-
1 לפת
לֶפֶתf. (v. preced. wds.) something which goes with bread; vegetables. Ber.44b, v. בַּית 4.Gen. R. s. 15 הד אמר לפת לא פת היתה one says lefeth was lo-path (no food of man before he sinned, i. e. bread fully seasoned grew out of the ground, and no relish was required); ל׳ לא פת היא עתידה להיות lefeth will be no food, in the Messianic days; Y.Ber.VI, 10a bot.; Tanḥ. Ekeb 7 (read:) והאחד אומר היתה פת אלא עתידה לעשות לא פת (with ref. to פסת בר, Ps. 72:16; cmp. Sabb.30b, Midr. Till., to Ps. 104:12).Esp. lefeth, turnip. Kil. I, 3. Ib. 9. Keth.111b שועל קינן בל׳ ושקלוהווכ׳ a fox made his nest in a turnip, and when they weighed it ; a. fr.Pl. לִפְתּוֹת. Y.Ter.II, 41c bot. ראשי ל׳ turnip-heads. Yalk. Deut. 944. Snh.19b bot. (ref. וילפת, Ruth 3:8, v. Targ.) שנעשה ב̇שר̇ו כראשי ל׳ his body became as soft as (boiled) turnip heads. Ber.56a Ar., v. גַּרְגְּלִידָא; a. e. -
2 לֶפֶת
לֶפֶתf. (v. preced. wds.) something which goes with bread; vegetables. Ber.44b, v. בַּית 4.Gen. R. s. 15 הד אמר לפת לא פת היתה one says lefeth was lo-path (no food of man before he sinned, i. e. bread fully seasoned grew out of the ground, and no relish was required); ל׳ לא פת היא עתידה להיות lefeth will be no food, in the Messianic days; Y.Ber.VI, 10a bot.; Tanḥ. Ekeb 7 (read:) והאחד אומר היתה פת אלא עתידה לעשות לא פת (with ref. to פסת בר, Ps. 72:16; cmp. Sabb.30b, Midr. Till., to Ps. 104:12).Esp. lefeth, turnip. Kil. I, 3. Ib. 9. Keth.111b שועל קינן בל׳ ושקלוהווכ׳ a fox made his nest in a turnip, and when they weighed it ; a. fr.Pl. לִפְתּוֹת. Y.Ter.II, 41c bot. ראשי ל׳ turnip-heads. Yalk. Deut. 944. Snh.19b bot. (ref. וילפת, Ruth 3:8, v. Targ.) שנעשה ב̇שר̇ו כראשי ל׳ his body became as soft as (boiled) turnip heads. Ber.56a Ar., v. גַּרְגְּלִידָא; a. e. -
3 לפתא
לִפְתָּא, לִיפְ׳ch. sam(לפת lefeth, turnip.). Targ. Ruth 3:8, v. preced.Ber.44b כי חזית ל׳וכ׳ when thou seest turnips in the market, ask not, what wilt thou eat with the bread. Ib. 56a, v. גַּרְגְּלִידָא; a. fr.Bekh.43b, v. לִפְתָּם. -
4 ליפ׳
לִפְתָּא, לִיפְ׳ch. sam(לפת lefeth, turnip.). Targ. Ruth 3:8, v. preced.Ber.44b כי חזית ל׳וכ׳ when thou seest turnips in the market, ask not, what wilt thou eat with the bread. Ib. 56a, v. גַּרְגְּלִידָא; a. fr.Bekh.43b, v. לִפְתָּם. -
5 לִפְתָּא
לִפְתָּא, לִיפְ׳ch. sam(לפת lefeth, turnip.). Targ. Ruth 3:8, v. preced.Ber.44b כי חזית ל׳וכ׳ when thou seest turnips in the market, ask not, what wilt thou eat with the bread. Ib. 56a, v. גַּרְגְּלִידָא; a. fr.Bekh.43b, v. לִפְתָּם. -
6 לִיפְ׳
לִפְתָּא, לִיפְ׳ch. sam(לפת lefeth, turnip.). Targ. Ruth 3:8, v. preced.Ber.44b כי חזית ל׳וכ׳ when thou seest turnips in the market, ask not, what wilt thou eat with the bread. Ib. 56a, v. גַּרְגְּלִידָא; a. fr.Bekh.43b, v. לִפְתָּם.
Перевод: с иврита на английский
с английского на иврит- С английского на:
- Иврит
- С иврита на:
- Английский