-
1 vida
'biđaf1) Leben nvida cotidiana — Alltag m
la otra vida — Jenseits n
mi vida — mein Schatz m
2)Ese descuido casi me cuesta la vida. — Diese Unvorsichtigkeit hat mich beinahe mein Leben gekostet.
3)4)5)6)7)No sé como pude escapar con vida de ese accidente. — Ich weiß nicht, wie ich diesen Unfall überleben konnte.
8)¿Cómo se gana usted la vida? — Wie verdienen Sie Ihren Lebensunterhalt?
9)10)11)¿Cuántas personas perdieron la vida en ese accidente? — Wie viele Personen starben bei diesem Unfall?
12)13)tener uno más vidas que un gato — mehr Leben als eine Katze haben, sieben Leben haben
14)sustantivo femenino2. [existencia]3. [duración] Lebensdauer die4. [persona] Menschenleben das5. [subsistencia] Lebenshaltung die6. [actividad]7. (locución)¡así es la vida! so ist das Leben!darse o pegarse la gran vida auf großem Fuß leben¡mi vida!, ¡vida mía! mein Liebling!¿qué es de tu vida? was machst du so?vidavida ['biða]num1num (existencia, actividad) Leben neutro; vida afectiva Gefühlsleben neutro; vida íntima Privatleben neutro; vida perra Hundeleben neutro; ¿cómo te va la vida? wie geht's dir?; complicarse la vida sich dativo das Leben schwer machen; darse la vida padre sich dativo ein schönes Leben machen; dejarse la vida en algo sein ganzes Leben etwas dativo widmen; ¡en vida! nie im Leben!; estar aún con vida noch am Leben sein; estar entre la vida y la muerte in Lebensgefahr schweben; este material es de corta vida dieses Material ist kurzlebig; hacer por la vida (familiar) essen; hacer vida marital eheähnlich zusammenleben; llevar una vida miserable ein kümmerliches Dasein fristen; me va la vida en este asunto diese Angelegenheit ist lebenswichtig für mich; partir de esta vida sterben; pasarse la vida haciendo algo die ganze Zeit damit verbringen, etwas zu tun; perder la vida ums Leben kommen; ¿qué es de tu vida? was gibt's Neues bei dir?; quitarle la vida a alguien jdn töten; quitarse la vida sich dativo das Leben nehmen; salir con vida mit dem Leben davonkommen; de por vida zu Lebzeitennum3num (biografía) Lebensgeschichte femenino; de toda la vida schon immer; la vida y milagros de alguien jds ganzes Leben -
2 acuático
akw'atikoadjim Wasser lebend, Wasser…acuáticoacuático , -a [a'kwatiko, -a]Wasser-; parque acuático Freizeitbad neutro -
3 bueno
'bwenoadjgut, günstig, brauchbarEsto no está bueno. — Das schmeckt nicht gut.
( femenino buena, comparativo mejor, superlativo el mejor) adjetivo (delante de sust masculino buen)1. [gen] gut2. [curado] gesund3. [clima] schön4. (en aposición) [uso enfático]5. (locución)a o por las buenas freiwilliglo bueno es que das Beste (daran) ist, dass————————adverbio————————interjección[al teléfono]¡bueno! hallo?————————buenas interjección¡buenas! Tag!bueno1bueno1 ['bweno]na gut!————————bueno2bueno2 , -a ['bweno, -a]adjetivo <mejor oder más bueno, el mejor oder bonísimo> oder buenísimo> >; (delante de un sustantivo masculino: buen)num1num (calidad) gut; (tiempo) schön; (constitución) kräftig; (decisión) richtig; buenos días guten Morgen; buenas (tardes/noches) guten Tag/Abend; buen viaje gute Reise; hace bueno es ist schönes Wetter; dar algo por bueno etw gutheißen; estar de buenas gut aufgelegt sein; lo que tiene de bueno es que... das Gute daran ist, dass...; por las buenas o por las malas wohl oder übelnum2num (apropiado) geeignetnum4num (honesto) anständig; (bondadoso) gütig; (niño) lieb; es buena gente das sind anständige Leutenum5num (sano) gesundnum7num (bastante) beträchtlichnum8num (bonito) schön; ¡buena la has hecho! (figurativo) da hast du etwas Schönes angerichtet!; ¡estaría bueno! (figurativo) das wäre noch schöner! -
4 bígamo
————————bígamobígamo , -a ['biγamo, -a]I adjetivoin Doppelehe lebendBigamist(in) masculino (femenino) -
5 cimarrón
θima'rrɔnadj(chúcaro, salvaje) wild, verwildert, roh1. [animal] wildes Tier2. [persona] geflüchteter Sklavecimarróncimarrón , -ona [θima'rron, -ona]americanismo; (animal salvaje) wild (lebend); (planta salvaje) wild (wachsend); (animales domésticos) verwildert -
6 descalabrar
đeskala'brarv1) ( herir en la cabeza) am Kopf verletzen2) (fig: perjudicar, dañar) verletzen, schädigenverbo transitivo1. [herir] am Kopf verwunden2. (familiar) [perjudicar] ruinieren————————descalabrarse verbo pronominaldescalabrardescalabrar [deskala'βrar](en la cabeza) am Kopf verletzen; (dañar) schaden +dativo; salir descalabrado (figurativo) schlecht davonkommen -
7 exilado
exil(i)adoexil(i)ado , -a [eghsi'l(j)aðo, -a]I adjetivoim Exil lebend(politischer) Flüchtling masculino -
8 exiliado
————————exil(i)adoexil(i)ado , -a [eghsi'l(j)aðo, -a]I adjetivoim Exil lebend(politischer) Flüchtling masculino -
9 interno
in'tɛrnoadjintern, innere(r,s)2. [alumno] im Internat lebend————————internointerno , -a [iDC489F9Dn̩DC489F9D'terno, -a]I adjetivoinnere(r, s), intern; cuestión de régimen interno (de una empresa) innerbetriebliche Angelegenheit; (de un partido) innerparteiliche AngelegenheitII sustantivo masculino, femeninoInternatsschüler(in) masculino (femenino) -
10 librado
————————libradolibrado , -a [li'βraðo, -a]salir bien librado mit einem blauen Auge davonkommen familiar; salir mal librado schlecht wegkommen familiar -
11 nacer
na'θɛrv irr1) entspringen, geboren werden2) ( empezar algo) beginnen3) ( surgir una cosa de otra) hervorgehenEl teatro griego nació de un culto religioso. — Das griechische Theater ging aus einem religiösen Kult hervor.
4) ( germinar) sprießen, keimen5)He nacido a la desgracia. — Ich bin für das Unglück geboren.
verbo intransitivo1. [venir al mundo - persona, animal] geboren werden ; [ - pájaro] (aus)schlüpfen ; [ - planta] sprießen2. [surgir - pelo] wachsen ; [ - río] entspringen ; [ - costumbre, actitud, duda] entstehen, aufkommen3. [día] anbrechen[sol] aufgehennacernacer [na'θer]num1num (venir al mundo) geboren werden; nací el 29 de febrero ich bin am 29. Februar geboren; no nací ayer ich bin doch nicht von gestern familiar; nacer de pies/cabeza ein Sonntagskind/Pechvogel sein; haber nacido para la música der geborene Musiker sein; nadie nace enseñado (proverbio) es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen; no con quien naces, sino con quien paces (proverbio) sage mir, mit wem du verkehrst, und ich sage dir, wer du bistnum2num (del huevo) schlüpfennum3num (germinar) sprießennum5num (originarse) seinen Ursprung haben [de/en in+dativo]; (arroyo) entspringen; (surgir) entstehen [de aus+dativo] [de durch+acusativo]; nació una duda en su mente er/sie fing an zu zweifeln■ nacerse keimen -
12 pellejo
pe'ʎɛxom1) ZOOL Pelz m, Fell n2) BOT Pelle f, Schale f3) (fig)4) (fig)No quisiera estar ahora en tu pellejo. — Ich möchte jetzt nicht in deiner Haut stecken.
5) (fig)6) (fig)7) (fig)salvar uno el pellejo — seine Haut retten, mit heiler Haut davonkommen
8)sustantivo masculino3. (locución)pellejopellejo [pe'λexo]num2num (de persona) Haut femenino; arriesgarse el pellejo Kopf und Kragen riskieren; para esto yo no daría mi pellejo dafür würde ich meinen Kopf nicht hinhalten; si yo estuviera en tu pellejo... ich an deiner Stelle...; no caber en su pellejo vor Stolz und Zufriedenheit platzen; pagar con el pellejo mit dem Leben bezahlen; perder el pellejo (figurativo familiar) ins Gras beißen; quitar el pellejo a alguien über jemanden lästern; salvar(se) el pellejo mit heiler Haut davonkommen; no tener más que el pellejo nur (noch) Haut und Knochen sein -
13 salir bien librado
salir bien libradomit einem blauen Auge davonkommen -
14 salir con vida
salir con vidamit dem Leben davonkommen -
15 salir descalabrado
salir descalabrado(figurativo) schlecht davonkommen -
16 salir sano y salvo
salir sano y salvomit heiler Haut davonkommen -
17 salir zafo
salir zafoungeschoren davonkommen -
18 salvar el pellejo
salvar(se) el pellejomit heiler Haut davonkommen -
19 salvarse el pellejo
salvar(se) el pellejomit heiler Haut davonkommen -
20 sano
'sanoadj1) gesund, bekömmlich, heilsam2) (fig: libre de vicio) gesund, ehrlich, sauber3) (fig: razonable) heilsam, sinnvoll4) (fig)1. [gen] gesund2. [positivo] ordentlich3. [entero] ganzsanosano , -a ['sano, -a]num1num (robusto, saludable) gesund; sano de juicio zurechnungsfähig; cortar por lo sano das Übel an der Wurzel packen; estar más sano que una manzana kerngesund sein; salir sano y salvo mit heiler Haut davonkommennum2num (no roto) heilnum3num (sincero) ehrlich
- 1
- 2
См. также в других словарях:
genesen — gesund werden; gesunden; sich aufrichten; aufrappeln (umgangssprachlich); geheilt werden; auferstehen; aufleben; hochrappeln (umgangssprachlich); wieder beleben; … Universal-Lexikon
Der FBI-Agent — Filmdaten Deutscher Titel Der FBI Agent Originaltitel ‘G’ Men Produktionsl … Deutsch Wikipedia
leben — wohnen; hausen; existieren * * * le|ben [ le:bn̩] <itr.; hat: 1. am Leben sein: das Kind lebt [noch]. Syn.: lebendig sein. 2. auf der Welt sein, existieren: dieser Maler lebte im 18. Jahrhundert. Syn.: da sein, vorhanden sein. 3. sein Leben… … Universal-Lexikon
Leben — Existenz; Dasein; Bestehen * * * le|ben [ le:bn̩] <itr.; hat: 1. am Leben sein: das Kind lebt [noch]. Syn.: lebendig sein. 2. auf der Welt sein, existieren: dieser Maler lebte im 18. Jahrhundert. Syn.: da sein, vorhanden sein. 3. sein Leben… … Universal-Lexikon
Tod der Zarenfamilie — Der Mord an der Zarenfamilie durch die Bolschewiki im Verlauf des russischen Bürgerkriegs begann am 12. Juni 1918 und endete am 29. Januar 1919. Die Bolschewiki versuchten, der Mitglieder der Zarendynastie habhaft zu werden. Mit der Vernichtung… … Deutsch Wikipedia
Das unsichtbare Visier — Seriendaten Originaltitel Das unsichtbare Visier Produktionsland DDR … Deutsch Wikipedia
Fanferlieschen Schönefüßchen — Werkdaten Titel: Fanferlieschen Schönefüßchen Originaltitel: Fanferlieschen Schönefüßchen Originalsprache: deutsch Musik: Kurt Schwertsik Libretto … Deutsch Wikipedia
Piccadilly – Nachtwelt — Filmdaten Deutscher Titel: Piccadilly – Nachtwelt Originaltitel: Piccadilly Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1929 Länge: 108 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Raymond Harold Sawkins — Colin Forbes war das bekannteste Schriftstellerpseudonym des englischen Bestsellerautors Raymond Harold Sawkins (* 1923 in Hampstead bei London; † 23. August 2006 in London an einem Herzinfarkt). Sawkins veröffentlichte auch Bücher unter den… … Deutsch Wikipedia
Spartakusaufstand — Spartakusaufstand, Januar 1919: Barrikadenkämpfe in Berlin Als Spartakusaufstand oder Januaraufstand bezeichnet man den Generalstreik und die bewaffneten Kämpfe in Berlin vom 5. bis 12. Januar 1919, deren Niederschlagung die … Deutsch Wikipedia