Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

left+to+right

  • 1 left minus right signal

    • rozdielový signál

    English-Slovak dictionary > left minus right signal

  • 2 left plus right signal

    • súctový signál

    English-Slovak dictionary > left plus right signal

  • 3 fly-left/fly-right guidan

    • smerové vedenie lietadla

    English-Slovak dictionary > fly-left/fly-right guidan

  • 4 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) pravý
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) správny
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) správny
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) vhodný
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) právo
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) pravda
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) napravo
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) pravica
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) presne, priamo
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) hneď
    3) (close: He was standing right beside me.) tesne, blízko
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) úplne
    5) (to the right: Turn right.) vpravo
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) správne
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) narovnať (sa)
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) napraviť
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') dobre
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) pravicový
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right
    * * *
    • v pravom uhle
    • vhodný
    • uviest do poriadku
    • velmi
    • v dobrom stave
    • vhodne
    • vpravo
    • vonkajší
    • vzpriamit sa
    • vztýcený
    • vzpriamený
    • vyrovnat
    • zdravý
    • skutocný
    • rýdzi
    • správne
    • spravodlivý
    • spravit
    • správny
    • spolocensky vyhovujúci
    • ten pravý
    • upravit
    • úplne
    • presný
    • priamo
    • presne
    • príslušne
    • priamy
    • predplatený
    • prednostné právo
    • dostatocný dôvod
    • doprava
    • ihned
    • hodiaci sa
    • hned
    • dobre
    • docista
    • rovno
    • rovný
    • reakcný
    • reakcionársky
    • opravit
    • originálny
    • pocestne
    • oprávnenie
    • poctivo
    • patricný
    • pravý
    • postavit
    • pravdepodobnost
    • právo
    • povinnost
    • práve
    • pravdivý
    • pravá topánka
    • pravá strana
    • pravá ruka
    • pravá cast
    • právoplatný
    • poriadny
    • pravdivo informovat
    • pravý hák
    • podplatený
    • pravicový
    • pravé krídlo
    • pravica
    • pravotocivý
    • konzervatívny
    • kompletne
    • lícny
    • kolmý
    • možnost
    • napravit
    • narovnat
    • nárok
    • nefalšovaný
    • náležitý
    • napravo
    • náležite
    • okamžite
    • normálny
    • ohromne

    English-Slovak dictionary > right

  • 5 right-handed

    adjective ((of people) using the right hand more easily than the left, eg for writing: The majority of people are right-handed.) používajúci pravú ruku, pravoruký

    English-Slovak dictionary > right-handed

  • 6 left-handed

    adjective (having the left hand more skilful than the right.) používajúci ľavú ruku
    * * *
    • dvojzmyselný
    • pochybný
    • lavoruký
    • morganatický
    • mezaliancia
    • neobratný
    • nešikovný
    • neúprimný
    • nerovný

    English-Slovak dictionary > left-handed

  • 7 left right guidance

    • smerové vedenie vlavo-vpr

    English-Slovak dictionary > left right guidance

  • 8 lost

    1) (missing; no longer to be found: a lost ticket.) stratený
    2) (not won: The game is lost.) prehraný
    3) (wasted; not used properly: a lost opportunity.) stratený
    4) (no longer knowing where one is, or in which direction to go: I don't know whether to turn left or right - I'm lost.) stratený, zablúdený
    * * *
    • stratil
    • stratený

    English-Slovak dictionary > lost

  • 9 shake one's head

    (to move one's head round to left and right to mean `No': `Are you coming?' I asked. She shook her head.) (za)vrtieť hlavou

    English-Slovak dictionary > shake one's head

  • 10 hook

    [huk] 1. noun
    1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) hák
    2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) háčik
    3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) hák
    2. verb
    1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) chytať na háčik
    2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) zahákovať; zapnúť na háčik
    3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) odpáliť loptičku stranou
    - by hook or by crook
    - off the hook
    * * *
    • zahákovat
    • zopät
    • zopnút
    • hácik
    • hák

    English-Slovak dictionary > hook

  • 11 wing

    [wiŋ]
    1) (one of the arm-like limbs of a bird or bat, which it usually uses in flying, or one of the similar limbs of an insect: The eagle spread his wings and flew away; The bird cannot fly as it has an injured wing; These butterflies have red and brown wings.) krídlo
    2) (a similar structure jutting out from the side of an aeroplane: the wings of a jet.) krídlo
    3) (a section built out to the side of a (usually large) house: the west wing of the hospital.) krídlo
    4) (any of the corner sections of a motor vehicle: The rear left wing of the car was damaged.) blatník
    5) (a section of a political party or of politics in general: the Left/Right wing.) krídlo
    6) (one side of a football etc field: He made a great run down the left wing.) krídlo
    7) (in rugby and hockey, a player who plays mainly down one side of the field.) krídlo
    8) (in the air force, a group of three squadrons of aircraft.) peruť
    - - winged
    - winger
    - wingless
    - wings
    - wing commander
    - wingspan
    - on the wing
    - take under one's wing
    * * *
    • perut (voj.)
    • letiet
    • krídlo
    • okrídlit
    • okrídlovat

    English-Slovak dictionary > wing

  • 12 behind

    1. preposition
    1) (at or towards the back of: behind the door.) za
    2) (remaining after: The tourists left their litter behind them.) za
    3) (in support: We're right behind him on this point.) za
    2. adverb
    1) (at the back: following behind.) vzadu
    2) ((also behindhand [-hænd]) not up to date: behind with his work.) pozadu
    3) (remaining: He left his book behind; We stayed behind after the party.) po
    3. noun
    (the buttocks: a smack on the behind.) zadok
    * * *
    • za
    • vzadu
    • pozadu

    English-Slovak dictionary > behind

  • 13 slice

    1. noun
    1) (a thin broad piece (of something): How many slices of meat would you like?) plátok, krajec
    2) (a part or share: Who got the largest slice of the profits?) podiel
    2. verb
    1) (to cut into slices: He sliced the sausage/cucumber.) krájať na plátky
    2) (to cut (as) with a sharp blade or knife: The blade slipped and sliced off the tip of his forefinger.) odrezať, porezať
    3) (in golf etc, to hit (a ball) in such a way that it curves away to the right (or in the case of a left-handed player, to the left).) udrieť (do loptičky) tak, že sa stočí
    - slicer
    * * *
    • výrez
    • zredukovat
    • smidka
    • servírovací nôž
    • škrabka
    • skyva
    • sústo
    • ukážka
    • tenká vrstva tkaniva
    • prerezávat
    • došticka
    • klin
    • cast
    • diel
    • dlhá štrbina
    • cervenanie
    • rozdelit
    • rezat
    • rozkúskovat
    • rozpolit rezom
    • rozclenit
    • redukovat
    • rozrezávat
    • rozporciovat
    • rozparcelovat
    • plátok
    • podiel
    • porcia
    • pokrájat
    • krajec
    • krájat
    • krájadlo
    • koliesko
    • kus
    • kúskovat
    • kúsok
    • nakrájat
    • nastrúhat
    • narezat

    English-Slovak dictionary > slice

  • 14 a little

    1) (a short time or distance: Move a little to the right!) trocha, trochu
    2) (a small quantity of something: He has a little money to spare; 'Is there any soup left?' `Yes, a little.') trocha, trochu
    3) (slightly: She was a little frightened.) trocha, trošku
    * * *
    • trocha

    English-Slovak dictionary > a little

  • 15 SHELL

    [ʃel] 1. noun
    1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) škrupina, pancier, lastúra
    2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) kostra
    3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) granát
    2. verb
    1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) (vy)lúpať
    2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) ostreľovať
    - come out of one's shell
    - shell out
    * * *
    • správca súborov (v DOSe)

    English-Slovak dictionary > SHELL

  • 16 shell

    [ʃel] 1. noun
    1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) škrupina, pancier, lastúra
    2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) kostra
    3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) granát
    2. verb
    1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) (vy)lúpať
    2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) ostreľovať
    - come out of one's shell
    - shell out
    * * *
    • vrstva zemskej kôry
    • vypadávat
    • vysolit peniaze
    • vylúpnut
    • vylupovat
    • zbierat mušle
    • zbavovat škrupinky
    • zemská kôra
    • shell
    • škrupinka
    • škrupina
    • schránka
    • skrina
    • strela
    • šupina
    • šrapnel
    • šupka
    • svetelná raketa
    • svetlica
    • trubicka
    • ulita
    • tvorit tvrdý povrch
    • drevená truhla
    • duté pecivo
    • dôstojnícka blúza
    • domcek slimáka
    • dutá maketa
    • golier žiarovky
    • kabát
    • bombardovat
    • delostrelecký granát
    • cínová truhla
    • dámska vesta
    • pukat
    • rucný granát
    • púzdro
    • rakvicka
    • perlet
    • ostrelovat
    • pancier korytnacky
    • patrón
    • osnova
    • plytká lyžica
    • plášt kotla
    • plášt s odopínacou podšív
    • pokryt lastúrami
    • praskat
    • potlacovací valec
    • pokovenie
    • lusk
    • krovka
    • lastúra
    • lastúrová hmota
    • kostra
    • korytnackovina
    • lúpat
    • lýra
    • lúpat sa
    • kukla
    • matrica
    • nábojnica
    • medená vrstva
    • mušla
    • mäso z rebra
    • nehasené vápno
    • nástroj na brúsenie
    • nárys
    • niklová vrstva
    • obloženie
    • obal

    English-Slovak dictionary > shell

  • 17 side

    1. noun
    1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) strana
    2) (a surface of something: A cube has six sides.) strana
    3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) strana
    4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) strana
    5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) strana tela
    6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) časť, štvrť
    7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) svah
    8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) stránka, hľadisko
    9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) strana
    2. adjective
    (additional, but less important: a side issue.) bočný, vedľajší
    - - side
    - - sided
    - sidelong
    - sideways
    - sideburns
    - side effect
    - sidelight
    - sideline
    - sidelines
    - side road
    - sidestep
    - side-street
    - sidetrack
    - sidewalk
    - from all sides
    - on all sides
    - side by side
    - side with
    - take sides
    * * *
    • vedlajší
    • vedlajšia stránka
    • vedlajšia oblast
    • vedený zo strany
    • vetva
    • vytiahnut
    • vytahovanie
    • vytahovat sa
    • zariadenie na približov.
    • slúžiaci ako prídavok
    • slúžiaci ako príloha
    • smer
    • sekcia
    • stena
    • strana
    • stránka
    • stlpec
    • svah
    • štvrt
    • stát
    • spupný
    • športové družstvo
    • urobit dve polovice
    • upokojit
    • pritiahnut stranou
    • prisekat
    • pridat sa
    • pretiahnut
    • domýšlavost
    • hladisko
    • faloš
    • drzost
    • fazeta
    • doska
    • íst
    • aspekt
    • breh
    • bocná stena
    • cata
    • bocná strana
    • bocný
    • byt zaujatý
    • cast
    • bok
    • bocnica
    • cast mesta
    • dat do poriadku
    • diel
    • rola
    • referát
    • replika
    • rameno
    • rozpolit
    • osekat
    • opracovat
    • podružný
    • postranný
    • polit
    • postrannica
    • krídlo
    • merit na šírku
    • nafúkanost
    • nadutost
    • neželat
    • neskromnost
    • oddelenie
    • ohoblovat
    • odniest
    • ohýbat
    • okrajový
    • odstránit
    • odporovat
    • obíjat
    • okraj paluby

    English-Slovak dictionary > side

  • 18 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stáť
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) vstať
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stáť
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) platiť
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stáť
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stáť
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandidovať
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) postaviť
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) stáť; zniesť
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) zaplatiť
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanovisko; postoj
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojan
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stánok
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribúna
    5) ((American) a witness box in a law court.) svedecká lavica
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trvajúci dlho
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) postavenie
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) náhradný
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) ako náhradník
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to
    * * *
    • vanút
    • ustálit sa
    • vystavovat
    • vzdorovat
    • vylúhovat sa
    • zaplatit
    • zastavenie
    • zastávka
    • zniet
    • znášat
    • sledovat kurz
    • stojan
    • stát
    • stanovisko
    • stanovište
    • stolcek
    • stojaté postavenie
    • strpiet
    • statív
    • stoj
    • stánok
    • trvat
    • úroda
    • usadit sa
    • tribúna
    • pripustit
    • prenajímat
    • hladisko
    • držat
    • expozícia
    • hrat z ruky
    • byt zoradený
    • byt v platnosti
    • byt k dispozícii
    • byt stály
    • byt pripravený
    • byt situovaný
    • byt platný
    • celit
    • byt chovaný v stajni
    • byt vysoký
    • byt stojatý
    • rozkladat sa
    • regál
    • rozhodovat
    • platit
    • oplodnovat
    • pódium
    • podstavec
    • pozícia
    • policka
    • poloha
    • pozícia v stoji
    • podriadit sa
    • požiciavat
    • postavit
    • kúpit
    • kotvište
    • mat platnost
    • mat polohu
    • neblednút
    • nepúštat
    • natiahnut
    • obrana
    • odolat

    English-Slovak dictionary > stand

  • 19 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) udrieť, zasiahnuť
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) zaútočiť
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) zapáliť; vykresať
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) štrajkovať
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) naraziť na
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) rozozvučať (sa), zaznieť
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) prekvapiť, napadnúť
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) raziť
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) dať sa, pustiť sa
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) zložiť; stiahnuť
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) štrajk
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) objav
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up
    * * *
    • várka
    • uvolnit ciapocku
    • zabratie ryby
    • vytlacit
    • vydat sa
    • vyvinút úsilie
    • vynasnažit sa
    • vykresat
    • vypuknút
    • vynechat
    • vzplanút
    • zdat sa
    • zadebnit
    • zastavit
    • zbúrat
    • zarazit
    • zasadit úder
    • zaútocit
    • zaseknút rybu
    • zasadit ranu
    • zasiahnut
    • zasúvat
    • zastrelit
    • zložit
    • snažit sa
    • šikmo ryhovat
    • škrtnút
    • škrtnút(zápalku)
    • spustit
    • štrajkovat
    • štrajk
    • štastie
    • stiahnut
    • strelit
    • strhnút jadro
    • urobit záber veslom
    • udriet
    • upútat
    • uderenie
    • udelit
    • trafit sa
    • tvorit výboj
    • urezat
    • useknút
    • tlacit
    • úder
    • tlct
    • príst na co
    • prekvapit
    • pripadat
    • prilepit sa (k niecomu)
    • prestavat
    • dopadnút
    • handicap
    • harpunovat
    • hladit rukou
    • klást vajícka
    • hoblovat
    • bit
    • bicí stroj
    • buchnút
    • bitie
    • budit dojem
    • bit(o hodinách)
    • chumác
    • dat sa
    • razit(mincu)
    • razítko
    • razit razidlom
    • radit
    • rozobrat
    • rozškrtnút
    • radit spojku
    • razit
    • osvietit
    • ožiarit
    • pôsobit dojmom
    • požiadat
    • pohladit
    • pokus o vydieranie
    • poštípanie
    • postihnút
    • kresat
    • letecký úder
    • letka
    • nabodnút
    • náhodou príst
    • nastat
    • nasadnút na plytcinu
    • naniest tenký povlak
    • narazit
    • narazit na
    • nálet
    • nevýhoda
    • naplnit
    • naplnat
    • odstránit bednenie
    • odbíjat
    • objavit sa
    • odbíjanie
    • odrezat
    • odseknút
    • objavit

    English-Slovak dictionary > strike

См. также в других словарях:

  • left and right — (or Brit left, right, and centre) : in a very quick and uncontrolled way She has been spending money left and right. : in all directions He was calling out names left and right. The police were stopping cars left and right. • • • Main Entry:… …   Useful english dictionary

  • Left and Right — Left and Right: A Journal of Libertarian Thought (Izquierda y derecha: prensa del pensamiento libertario) fue un periódico anarcoliberal (anarquista de mercado y liberal libertario) publicado entre 1965 y 1968. Fundado por Murray N. Rothbard,… …   Wikipedia Español

  • Left to Right — is a short story by science fiction writer Isaac Asimov, featured in the short story collection Gold . Synopsis Robert L. Forward has created a doughnut that is spinning at such a speed that something will interchange. Another character ( who is… …   Wikipedia

  • left (or right) — 1. Terms used to establish the relative position of a body of troops. The person using the terms “left” or “right” is assumed to be facing in the direction of the enemy regardless of whether the troops are advancing towards or withdrawing from… …   Military dictionary

  • left and right — adverb (US) All over the place; indiscriminately; frequently or excessively. You cant expect to eat desserts left and right and not gain weight …   Wiktionary

  • left and right — everywhere, without any plan or pattern. People are complaining left and right about the new parking regulations …   New idioms dictionary

  • left, right, and centre (also left and right or right and left) — on all sides. → left …   English new terms dictionary

  • Left-to-right mark — The left to right mark (abbr|LRM|left to right mark) is a non printing character used in the computerized typesetting of bi directional text containing mixed left to right scripts (such as English and Russian) and right to left scripts (such as… …   Wikipedia

  • Left Foot, Right Foot — Infobox Album Name = Left Foot, Right Foot Type = Album Artist = Hilltop Hoods Released = 2001 Recorded = Genre = Hip hop Length = Label = Obese Producer = Reviews = Last album = A Matter of Time (1999) This album = Left Foot, Right Foot (2001)… …   Wikipedia

  • Left-to-right shunt — A left to right shunt is a cardiac shunt which allows, or is designed to cause, blood to flow from the left heart to the right heart. [DorlandsDict|seven/000096615|left to right shunt] This occurs when: #there is an opening or passage between the …   Wikipedia

  • Left child-right sibling binary tree — In computer science, a left child right sibling binary tree is a binary tree representation of a k ary tree. The process of converting from a k ary tree to an LC RS binary tree is not reversible in general without additional information.To form a …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»