Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

leeres

  • 1 das Geschwätz

    - {babble} tiếng bập bẹ, tiếng bi bô, sự nói lảm nhảm, sự, tiếng rì rào, tiếng róc rách, sự tiết lộ - {babblement} - {blabber} người hay nói ba hoa, người hay tiết lộ bí mật - {blather} sự nói bậy bạ, sự ba hoa rỗng tuếch - {cackle} tiếng gà cục tác, tiếng cười khúc khích, chuyện mách qué, chuyện ba toác, chuyện vớ vẩn, chuyện ba hoa khoác lác - {chatter} tiếng hót líu lo, tiếng ríu rít, sự nói huyên thiên, sự nói luôn mồm, tiếng lập cập, tiếng lạch cạch - {claptrap} mẹo để được khen, lời nói láo cốt để được khen, lời nói khéo - {eyewash} thuốc rửa mắt, lời nói phét, lời ba hoa, lời nói vớ vẩn, lời nói vô nghĩa, lời nịnh hót - {fable} truyện ngụ ngôn, truyền thuyết, truyện hoang đường, truyện cổ tích, chuyện phiếm, chuyện tán gẫu, lời nói dối, lời nói sai, cốt, tình tiết - {gab} vết chích, vết khía, vết đẽo, cái móc, cái phích, lỗ, lời nói lém, tài bẻm mép - {gabble} lời nói lắp bắp, lời nói nhanh nghe không rõ, tiếng kêu quàng quạc - {gibberish} câu nói sai ngữ pháp - {gossip} chuyện ngồi lê đôi mách, chuyện tầm phào, tin đồn nhảm, người hay ngồi lê đôi mách, người hay nói chuyện tầm phào, chuyện nhặt nhạnh - {jabber} lời nói lúng búng, lời nói liến thoắng không mạch lạc, lời nói huyên thiên - {maunder} - {palaver} lời nói ba hoa, lời dỗ ngọt, lời phỉnh phờ, lời tán tỉnh, cuộc hội đàm, áp phe, chuyện làm ăn, cọc, cọc rào, giới hạn, vạch dọc giữa - {prate} sự nói ba láp, chuyện huyên thiên, chuyện ba láp - {prating} - {slush} bùn loãng, tuyết tan, mỡ thừa, mỡ bỏ đi, chất quét phủ - {talk} lời nói, cuộc chuyện trò, cuộc mạn đàm, bài nói chuyện, tin đồn, lời xì xào bàn tán, cuộc đàm phán, cuộc thương lượng - {talkee-talkee} chuyện nhảm nhí, tiếng Anh nói sai - {talking} sự nói, câu chuyện, chuyện bép xép - {tattle} chuyện ba hoa - {tittle-tattle} - {twaddle} câu chuyện mách qué, chuyện lăng nhăng = das fade Geschwätz {flummery}+ = das leere Geschwätz {an inanity; bunkum; hot air; windiness}+ = das laute Geschwätz {yack}+ = das seichte Geschwätz {wishing wash}+ = das sinnlose Geschwätz {rigmarole; twaddle}+ = das unsinnige Geschwätz {balderdash; linsey-woolsey}+ = das ist leeres Geschwätz {this talk is all froth}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Geschwätz

См. также в других словарях:

  • Leeres Produkt — Das leere Produkt bezeichnet in der Mathematik den Sonderfall eines Produktes mit null Faktoren. Ein Produkt über einer endlichen Indexmenge I kann folgendermaßen definiert werden: Wenn die Indexmenge leer ist, also das Produkt gar keinen Faktor… …   Deutsch Wikipedia

  • Leeres Wort — Das leere Wort ist in der Theoretischen Informatik und in der Praktischen Informatik ein Wort, das aus keinem einzigen Zeichen besteht, also die Länge 0 hat. Es wird auch Leerstring genannt. In vielen Programmiersprachen wird ein solcher String… …   Deutsch Wikipedia

  • Leeres Viertel — Lage der Rub al Chali auf der Arabischen Halbinsel Sanddünen in der Rub al Chali …   Deutsch Wikipedia

  • leeres Energieband — tuščioji juosta statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. empty band vok. leeres Energieband, n rus. пустая зона, f; свободная зона, f pranc. bande non occupée, f; bande vide, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • leeres Energieband — tuščioji energijos juosta statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. empty energy band vok. leeres Energieband, n; unbesetztes Energieband, n rus. незаполненная энергетическая зона, f; пустая зона энергии, f; свободная энергетическая зона, f… …   Fizikos terminų žodynas

  • Leeres — Leeresn 1.insLeeredreschen=sichfüreinenutz odersinnloseSacheeinsetzen;KraftundWortezwecklosvergeuden.Seitdemfrühen20.Jh. 2.esgeht(läuft)insLeere=dieBehauptungtrifftnichtzu;dieSachefindetkeinenAnklang,scheitert.1920ff.… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • Leeres Stroh dreschen. — См. Меледу меледить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • leeres Wort — См. parola vuota …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • leeres Gerede — Gesülze (umgangssprachlich); Gebrabbel; Geschwätz; Geseiche (umgangssprachlich); Gerede; Geseiere (umgangssprachlich); unnützes Gerede …   Universal-Lexikon

  • leeres Blatt — Tabula rasa; unbeschriebenes Blatt …   Universal-Lexikon

  • Und die Größe ist gefährlich und der Ruhm ein leeres Spiel —   Das Zitat stammt aus dem 1834 uraufgeführten dramatischen Märchen »Der Traum ein Leben« von Franz Grillparzer (1791 1872). Im 4. Akt erkennt Rustan, der Held des Stücks, die Gefahren und Verstrickungen eines Strebens nach Ruhm und Größe, die er …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»