-
1 lega
I. lega s.f. 1. ( accordo tra stati) ligue, alliance: formare una lega former une ligue. 2. ( Sport) ligue, association. 3. ( associazione) association, ligue. 4. ( combriccola) bande, ( colloq) clique. II. lega s.f. ( Met) alliage m. III. lega s.f. ( unità di misura) lieue. -
2 leĝa
1. légal2. législatif -
3 illegal
-
4 legare
I. legare v. ( légo, léghi) I. tr. 1. attacher, lier: legare il prigioniero attacher le prisonnier; legare i capelli con un nastro attacher ses cheveux avec un ruban. 2. (avvolgere con fune o sim.) ficeler: legare un pacco ficeler un paquet. 3. ( attaccare) attacher: legare il cane attacher le chien. 4. ( Mar) amarrer: legare la barca alla riva amarrer un bateau à la berge. 5. ( fig) ( unire) lier, unir: li lega una sincera amicizia une sincère amitié les unit. 6. ( fig) ( connettere) lier, relier: legare le parti di un discorso lier les parties d'un discours. 7. ( fig) (attrarre, avvincere) attirer, captiver, fasciner. 8. (Legat,Edil,Chim) relier: legare un libro in pelle relier un livre en cuir. 9. ( Oref) monter, sertir: legare una pietra in un anello monter une pierre sur une bague, sertir une pierre dans une bague. 10. ( Gastron) lier, épaissir. 11. ( Met) allier. II. intr. (aus. avere) 1. (fare lega, unirsi) se liguer. 2. ( fig) ( fare amicizia) lier. 3. ( fig) (rif. a cose: stare bene) aller bien: i due divani legano bene con il tappeto les deux divans vont bien avec le tapis. 4. ( fig) ( avere connessione) aller (aus. être), ( colloq) coller: i due episodi non legano con il resto del racconto les deux épisodes ne collent pas avec le reste de l'histoire. 5. ( Met) s'allier. 6. ( Bot) ( allegare) nouer. III. prnl. legarsi 1. se lier, s'attacher. 2. ( fig) ( fare lega) se liguer ( con avec). 3. ( fig) ( fare amicizia) se lier ( con avec). 4. ( fig) ( impegnarsi) s'engager: legarsi con promesse faire des promesses. II. legare v.tr. ( légo, léghi) ( Dir) léguer. -
5 couve-galega
-
6 anseatico
anseatico agg. (pl. -ci) ( Stor) hanséatique: città anseatiche villes hanséatiques; lega anseatica ligue hanséatique. -
7 bonificabile
bonificabile agg.m./f. 1. qu'on peut assainir. 2. ( Met) qui peut être traité thermiquement, apte au traitement thermique: lega bonificabile alliage apte au traitement thermique, alliage à traitement thermique. -
8 camorra
-
9 composizione
composizione s.f. 1. (elementi costitutivi, realizzazione) composition: la composizione della squadra la composition de l'équipe; la composizione della giuria la composition du jury. 2. ( cosa composta) composition: una composizione floreale une composition florale. 3. ( struttura) composition, structure: la composizione della frase la structure de la phrase. 4. (Mus,Letter) composition, pièce: è stata letta una composizione in versi on a lu une pièce en vers; composizione drammatica pièce de théâtre, pièce; una composizione per pianoforte e orchestra une pièce pour piano et orchestre; ( Mus) studiare composizione étudier composition, être en classe de composition. 5. (Pitt,Scult) composition: una composizione allegorica une composition allégorique. 6. ( Scol) ( componimento) rédaction, ( rar) composition. 7. ( Tip) composition: composizione a mano composition à la main. 8. (Chim,Met,Farm,Gramm) composition: composizione chimica composition chimique; la composizione di un gas la composition d'un gaz; la lega risulta dalla composizione di stagno e argento l'alliage résulte de la composition de l'étain et de l'argent, cet alliage se compose d'étain et d'argent. 9. ( Dir) ( conciliazione) accommodement m., composition, règlement m.: la composizione di una controversia accommodement d'un litige; la composizione di una vertenza l'accommodement d'une querelle. -
10 dato
I. dato agg. (p.p. di Vedere dare) 1. donné, certain: una data quantità une quantité donnée; entro un dato periodo dans une période donnée; in date occasioni en certaines occasions. 2. (assol.) ( con valore causale o ipotetico) étant donné, vu: data l'amicizia che ci lega, non puoi essere offeso étant donné l'amitié qui nous lie, tu ne peux pas te vexer; date le circostanze vu les circonstances. II. dato s.m. 1. ( Mat) donnée f.: i dati del problema les données du problème. 2. ( estens) ( informazione) donnée f., élément: non ho tutti i dati per giudicare je n'ai pas tous les éléments pour juger. 3. ( prova) preuve f., élément. 4. al pl. ( Inform) données f.pl.: trasmissione di dati transmission de données. -
11 eutettico
eutettico agg./s. (pl. -ci) I. agg. (Chim,Fis) eutectique: temperatura eutettica température eutectique; miscela eutettica mélange eutectique; ( Met) lega eutettica alliage eutectique. II. s.m. (Chim,Fis) eutectique. -
12 lombardo
-
13 metallico
metallico agg. (pl. -ci) métallique ( anche estens): recipiente metallico récipient métallique; lega metallica alliage métallique; ( estens) voce metallica voix métallique. -
14 motivazione
motivazione s.f. 1. ( spiegazione) motivation, explication: fornire una motivazione valida donner une motivation valable, fournir une explication valable. 2. ( ragione) motivation, raison, motif m.: per motivazioni religiose pour des motifs religieux, pour des raisons religieuses. 3. ( incentivazione) motivation: la motivazione degli studenti è importante la motivation des étudiants est importante. 4. ( Dir) exposé m. des motifs, motifs m.pl.: la motivazione di una sentenza les motifs d'un jugement. 5. ( Psic) motivation: motivazioni profonde motivations profondes. 6. ( Ling) ( rapporto che lega significante e significato) motivation. -
15 langue
nf. (organe charnu ; langage, ensemble de mots propre à un peuple, à une époque, à un écrivain), dialecte, patois ; personne bavarde: langa (Bonneville, Cordon 083, St-Nicolas-Chapelle, Saxel 002, Thonon), lan-wa (Morzine), lêga (Albanais 001b BEA, Albertville 021, Annecy 003b, Balme-Sillingy, Bauges, Bellecombe-Bauges, Billième, Chambéry 025, Leschaux, Montagny-Bozel, St- Pierre-Albigny, Sevrier), lê-nga (Lanslevillard), LINGA (001a PPA, 003a, Aix, Arvillard, Beaufort, Lanslevillard, Notre-Dame-Bellecombe, Reyvroz 218b, Thônes, Villards-Thônes), lin-wa (218a, Bellevaux), lwinga (Crempigny). - E.: Bavard, Serpillère, Terre, Vantard.A1) langue bavarde et bruyante: tapè (d'boyandîre) nm. (003, 004, Genève 022), tapèta nf. (001, 022). - E.: Claquet.A2) mauvaise // sale // méchante langue langue, langue de vipère, personne médisante, médisant: langa de farè < langue de mèche de lampe> nf. (002), farè (021, Arvillard) ; môvé grwin < méchante bouche> nm. (001), beur grwê (025) ; kofa // môvéza langue langa <sale // mauvaise langue langue> nf. (002), môvéza gourza < mauvais gosier> (021) ; linga d'vipèra < langue de vipère> (001).Fra. Quelle mauvaise langue: kinta gourze (021) !A3) langue d'oïl: linga d'wà (001).A4) langue d'oc: linga d'ok (001).B1) v., avoir la langue bien pendue: avai preû langa < avoir beaucoup de langue> (002) ; avai bouna langa < avoir bonne langue> (002), avai bona linga (001) ; avai la langa byin dégazhyà < avoir la langue bien dégagée> (083).B2) avoir la langue bien pendue mais l'esprit peu enclin au travail ; être très bavard mais peu travailleur: avai k'la linga dsu < n'avoir que la langue dessus> (001) ; avai k'la linga d'bona < n'avoir que la langue de bonne> (001), n'avai ran ke la langa de bouna < n'avoir rien que la langue de bonne> (002) ; avai k'la linga k'marshe < n'avoir que la langue qui marche> (001) ; étre tot ê linga < être tout en langue> (001).B3) tirer la langue (ep. d'un chien, de qq. qui a soif...): langatâ < languir> vi. (002), trî la linga (001).C1) expr., langue de serpent (plante médicinale, qu'on mettait sur les plaies): lanhwâ d'sarpan nf. (081).
См. также в других словарях:
lega (1) — {{hw}}{{lega (1)}{{/hw}}o (region.) liga s. f. 1 Associazione fra privati o gruppi sociali per il perseguimento di determinati scopi: lega operaia, sindacale; lega doganale | Accordo, alleanza politica, militare e anche commerciale: lega di… … Enciclopedia di italiano
Lega — steht für die Kurzbezeichnung für eine italienische und eine Tessiner Partei (Lega bedeutet hier Liga) die Lega dei Ticinesi in der Schweiz die Lega Nord in Italien ein Volk in der Demokratischen Republik Kongo, Lega (Volk) die Lega (Fluss), ein… … Deutsch Wikipedia
Lega — may refer to:* Silvestro Lega * Legha (clan) … Wikipedia
Lega [1] — Lega (ital.), Schrot u. Korn bei Münzen; daher L. bassa, schlechtes Schrot u. Korn; geringhaltiges, ausgemünztes Silber … Pierer's Universal-Lexikon
Lega [2] — Lega, Graphit, aus Südcalabrien, zu Schmelztiegeln benutzt … Pierer's Universal-Lexikon
Lega — Lega, ital., Schrot und Korn der Münzen … Herders Conversations-Lexikon
lēga- — *lēga , *lēgaz, *læ̅ga , *læ̅gaz germ., Adjektiv: nhd. niedrig, gering; ne. low; Rekontruktionsbasis: an., ae., afries., mnl., mnd., mhd.; Hinweis: s. *legjan?; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
lega — f. ☛ V. lego … Diccionario de la lengua española
lega — LEGÁ1, leg, vb. I. I. tranz. 1. A împreuna, a uni strâns (printr un nod, o fundă) capetele de sfoară, de aţă, de sârmă, de lanţ etc. (astfel încât să formeze un tot). ♢ expr. A lega (sau a strânge) băierile de la pungă (sau pungii) = a face… … Dicționar Român
léga — 1 e ž (ẹ) 1. način, kako je kaj nameščeno glede na svojo daljšo os in določeno ravnino: veja se je znebila snega in se vrnila v prejšnjo lego; hraniti steklenice v ležeči legi; pokončna, vodoravna lega; lega dlačic na tkanini / mišice držijo… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
lega — 1lé·ga s.f. AU 1. alleanza tra stati, città, comuni per la difesa di interessi politici, militari, economici e sim.: formare, stringere una lega, lega attica, lega difensiva Sinonimi: coalizione, confederazione, federazione. 2a. associazione fra… … Dizionario italiano