goffamente e sgraziatamente; (rumble) [ vehicle] passare pesantemente, facendo fracassoto lumber in, out — entrare, uscire con passo pesante
* * *I 1. noun1) (old unwanted furniture etc.)2) (timber sawn up.)2. verb(to give (someone) an unwanted responsibility: to lumber someone with a job.)II verb(to move about heavily and clumsily.)* * *lumber /ˈlʌmbə(r)/n.● (naut.) lumber carrier, nave addetta al trasporto del legname □ lumber jacket, giubbone ( da boscaiolo) □ lumber mill, segheria □ lumber room, ripostiglio; stanza di sgombero □ lumber scaler, misuratore di legname da costruzione.(to) lumber (1) /ˈlʌmbə(r)/A v. t.1 ingombrare; riempire alla rinfusa2 ammonticchiare; accatastareB v. i.(to) lumber (2) /ˈlʌmbə(r)/v. i.muoversi pesantemente, rumorosamente● to lumber along (o past, by), passare con grande fracasso (o frastuono): The big lorries lumbered along, i grossi camion sono passati con gran fracasso.* * *I ['lʌmbə(r)]1) AE (wood) legname m. (da costruzione)II 1. ['lʌmbə(r)]verbo transitivo BE colloq.2.to be lumbered with sb., sth. — essere costretti a subire o doversi sorbire qcn., qcs.
verbo intransitivo AE (cut timber) tagliare, fare legnameIII ['lʌmbə(r)]verbo intransitivo (anche lumber along) (move clumsily) muoversi goffamente e sgraziatamente; (rumble) [ vehicle] passare pesantemente, facendo fracassoto lumber in, out — entrare, uscire con passo pesante
-
2 ♦ timber
♦ timber /ˈtɪmbə(r)/A n.2 [u] alberi da legname4 (naut.) ordinata; costolaB inter.caduta (dell'albero)!; fate largo!● timber beam, trave in legno □ timber frame, tavolato □ (naut.) timber-head, testa di scaleno, monachetto; bittarella □ timber merchant, commerciante di legname □ timber mill, segheria □ ( di un muro) timber panelled, rivestito in legno □ (naut.) timber piece, scalmo □ timber preservatives, conservanti per legname □ (scherz.) timber-toe, «gamba di legno» ( uno zoppo) □ (edil.) timber treatment, trattamento delle travi in legno □ timber-tree, albero da legname; albero d'alto fusto □ (zool.) timber wolf ( Canis lupus lycaon), lupo americano □ timber-work, parte in legno; lavoro in legno □ timber-yard, deposito di legname □ building timber, legname da costruzione □ (fam. scherz. o antiq.) Shiver my (o me) timbers!, tuoni e saette!(to) timber /ˈtɪmbə(r)/v. t. -
3 driftwood
['drɪftwʊd]nome = rami, rottami di legno ecc. trasportati dalla corrente* * *noun (wood floating on or cast up on the shore by the sea: We made a fire with driftwood.) legname galleggiante* * *driftwood /ˈdrɪftwʊd/n. [u]1 legname trasportato dalla corrente; detriti galleggianti2 cumuli di legname sulla spiaggia.* * *['drɪftwʊd]nome = rami, rottami di legno ecc. trasportati dalla corrente -
4 timber
['tɪmbə(r)]1) (for building) legname m. (da costruzione)2) (lumber) tronchi m.pl. d'albero3) (beam) trave f.* * *['timbə]1) (wood, especially for building: This house is built of timber.) legname2) (trees suitable for this: a hundred acres of good timber.) alberi3) (a wooden beam used in the building of a house, ship etc.) trave* * *['tɪmbə(r)]1) (for building) legname m. (da costruzione)2) (lumber) tronchi m.pl. d'albero3) (beam) trave f. -
5 float
I [fləʊt]1) pesc. galleggiante m., sughero m.2) aer. galleggiante m.3) (in plumbing) galleggiante m.5) (carnival vehicle) carro m. allegorico6) comm. (anche cash float) = monetine utilizzate per dare il resto ai clienti7) AE (drink) = bibita alla quale viene aggiunta una pallina di gelatoII 1. [fləʊt]1) fare galleggiare [ boat]2) econ. emettere [ shares]; lanciare (con titoli) [ company]; lanciare [ loan]; lasciare fluttuare [ currency]3) (propose) lanciare [idea, suggestion]2.1) (on liquid) galleggiare; (in air) fluttuareto float on one's back — [ swimmer] fare il morto
to float out to sea — [ boat] prendere il largo
2) fig. (waft) [smoke, mist] fluttuare3) econ. [ currency] fluttuare•* * *[fləut] 1. verb(to (make something) stay on the surface of a liquid: A piece of wood was floating in the stream.) galleggiare2. noun1) (something that floats on a fishing-line: If the float moves, there is probably a fish on the hook.) galleggiante2) (a vehicle for transporting certain things: a milk-float; a cattle-float.) furgone•- floating restaurant* * *float /fləʊt/n.1 (naut., aeron., idraul., mecc.) galleggiante5 (naut.) zattera; chiatta8 carro allegorico; carro carnevalesco9 (al pl.) (teatr.) luci della ribalta11 (edil.) levigatrice; spianatrice12 (agric.) erpice livellatore (a lame inclinate)13 (mecc.) lima a taglio semplice16 (rag.) fondo cassa18 ► flotation, def. 2● float chamber, recipiente a galleggiante; vaschetta □ (edil.) float finish, frattazzatura □ (ind. vetro) float glass, vetro float □ (ind. vetro) float process, metodo di fabbricazione del vetro float □ (bot.) float-grass ( Alopecurus geniculatus), volpino angoloso □ (mecc.) float valve, valvola a sfera □ on the float, a galla.♦ (to) float /fləʊt/A v. i.1 galleggiare; stare a galla; ( nel nuoto: anche to float on one's back) fare il morto: to float in a fluid [in a gas], galleggiare in un liquido [in un gas]; to float to the surface, salire a galla; tornare a galla3 scorrere, scivolare (su un liquido, nell'aria); lasciarsi trasportare dalla corrente; ( di legname) fluitare: to float downstream, essere trasportato dalla corrente; scendere un fiume lasciandosi portare dalla corrente; Clouds floated across the sky, nell'aria scivolavano le nuvole4 presentarsi ( alla mente); apparire; agitarsi; fluttuare: His face floated into my mind, mi è tornato in mente il suo viso; Confused ideas floated through his mind, idee confuse gli si agitavano nella mente5 (di suono, odore) arrivare; giungere: Distant voices floated into the room, nella stanza arrivava il suono di voci lontane7 spostarsi senza una meta; vagabondare8 (fin.) fluttuareB v. t.1 far galleggiare; tenere (o rimettere) a galla: to float a stranded ship, rimettere a galla una nave arenata3 (fig.) proporre; suggerire; avanzare; lanciare: to float a plan, proporre un piano; to float an idea, lanciare un'idea5 (fin.) lanciare ( con emissione di titoli); emettere: to float a loan, lanciare un prestito; to float a new company, lanciare (o costituire) una nuova società ( emettendo azioni); quotare una società in borsa; to float bonds, emettere obbligazioni6 (fin.) lasciar fluttuare ( una moneta); far fluttuare: to float the exchange rate, far fluttuare il tasso di cambio● ( slang) to float sb. 's boat, eccitare q.; arrapare q. (pop.) □ (fig.) to float on air, essere al settimo cielo.* * *I [fləʊt]1) pesc. galleggiante m., sughero m.2) aer. galleggiante m.3) (in plumbing) galleggiante m.5) (carnival vehicle) carro m. allegorico6) comm. (anche cash float) = monetine utilizzate per dare il resto ai clienti7) AE (drink) = bibita alla quale viene aggiunta una pallina di gelatoII 1. [fləʊt]1) fare galleggiare [ boat]2) econ. emettere [ shares]; lanciare (con titoli) [ company]; lanciare [ loan]; lasciare fluttuare [ currency]3) (propose) lanciare [idea, suggestion]2.1) (on liquid) galleggiare; (in air) fluttuareto float on one's back — [ swimmer] fare il morto
to float out to sea — [ boat] prendere il largo
2) fig. (waft) [smoke, mist] fluttuare3) econ. [ currency] fluttuare• -
6 ♦ log
♦ log (1) /lɒg/A n.2 (naut.) solcometro; misuratore della velocità: to heave (o to stream, to throw) the log, gettare (o filare) il solcometro5 (comput.) log ( file su cui si registrano gli eventi); registro: log file, file di log; file di registro6 (geol.) carotaggio geofisicoB a. attr.di tronchi: a log cabin, una capanna di tronchi d'albero● ( USA) log jam ► logjam □ (naut.) log line, sagola del solcometro □ log rolling ► logrolling □ to fall like a log, cadere pesantemente □ to float [to lie] like a log, galleggiare [star lì] come un pezzo di legno □ ( nelle favole) King Log, il re Travicello □ to sleep like a log, dormire come un ghiro (o un sasso) □ (prov.) Roll my log and I'll roll yours, una mano lava l'altra; do ut des.log (2) /lɒg/n. (mat., abbr. di logarithm)logaritmo: log-normal distribution, distribuzione lognormale.(to) log /lɒg/A v. t.3 (naut., aeron.) fare, totalizzare, coprire ( una distanza); fare, filare ( un certo numero di nodi); viaggiare alla velocità di: The new pilot hasn't logged many hours of flying time, il nuovo pilota non ha totalizzato molte ore di voloB v. i.fare legname; tagliare e trasportare tronchi. -
7 lumbering
['lʌmbərɪŋ]aggettivo [animal, person] sgraziato, goffo; [ vehicle] che avanza pesantemente; fig. [ bureaucracy] macchinoso, pesante* * *lumbering (1) /ˈlʌmbərɪŋ/a.1 pesante; ingombrante; voluminoso2 rumoroso; fragoroso3 goffo; sgraziato.lumbering (2) /ˈlʌmbərɪŋ/n. [u] (spec. USA)1 abbattimento di alberi; taglio del legname2 commercio del legname.* * *['lʌmbərɪŋ]aggettivo [animal, person] sgraziato, goffo; [ vehicle] che avanza pesantemente; fig. [ bureaucracy] macchinoso, pesante -
8 stumpage
stumpage /ˈstʌmpɪdʒ/3 (leg.) diritto di far legna -
9 timbering
timbering /ˈtɪmbərɪŋ/n. [uc]1 costruzione in legno; lavoro in legno3 (ind. min.) armatura in legname. -
10 warp
I [wɔːp]1) (in wood, metal) deformazione f., incurvatura f. (in di)2) tess. ordito m.3) fig.II 1. [wɔːp] 2.verbo intransitivo deformarsi; [ wood] imbarcarsi* * *I 1. [wo:p] verb1) (to make or become twisted out of shape: The door has been warped by all the rain we've had lately.)2) (to cause to think or act in an abnormal way: His experiences had warped his judgement/mind.)2. noun(the shape into which something is twisted by warping: The rain has given this wood a permanent warp.)- warpedII [wo:p] noun(usually with the) the set of threads lying lengthwise in a loom during weaving (the other being the weft [weft]).* * *[wɔːp]1. n(in weaving) ordito, (of wood) curvatura, deformazione f2. vt(wood) deformare, curvare, (fig: mind, personality, judgment) influenzare negativamente3. vi(wood) deformarsi, curvarsi* * *warp /wɔ:p/n.1 [u] (ind. tess.) ordito3 (fig.) deviazione dalla normalità; inclinazione al vizio; pervertimento4 (naut.) (cavo da) tonneggio5 (geol.) deformazione6 [u] (geol.) sedimento alluvionale7 (scient.) curvatura, distorsione ( dello spazio, del tempo): space and time warp, curvatura spazio-temporale● (ind. tess.) warp beam, subbio dell'ordito □ (tecn.) warp knitting, maglieria catena ( processo) □ (scherz., fam.) warp speed, velocità warp (velocità fantascientifica, altissima).(to) warp /wɔ:p/A v. t.1 curvare; storcere; distorcere; deformare: The excessive heat had warped the planks, il caldo eccessivo aveva distorto le assi2 (fig.) pervertire; guastare, viziare: a judgement warped by self-interest, un giudizio viziato dall'interesse personale3 (comput.) alterare, distorcere5 (ind. tess.) ordire7 (aeron.) svergolareB v. i.1 curvarsi; inarcarsi; storcersi; distorcersi; deformarsi: Seasoned timber won't warp, il legname stagionato non si deforma3 (aeron.) svergolarsi● (naut.) to warp a ship astern, tonneggiarsi di poppa □ a warped account, un resoconto distorto; un travisamento dei fatti.* * *I [wɔːp]1) (in wood, metal) deformazione f., incurvatura f. (in di)2) tess. ordito m.3) fig.II 1. [wɔːp] 2.verbo intransitivo deformarsi; [ wood] imbarcarsi -
11 ♦ wood
♦ wood /wʊd/A n.1 (spesso al pl.) bosco; foresta; selva: a clearing in the wood, una radura nel bosco; The mountains are covered with thick woods, le montagne sono coperte da fitte foreste2 [u] legno; legname; legna: hard [soft] wood, legno duro [dolce]; a house made of wood, una casa di legno; to chop wood, spaccare la legna; Go and fetch some more wood, va' a prendere dell'altra legna!3 (solo al sing.) botte; barile; fusto: beer ( drawn) from the wood, birra spillata dalla botte; whisky aged in the wood, whisky invecchiato in fusto4 (pl.) (mus.) strumenti a fiato in legno; legni10 legno; (fig. raro) stoffa (fig.); sostanza: I don't know what wood he's made of, non so di che stoffa sia fatto (o che tipo d'individuo sia)B a. attr.● (chim.) wood alcohol, alcol di legno; alcol metilico; metanolo □ (bot.) wood anemone ( Anemone nemorosa), anemone dei boschi □ wood block, blocchetto di legno ( per pavimenti, ecc.); (tipogr.) matrice di legno; ( arte) blocchetto di legno per xilografia □ ( grafica) wood-block printing, xilografia ( il processo) □ wood-burning, a legna: a wood-burning stove, una stufa a legna □ wood-carver, intagliatore □ wood-carving, intaglio (o scultura) in legno □ wood coal, carbone di legna; ( anche) lignite □ (zool.) wood dove = wood pigeon ► sotto □ wood-engraver, incisore su legno; xilografo □ wood-engraving, incisione su legno; xilografia di testa □ wood filler, stucco; turapori □ (edil.) wood floor (o wood flooring), parquet □ (edil.) wood floor laying, installazione del parquet □ wood flour, farina (o polvere) di legno □ wood-house, legnaia □ (zool.) wood-lark ( Lullula arborea), tottavilla □ (bot.) wood-lily, ( Convallaria majalis) mughetto; ( Pyrola minor) piroletta soldanina □ (mitol.) wood nymph, ninfa dei boschi; driade □ wood paper, carta di pasta di legno □ (zool.) wood pigeon, ( Columba palumbus) colombaccio; ( Columba oenas) colombella □ wood pulp, pasta di legno; cellulosa □ (mecc.) wood screw, vite da legno □ wood seasoning, stagionatura del legno □ (bot.) wood-sorrel ( Oxalis acetosella), acetosella; trifoglio acetoso; alleluia; luiula □ wood spirit = wood alcohol ► sopra □ wood stove, stufa a legna □ (chim.) wood tar, catrame vegetale (o tratto dal legno) □ wood-turner, tornitore di legno □ wood turning, tornitura del legno □ (chim.) wood vinegar, acido pirolegnoso □ wood wool, lana di legno □ (volg. USA) to get wood, avere un'erezione □ (naut.: di barca, ecc.) on the wood, priva di sartiame; a naviglio nudo □ (fig.) to be out of the wood, esser fuori dei guai (o fuori pericolo) □ to take to the woods, darsi alla macchia □ (fig.) to be unable to see the wood for the trees, perdersi nei dettagli; non vedere l'essenziale □ (fam.) Touch wood!, tocca ferro! ( per scaramanzia).(to) wood /wʊd/A v. t. ( raro)B v. i.( raro) fare legna; rifornirsi di legna. -
12 log
I [lɒg] [AE lɔːg]1) (of wood) tronco m., ceppo m.; (for burning) ciocco m.2) (written record) registro m.3) (of plane, ship) giornale m., diario m. di bordo4) inform. giornale m., registrazione f.••II 1. [lɒg] [AE lɔːg]to sleep like a log — dormire come un sasso o ghiro
2) (clock up) (anche log up) totalizzare, percorrere in totale [ miles]3) (achieve) [car, train] viaggiare, andare a [ speed]; [ plane] volare a [ speed]; [ ship] filare a [ knots]2.- log in- log off* * *[loɡ] 1. noun1) (a thick piece of unshaped wood: The trees were sawn into logs and taken to the sawmill.) ceppo, ciocco2) (a logbook: The captain of the ship entered the details in the log.) (giornale di bordo)2. verb(to write down or record in a logbook (especially the distance covered during a journey).) (registrare nel giornale di bordo)- logbook* * *[lɒɡ]1. n1) (for fire) ceppo, (tree trunk) tronco2)See:2. n abbr(= logarithm) log3. vt1) Naut, Aer annotare or registrare sul giornale di bordoto log 50 mph — fare 80 km/h
•- log in- log off* * *I [lɒg] [AE lɔːg]1) (of wood) tronco m., ceppo m.; (for burning) ciocco m.2) (written record) registro m.3) (of plane, ship) giornale m., diario m. di bordo4) inform. giornale m., registrazione f.••II 1. [lɒg] [AE lɔːg]to sleep like a log — dormire come un sasso o ghiro
2) (clock up) (anche log up) totalizzare, percorrere in totale [ miles]3) (achieve) [car, train] viaggiare, andare a [ speed]; [ plane] volare a [ speed]; [ ship] filare a [ knots]2.- log in- log off -
13 timber tim·ber
-
14 wood
[wʊd] 1.1) (fuel, timber) legno m., legname m.2) (barrel) botte f., barile m.3) (forest) bosco m., foresta f.2. 3.modificatore [fire, smoke] di legna••touch wood! — BE
knock on wood! — AE tocca ferro!
we are not out of the wood yet — = non siamo ancora fuori pericolo o fuori dai guai
* * *[wud]1) (( also adjective) (of) the material of which the trunk and branches of trees are composed: My desk is (made of) wood; She gathered some wood for the fire; I like the smell of a wood fire.) legno2) ((often in plural) a group of growing trees: They went for a walk in the woods.) bosco3) (a golf-club whose head is made of wood.) manico, impugnatura•- wooded- wooden
- woody
- wood carving
- woodcut
- woodcutter
- woodland
- woodlouse
- woodpecker
- wood pulp
- woodwind
- woodwork
- woodworm
- out of the woods
- out of the wood* * *[wʊd] 1.1) (fuel, timber) legno m., legname m.2) (barrel) botte f., barile m.3) (forest) bosco m., foresta f.2. 3.modificatore [fire, smoke] di legna••touch wood! — BE
knock on wood! — AE tocca ferro!
we are not out of the wood yet — = non siamo ancora fuori pericolo o fuori dai guai
-
15 timber yard
-
16 ♦ board
♦ board /bɔ:d/n.1 asse; assicella; tavola: ironing board, asse per stirare; cheese board, tagliere per formaggio; surf board, tavola da surf2 tavoliere ( di vari giochi); scacchiera; tabellone: board games, giochi da tavolo (o da scacchiera); giochi giocati su un tabellone NOTA D'USO: - table game o board game?-3 (elettr.) pannello6 (= notice-board) tabellone; bacheca; pannello; quadro (murario): to put a notice up on the board, affiggere un avviso sul tabellone (o in bacheca)7 [u] vitto, pasti ( in una pensione, ecc.): board and lodging, vitto e alloggio; full board, pensione completa8 comitato; consiglio; commissione; collegio: board of arbitrators, collegio arbitrale; board of directors, consiglio d'amministrazione; board of examiners, commissione esaminatrice; board of governors, consiglio di amministrazione ( di scuola, ospedale, ecc.); board of inquiry, commissione d'inchiesta; board of management, comitato direttivo; direzione ( di fabbrica); board chairman, presidente del consiglio di amministrazione; board meeting, riunione (o seduta) del consiglio9 (naut.) murata; fianco; bordo10 (naut.) bordata; bordo12 (al pl.: the boards) (antiq. o scherz.) (le tavole del) palcoscenico; le scene (fig.): to tread the boards, calcare le scene● board foot, piede quadrato per pollice ( misura cubica per legname) □ (in GB) the Board of Inland Revenue, l'Ufficio delle Imposte Dirette e delle Imposte di Bollo; l'Amministrazione Finanziaria; il Fisco □ Board of Trade, (in GB, stor.) Ministero del Commercio; (in USA) Camera di commercio □ across the board, (avv.) in modo generale; in modo indiscriminato; a tutti i livelli; dappertutto; a 360В°; (ipp., USA) piazzato; (agg., anche across-the-board) generale; indiscriminato: Prices fell across the board, i prezzi sono crollati dappertutto; I backed Black Prince across the board, scommisi su Black Prince piazzato; across-the-board tariff cuts, riduzioni generali delle tariffe doganali □ on board, a bordo ( di un veicolo): on board the bus, sull'autobus; to get sb. on board, (naut., aeron.) imbarcare q.; (fig.) imbarcare, far entrare ( in un'impresa); (naut., aeron.) to go on board, imbarcarsi □ to go by the board, (naut.: di albero, ecc.) essere spazzato via, cadere in mare; (fig.: di progetto, ecc.) fallire, venir meno, essere rifiutato, essere trascurato □ to take st. on board, recepire, accettare qc. ( un'idea nuova, situazione, ecc.) □ to sweep the board, far piazza pulita (di premi, punti, ecc.); vincere tutto; trionfare.NOTA D'USO: - the board is o the board are?- (to) board /bɔ:d/A v. t.3 (naut.) abbordare; arrembare4 (naut., aeron.) salire a bordo di; imbarcarsi su5 salire su, montare su ( un veicolo): We boarded the Rome train at 11 a.m., alle undici siamo saliti sul treno per RomaB v. i.1 salire a bordo; imbarcarsi: DIALOGO → - Checking in- You should be boarding from gate twelve, but keep an eye on the monitors for any changes, dovrebbe imbarcarsi al gate dodici ma controlli gli schermi in caso di cambiamenti3 essere a pensione; alloggiare: I boarded with a nice old lady, ero a pensione da una simpatica vecchietta4 essere un convittore. -
17 ■ cut up
■ cut upA v. t. + avv.1 tagliare; fare a pezzetti; trinciare; tritare: to cut up meat, tagliare la carne a pezzetti; to cut up a chicken, trinciare un pollo; to cut up timber into logs, tagliare legname per farne tronchi2 (di solito al passivo) ferire: I was badly cut up in the car crash, uscii dallo scontro assai malconcio4 ferire (fig.); addolorare: He was cut up by my criticism, fu ferito dalle mie critiche; She was really cut up when her mother died, la morte della madre la sconvolse5 (mil. e sport) fare a pezzi; infliggere gravi perdite a ( il nemico, ecc.); stracciare ( gli avversari)6 (fam.) criticare; stroncare; fare a pezziB v. i. + avv.2 ( di stoffa) bastare: This piece of cloth will cut up into two dresses, da questa pezza vengono due vestiti5 (fam.) – to cut up for, lasciare in eredità ( una somma) □ (fam. GB) to cut up rough (o ugly, nasty), infuriarsi; fare una scenata; reagire di brutto; ( sport: di incontro) finire a botte (o in una rissa) □ (arc. GB) to cut up well, lasciare una bella eredità. -
18 cutover
-
19 decay
I [dɪ'keɪ]1) (rot) (of timber, vegetation) decomposizione f.; (of area, house) decadimento m., rovina f.2) med. carie f.3) fig. (of society, industry) declino m.; (of civilization) decadenza f.II 1. [dɪ'keɪ] 2.1) (rot) [timber, vegetation, food] decomporsi, marcire; [ corpse] decomporsi, putrefarsi; [ tooth] cariarsi2) (disintegrate) [ building] andare in rovina* * *[di'kei] 1. verb(to (cause to) become rotten or ruined: Sugar makes your teeth decay.) deteriorare; cariarsi2. noun(the act or process of decaying: tooth decay; in a state of decay.) decadimento; carie* * *decay /dɪˈkeɪ/n. [u]2 marciume; putredine: The timbers were full of decay, il legname era mezzo marcio; (med.) ( tooth o dental) decay, carie (dentaria)4 (fig.) decadenza; declino: moral decay, decadenza morale; social decay, degrado sociale; the decay of civil society [of capitalism], il declino della società civile [del capitalismo]; All civilizations eventually fall into decay, tutte le civiltà alla fine entrano in declino5 (fis. nucl.) disintegrazione ( di sostanze radioattive); decadimento: radioactive decay, decadimento radioattivo; decay constant, costante di decadimento(to) decay /dɪˈkeɪ/A v. i.1 decomporsi, marcire: the decaying process, il processo di decomposizione; Bamboo has the disadvantage of decaying fast in wet conditions, il bambù ha l'inconveniente di marcire in fretta in condizioni di umidità2 andare in rovina, degradarsi: Long neglected historic buildings are decaying visibly, gli edifici storici, trascurati a lungo, si stanno visibilmente degradando3 (med.) cariarsi: My teeth are starting to decay, i miei denti cominciano a cariarsi; a decayed tooth, un dente cariato5 (fis. nucl.) decadere; disintegrarsiB v. t.1 far marcire; far imputridire* * *I [dɪ'keɪ]1) (rot) (of timber, vegetation) decomposizione f.; (of area, house) decadimento m., rovina f.2) med. carie f.3) fig. (of society, industry) declino m.; (of civilization) decadenza f.II 1. [dɪ'keɪ] 2.1) (rot) [timber, vegetation, food] decomporsi, marcire; [ corpse] decomporsi, putrefarsi; [ tooth] cariarsi2) (disintegrate) [ building] andare in rovina -
20 ♦ dog
♦ dog /dɒg/A n.1 (zool., Canis familiaris) cane ( in genere): guard dog, cane da difesa; sniffer dog, cane antidroga; a fierce dog, un cane feroce; a stray dog, un cane randagio; to walk the dog, far fare la passeggiata al cane; A dog is man's best friend, il cane è il migliore amico dell'uomo2 cane maschio (cfr. bitch); maschio ( dei Canidi, come la volpe, il lupo, ecc.): a dog fox, una volpe maschio4 (fam. antiq.: preceduto dall'art. indeterm.) individuo; tipo: a sly dog, un furbacchione; a lazy dog, un pigrone; a dirty dog, uno sporcaccione; a lucky dog, un tipo fortunato; You lucky dog!, che fortuna sfacciata!6 ► firedog8 (astron.) ► sundog11 (pl.) – the dogs, le corse dei cani: to bet on the dogs, scommettere alle corse dei cani; He won £50 at the dogs, ha vinto cinquanta sterline alle corse dei caniB a. attr.da (o per) cani; di cani: dog biscuits, biscotti per cani; (scherz.) biscotti, gallette; dog breeder, allevatore di cani; dog food, alimenti per cani; dog grooming, tolettatura dei cani● (fam. USA) dog-and-pony show, presentazione elaborata; gran messinscena □ (fam. USA) a dog's age, un sacco di tempo; secoli (fig.) □ dog boarding kennel, pensione per cani □ (volg. GB) the dog's bollocks, ( di cosa), il meglio, una figata; ( di persona) il migliore: This game really is the dog's bollocks, questo gioco è veramente una figata; He thinks he's the dog's bollocks, si crede il migliore □ (ferr., Austral.) dog-box, carrozza senza corridoio □ dog-catcher, accalappiacani; ( slang USA) poliziotto privato □ (fam.) a dog's chance, la ben che minima possibilità ( di cavarsela, di successo, ecc.) □ dog collar, collare da cane; (fig.) colletto alto inamidato ( da prete) □ (lett., poet.) the dog days, la canicola; il solleone □ (fam. ingl.) dog's dinner (o breakfast), lavoro malfatto; pasticcio; to make a complete dog's dinner (o breakfast) of st., fare un pasticcio (o un macello) con qc. □ dog-ear, orecchio (di una pagina) □ ( di libro e sim.) dog-eared, con le orecchie □ dog eat dog, (sost.) concorrenza spietata, lotta all'ultimo sangue; (agg.) spietatamente competitivo, spietato: It's dog eat dog!, è una lotta all'ultimo sangue □ (fam.) dog-end, mozzicone di sigaretta; avanzo, cosa priva di valore □ dog-faced, dal muso di cane □ dog-fancier, cinofilo; allevatore di cani □ (bot.) dog-fennel ( Anthemis cotula), camomilla mezzana □ dog handler, poliziotto che fa coppia con un cane □ dog-headed, dalla testa di cane; cinocefalo □ dogs' home, rifugio per cani abbandonati □ (fig.) a dog in the manger, uno che non permette che altri godano di ciò che a lui non interessa o non piace □ a dog-in-the-manger attitude, un atteggiamento di estremo egoismo □ (mecc.) dog iron = A, def. 6 ► sopra □ dog kennel, canile □ dog Latin, latinorum, latino maccheronico □ dog lead, guinzaglio ( per cani) □ a dog's life, una vita da cani; una vitaccia □ dog lover, cinofilo □ ( Mercurialis perennis) dog's mercury, mercorella canina □ dog-napper, ladro (o rapitore) di cani □ dog-napping, ratto di cani □ ( USA) dog paddle, nuoto (o nuotata) a cane □ dog parlour, salone di tolettatura per cani □ (bot.) dog-rose, ( Rosa canina) rosa canina □ (mecc.) dog screw, vite a becco (o a naso) □ dog sitter, dog sitter ( chi si prende cura del cane in assenza del padrone) □ dog sled, slitta da cani □ (astron.) Dog star, Sirio; ( anche) Procione □ dog tag, contrassegno per cani; medaglietta (fam.); ( gergo mil., USA) piastrina ( di riconoscimento) □ (bot.) dog's-tail ( Cynosurus cristatus), coda di cane □ (fam.) dog-tired, stanco morto; stremato □ (bot.) dog's-tongue ( Cynoglossum officinale), cinoglossa; erba vellutina □ (edil.) dog's tooth, dente di cane: dog's tooth bond, corso di mattoni a dente di cane □ (bot.) dog's-tooth violet, ( Erythronium denscanis) dente di cane; ( Cynodon dactylon) gramigna □ ( sport) dog track, cinodromo □ ( Canada) dog train, slitta trainata da cani □ dog training, addestramento dei cani □ dog training centre, centro d'addestramento per cani □ (bot.) dog violet, ( Viola canina) viola riviniana □ (in GB) dog warden, guardia cinofila □ dog whip, scudiscio □ dog whistle, fischietto per cani; fischietto a ultrasuoni □ (fam.) dog-whistle, che manda messaggi in codice: (polit.) dog-whistle campaign, campagna elettorale piena di messaggi in codice □ to die like a dog, morire come un cane □ (fam. ingl.) dressed up (o done up) like a dog's dinner, vestito con eleganza pacchiana; conciato come un albero di natale □ like a dog with two tails, felicissimo; fuori di sé dalla felicità □ (fig.) to give (o to throw) sb. to the dogs, buttar via q. come un calzino vecchio □ to go to the dogs, andare in malora (o in rovina) □ (fig.) to help a lame dog over a stile, dimostrarsi amico di q.; soccorrere q. in un momento di bisogno □ to fight like cat and dog, essere (o andare d'accordo) come cane e gatto □ (fam. USA) to put on the dog, darsi delle arie □ (fam.) top dog, chi comanda, il gran capo □ to treat sb. like a dog, trattare q. come un cane □ to work like a dog, lavorare come uno schiavo □ (prov.) Every dog has its day, per tutti, prima o poi, viene il giorno della fortuna □ (prov.) Give a dog a bad name (and hang him), la cattiva fama è dura a morire □ (prov.) If you lie down with dogs you will get up with fleas ► flea □ (prov.) Let sleeping dogs lie, non svegliare il can che dorme □ (prov.) Love me, love my dog, chi mi ama mi deve prendere come sono □ (prov.) Why keep a dog and bark yourself?, perché fare qualcosa quando c'è chi potrebbe farlo al posto tuo? □ (prov.) You can't teach an old dog new tricks, le vecchie abitudini sono dure a morire.(to) dog /dɒg/v. t.● (fam. USA) to dog it, vestire con eleganza, fare l'elegantone; ( anche) battersela, filare; fare lo scansafatiche; vivere a sbafo □ ( slang USA) to dog out (o up), mettersi in ghingheri, pararsi a festa.
См. также в других словарях:
legname — s.m. [lat. lĭgnamen armatura di legno ]. [insieme di legni che, interi o segati, si adoperano per costruzione: l. da opera ; l. pregiato ] ▶◀ legno. ‖ legna … Enciclopedia Italiana
legname — le·gnà·me s.m. AU legno utilizzato come materiale da lavoro e da costruzione: magazzino di legname, importare, esportare legname pregiato {{line}} {{/line}} DATA: sec. XII. ETIMO: dal lat. lignāme(n) armatura di legno , v. anche legna, legno … Dizionario italiano
legname — {{hw}}{{legname}}{{/hw}}s. m. Legno da lavoro | Insieme di pezzi di legno: legname da ardere … Enciclopedia di italiano
legname — pl.m. legnami … Dizionario dei sinonimi e contrari
legname — s. m. legno, legna, tavolame … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Arte dei Maestri di Pietra e Legname — Médaillon de la corporation sur la façade d Orsanmichele … Wikipédia en Français
Laurent Legname — né le 13 août 1977 à Hyères est un joueur de basket ball qui évolue aux postes de meneur et d arrière au Hyères Toulon Var Basket Sommaire 1 Biographie 2 Club 3 Palmarès … Wikipédia en Français
ljgnèm — legname … Dizionario Materano
Arti — Pour les articles homonymes, voir Arte (homonymie). Blason de l Arte della Lana en terracotta émaillée par Andrea della Robbia … Wikipédia en Français
Arti di Firenze — Arti Pour les articles homonymes, voir Arte (homonymie). Blason de l Arte della Lana en terracotta émaillée par Andrea della Robbia … Wikipédia en Français
Corporations d'arts et métiers médiévales (Florence, Italie) — Pour les articles homonymes, voir Arte (homonymie). Blason de l Arte della Lana en terracotta émaillée par Andrea della Robbia au Museo dell Opera del Duomo … Wikipédia en Français