-
61 Государственно-правовое управление
General subject: State Legal Administration (E&Y)Универсальный русско-английский словарь > Государственно-правовое управление
-
62 Денежные средства, выплачиваемые одной стороной брака другой (не обязательной мужем жене), если стороны решили не разводиться, но и не жить как семья
General subject: SEPARATE MAINTENANCE (http://moscow-translator.ru/legal-translation.html)Универсальный русско-английский словарь > Денежные средства, выплачиваемые одной стороной брака другой (не обязательной мужем жене), если стороны решили не разводиться, но и не жить как семья
-
63 Директора департамента по правовым вопросам
General subject: Director of Legal Affairs Department (http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=427)Универсальный русско-английский словарь > Директора департамента по правовым вопросам
-
64 Европейская конвенция о признании правосубъектности международных неправительственных организаций
General subject: European Convention on the Recognition of the Legal Personality of International Non-Governmental Organisations (Вступила в силу 1 января 1991 года. РФ)Универсальный русско-английский словарь > Европейская конвенция о признании правосубъектности международных неправительственных организаций
-
65 Единый корпоративный реестр юридических лиц
General subject: Unified Corporate Register of Legal Entities (ТНК-ВР, ЕКРЮЛ, UCRLE)Универсальный русско-английский словарь > Единый корпоративный реестр юридических лиц
-
66 Имя (ФИО) согласно документам
General subject: legal nameУниверсальный русско-английский словарь > Имя (ФИО) согласно документам
-
67 НП Группа правовых исследований
General subject: Legal Intelligence GroupУниверсальный русско-английский словарь > НП Группа правовых исследований
-
68 О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей
General subject: Concerning the State Registration of Legal Entities and Private Entrepreneurs (E&Y)Универсальный русско-английский словарь > О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей
-
69 О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации
General subject: Concerning the Legal Status of Foreign Citizens in the Russian Federation (E&Y)Универсальный русско-английский словарь > О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации
-
70 О правовом регулировании в период поэтапной конституционной реформы в Российской Федерации
Универсальный русско-английский словарь > О правовом регулировании в период поэтапной конституционной реформы в Российской Федерации
-
71 Ожидание смерти
General subject: CONTEMPLATION OF DEATH (http://moscow-translator.ru/legal-translation Используется при дарении собственности (или чего-то еще) человеком, который знает о неизбежности собственной смерти в ближайшем будущем.) -
72 Оценочное время на заполнение документа
General subject: ESTIMATED BURDEN (http://moscow-translator.ru/legal-translation)Универсальный русско-английский словарь > Оценочное время на заполнение документа
-
73 Перечень контрольных вопросов (Due Diligence Checklist) для получения различной информации о компании в рамках расследования (изучения) ее капиталов и деятельности
General subject: due diligence form (A form such as this is often used in connection with a legal due d)Универсальный русско-английский словарь > Перечень контрольных вопросов (Due Diligence Checklist) для получения различной информации о компании в рамках расследования (изучения) ее капиталов и деятельности
-
74 Понятие отягчающих обстоятельств появилось в юридическом лексиконе в пятидесятые годы во время гангстерских раз
Универсальный русско-английский словарь > Понятие отягчающих обстоятельств появилось в юридическом лексиконе в пятидесятые годы во время гангстерских раз
-
75 Порядок кредитования юридических лиц под залог и
Универсальный русско-английский словарь > Порядок кредитования юридических лиц под залог и
-
76 Правовое руководство ЮНСИТРАЛ
General subject: UNCITRAL Legal Guide on Drawing Up International Contracts for the Construction of Industrial Works (http://www.uncitral.org/uncitral/en/uncitral_texts/procurement_infrastructure/1988Guide.html)Универсальный русско-английский словарь > Правовое руководство ЮНСИТРАЛ
-
77 Правовое управление
General subject: Legal Administration (E&Y)Универсальный русско-английский словарь > Правовое управление
-
78 Свидетельство о внесении записи в ЕГРЮЛ о государственной регистрации изменений, вно
Универсальный русско-английский словарь > Свидетельство о внесении записи в ЕГРЮЛ о государственной регистрации изменений, вно
-
79 Свидетельство о постановке на специальный учет юридического лица, осущес
Универсальный русско-английский словарь > Свидетельство о постановке на специальный учет юридического лица, осущес
-
80 Тест, состоящий из трёх частей, задачей которого является подтверждение или опровержение того, что все права лица были соблюдены в ходе разбирательства.
General subject: MATHEWS V. ELDRIDGE TEST (http://moscow-translator.ru/legal-translati)Универсальный русско-английский словарь > Тест, состоящий из трёх частей, задачей которого является подтверждение или опровержение того, что все права лица были соблюдены в ходе разбирательства.
См. также в других словарях:
Legal & General — Legal General Group Plc Unternehmensform Public limited company Gründung 1836 … Deutsch Wikipedia
Legal & General — Group Plc Rechtsform Public limited company ISIN GB0005603997 Gründung … Deutsch Wikipedia
Legal & General — Legal General Logo de Legal General Création 1836 Personnages clés Rob Margetts, Chairman Tim Breedon, CEO … Wikipédia en Français
Legal & general — Legal General Logo de Legal General Création 1836 Personnages clés Rob Margetts, Chairman Tim Breedon, CEO … Wikipédia en Français
Legal & General — Infobox Company company name = Legal General Group Plc company company type = Public (lse|LGEN) company slogan = Trust us to deliver foundation = 1836 location = London, England, UK key people = Rob Margetts, Chairman Tim Breedon, CEO num… … Wikipedia
Legal & General — Logo de Legal General Création 1836 Personnages clés Rob Margetts, Chairman Tim Breedon, CEO … Wikipédia en Français
Legal Aid Ontario — (LAO) Agency overview Formed 1998 Preceding agency Ontario Legal Aid Plan (OLAP) Jurisdiction On … Wikipedia
LEGAL MAXIMS — LEGAL MAXIMS, concise statements of the law as it is or, often, succinct statements embodying a guiding principle established in law. The word kelal, in one of its varied meanings, is the Hebrew equivalent of a legal maxim. The burden of proof is … Encyclopedia of Judaism
Legal education in the Philippines — is developed and offered by Philippine law schools, supervised by the Legal Education Board, and regulated by the Commission on Higher Education and the Supreme Court of the Philippines. Law degree programs are considered graduate programs in the … Wikipedia
Legal psychology — involves empirical, psychological research of the law, legal institutions, and people who come into contact with the law. Legal psychologists typically take basic social and cognitive theories and principles and apply them to issues in the legal… … Wikipedia
Legal opinion — Legal opinions Judicial opinions Majority opinion Dissenting opinion Plurality opinion Concurring opinion Memorandum opinion This box: view · law, an opini … Wikipedia