-
1 SAY
• Better say nothing than not to the purpose - Лучше молчать, чем пустое врать (Л), Нужно молчать, коли нечего сказать (H)• Between saying and doing there is a long road - Обещанного три года ждут (O), Одно дело говорить, другое дело - делать (O), От слова до дела - сто перегонов (O), Улита едет, когда-то будет (У)• Easier said than done - Легко сказать, да тяжело сделать (Л), Не хитро говорить, хитро дело творить (H), Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается (C)• Easy to say and hard to do - Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается (C)• From saying to doing is a long stride - От слова до дела - сто перегонов (O), Улита едет, когда-то будет (У)• If it isn't worth saying, don't say it at all - Лучше молчать, чем пустое врать (Л), Нужно молчать, коли нечего сказать (H)• It is not with saying "honey, honey" that sweetness comes (will come) into the mouth - От одних слов толку мало (H)• Least said is soonest mended - Лишнее говорить - только делу вредить (Л), Чем меньше говорить, тем здоровее (4)• Least said, soonest mended - Лишнее говорить - только делу вредить (Л), Чем меньше говорить, тем здоровее (4)• Less said, the better (The) - Чем меньше говорить, тем здоровее (4)• Little said is soonest mended - Лишнее говорить - только делу вредить (Л)• Little said, soon amended - Чем меньше говорить, тем здоровее (4)• Never say A without saying В - Говорить, так договаривать (Г), Затянул песню, так веди до конца (3), Начатого дела не бросай (H)• No sooner said than done - Сказано - сделано (C)• Nothing is said now that has not been said before - Ничто не ново под луной (H)• Nothing said is soonest mended - Лишнее говорить - только делу вредить (Л)• Say well or be still - Нужно молчать, коли нечего сказать (H)• Sooner said than done - Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается (C)• So said, so done - Сказано - сделано (C)• Thing that is said is said, and forth it goes (A) - Слово не воробей, вылетит - не поймаешь (C), Что молвишь, то не воротишь (4)• What is said can never be re-said - Слово не воробей, вылетит - не поймаешь (C), Что молвишь, то не воротишь (4)• When you have nothing to say, say nothing - Нужно молчать, коли нечего сказать (H) -
2 Лишнее говорить - только делу вредить
The more one talks, the more harm will be done; the less one talks, the less harm will be done. See Чем меньше говорить, тем здоровее (4)Cf: Least said is soonest mended (Am., Br.). Least said, soonest mended (Am.). Little said is soonest mended (Am., Br.). Nothing said is soonest mended (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Лишнее говорить - только делу вредить
-
3 забравям
1. forgetняма да го забравя I won't forget about it, I'll bear it in mindне забравяй да дойдеш! remember to come! забравих (не ми дойде на ум) I never thought of it, it slipped cut of my mindзабравям имена I can't remember names, names escape me, I have a bad memory for namesзабравих името му I forgot his name, his name slipped out of my mind, his name went out of/slipped/escaped my memoryда не забравя, докато не съм забравил before I forget, while I rememberнапоследък често забравям my memory often fails me of lateзабравям някаква обида forgive an injury, forgive and forgetобидата още не е забравена the insult smarts yetзабравям миналото let bygones be bygonesнека забравим цялата случка/работа least said, soonest mendedне мога да го забравя I can't get over itзабрави го! forget it! get that/him out of your head!2. (оставям нещо някъде) forget, leave (behind)забравих книгата си у вас I left my book at your homeзабравих да взема книгата I forgot to take the book with me3. (пренебрегвам) (срам, приличие) lose(дълга си) neglectзабравям всяко благоразумие cast caution/prudence to the windзабравям се4. forget o.s.не се забравяй don't forger yourself! come off your perch!5. (не се владея) lose o.'s self-control, have no command over o.'sЗ. (безлично) be forgotten, go/pass out of mindтакива неща не се забравят лесно such things are not easily forgottenхубавите неща лесно се забравят (като поговорка) eaten bread is soon forgottenскандалът около него се забрави he has outlived the scandal* * *забра̀вям,гл.1. forget; да не забравя, докато не съм забравил before I forget, while I remember; да не забравяме we mustn’t forget; забрави го! forget it! get that/him out or your head! забравих (не ми дойде наум) I never thought of it, it slipped out of my mind; забравих името му I forgot his name, his name slipped out of my mind, his name went out of/slipped/escaped my memory; \забравям имена I can’t remember names, names escape me, I have a bad memory for names; \забравям миналото let bygones be bygones; \забравям някаква обида forgive an injury, forgive and forget; \забравям си думите (за актьор, оратор и пр.) dry up; лесно \забравям have a memory like a sieve; напоследък често \забравям my memory often fails me of late; не забравяй да дойдеш! remember to come! не \забравям bear/keep in mind; не мога да го забравя I can’t get over it; нека забравим цялата случка/работа least said, soonest mended; обидата още не е забравена the insult smarts yet;3. ( пренебрегвам) ( срам, приличие) lose; ( дълга си) neglect; \забравям всяко благоразумие cast caution/prudence to the wind;\забравям се 1. forget o.s.; не се забравяй don’t forget yourself! come off your perch!;2. (не се владея) lose o.’s self-control, have no command over o.’s.;3. безл. be forgotten, go/pass out of mind; скандалът около него се забрави he has outlived the scandal; хубавите неща лесно се забравят ( като поговорка) eaten bread is soon forgotten.* * *forget: You have to remind me about it, because I shall забравям it. - Трябва да ми напомниш за това, защото аз ще забравя.; neglect; omit (пропускам)* * *1. (дълга си) neglect 2. (не се владея) lose o.'s self-control, have no command over o.'s. 3. (оставям нещо някъде) forget, leave (behind) 4. (пренебрегвам) (срам, приличие) lose 5. forget 6. forget o.s. 7. З. (безлично) be forgotten, go/pass out of mind 8. ЗАБРАВЯМ всяко благоразумие cast caution/prudence to the wind 9. ЗАБРАВЯМ имена I can't remember names, names escape me, I have a bad memory for names 10. ЗАБРАВЯМ миналото let bygones be bygones 11. ЗАБРАВЯМ някаква обида forgive an injury, forgive and forget 12. ЗАБРАВЯМ се 13. да не ЗАБРАВЯМе we mustn't forget 14. да не забравя, докато не съм забравил before I forget, while I remember 15. забрави го! forget it! get that/him out of your head! 16. забравих да взема книгата I forgot to take the book with me 17. забравих името му I forgot his name, his name slipped out of my mind, his name went out of/slipped/escaped my memory 18. забравих книгата си у вас I left my book at your home 19. напоследък често ЗАБРАВЯМ my memory often fails me of late 20. не ЗАБРАВЯМ bear/keep in mind 21. не забравяй да дойдеш! remember to come! забравих (не ми дойде на ум) I never thought of it, it slipped cut of my mind 22. не мога да го забравя I can't get over it 23. не се забравяй don't forger yourself! come off your perch! 24. нека забравим цялата случка/работа least said, soonest mended 25. няма да го забравя I won't forget about it, I'll bear it in mind 26. обидата още не е забравена the insult smarts yet 27. скандалът около него се забрави he has outlived the scandal 28. такива неща не се забравят лесно such things are not easily forgotten 29. хубавите неща лесно се забравят (като поговорка) eaten bread is soon forgotten -
4 мълча
1. be silent, keep silent/silence, keep/observe silence, remain/keep silent/mum, be/keep still; not say/utter a word, say nothing; hold o.'s peaceразг. be/keep mumмълчи! мълчете! hush! silence! don't talk! keep quiet/still/silent(грубо) shut up! мълча като риба be as dumb/close as an oyster, shut up like a clam, be as dumb as a fishмълча като гроб be as silent as the graveмълча си not say a word, keep o.'s own council, hold o.'s peace, разг. keep o.'s noiseняма да му мълча I won't hold my tongue, I'll answer backмълча упорито maintain a stubborn silence, refuse to open o.'s mouthнай-добре да си мълчим least said soonest mendedзащо мълчиш? why are you silent, why don't you say something?по този въпрос тя мълчи she keeps mum about itпо този въпрос историята мълчи history is silent on this pointне мога повече да мълча (по този въпрос) I have to speak outмълчи като пън he never has anything/a word to say, he never says a word; he hasn't a word to throw at a dog2. (пазя тайна) keep a secret, hold o.'s tongue; button up o.'s mouthмълчи си! don't speak! разг. mum's the word!3. (не отговарям на писмо) not answer/reply* * *мълча̀,гл.1. be silent, keep/observe silence, remain/keep silent/mum, be/keep still; not say/utter a word, say nothing; hold o.’s peace/noise; защо мълчиш? why are you silent, why don’t you say something? \мълча като риба be as dumb/close as an oyster, be as dumb as a fish; \мълча си not say a word, keep o.’s own council, hold o.’s peace, разг. keep o.’s noise; \мълча упорито refuse to open o.’s mouth; мълчи като пън he never has anything/a word to say; he hasn’t a word to throw at a dog; мълчи! мълчете! hush! silence! don’t talk! keep quiet/still/silent; (грубо) shut up!, sl. belt up! най-добре да си мълчим least said soonest mended; не мога повече да \мълча (по този въпрос) I have to speak out; няма да му \мълча I won’t hold my tongue;2. ( пазя тайна) keep a secret, hold o.’s tongue; button up o.’s mouth; разг. keep (s.th.) under one’s hat; keep the lid on, keep a stiff upper lip.* * *1. (грубо) shut up! МЪЛЧА като риба be as dumb/close as an oyster, shut up like a clam, be as dumb as a fish 2. (не отговарям на писмо) not answer/reply 3. (пазя тайна) keep a secret, hold o.'s tongue;button up o.'s mouth 4. be silent, keep silent/silence, keep/observe silence, remain/keep silent/mum, be/keep still;not say/utter a word, say nothing;hold o.'s peace 5. МЪЛЧА като гроб be as silent as the grave 6. МЪЛЧА си not say a word, keep o.'s own council, hold o.'s peace, разг. keep o.'s noise 7. МЪЛЧА упорито maintain a stubborn silence, refuse to open o.'s mouth 8. защо мълчиш? why are you silent, why don't you say something? 9. мълчи като пън he never has anything/ a word to say, he never says a word;he hasn't a word to throw at a dog 10. мълчи си! don't speak! разг. mum's the word! 11. мълчи! мълчете! hush! silence! don't talk! keep quiet/still/silent 12. най-добре да си мълчим least said soonest mended 13. не мога повече да МЪЛЧА (по този въпрос) I have to speak out 14. няма да му МЪЛЧА I won't hold my tongue, I'll answer back 15. по този въпрос историята мълчи history is silent on this point 16. по този въпрос тя мълчи she keeps mum about it 17. разг. be/keep mum -
5 parola
f word( facoltà) speechparola d'ordine passwordessere di parola keep one's wordchiedere la parola ask for the floorparola per parola word for word* * *parola s.f.1 word: parola composta, semplice, compound, simple word; parola d'origine germanica, word of German origin; una parola di cinque lettere, di tre sillabe, a five-letter, three-syllable word; cercare la parola adatta, esatta, to look for the suitable, exact word; egli è buono nel vero senso della parola, he is good in the real sense of the word; la musica è di Schubert, le parole di Heine, the music is by Schubert and the words by Heine; non credo una parola di quanto ha detto, I do not believe a word of what he said; non ho capito una parola di quello che ha detto, I didn't understand a word of what he said; non ho parole per ringraziarti, I have no words to thank you; non riesco a cavargli una parola di bocca, I can't get a word out of him; voglio scambiare due parole con te, I want (to have) a word with you; avere una buona parola per tutti, to have a kind (o good) word for everyone; senza proferir parola, without (saying) a word; tradurre i pensieri in parole, to put one's thoughts into words; ripetere parola per parola, to repeat word for word // parole incrociate, crosswords (o crossword puzzle) // gioco di parole, pun // parola d'ordine, password // (inform.): parola di identificazione, call word; parola chiave, password (o keyword); parola di controllo, word check // giro di parole, circumlocution: basta con i giri di parole e vieni al dunque, stop beating about the bush and come to the point // in altre parole, in other words // in una parola, in one word // in poche parole, in a few words // essere di poche parole, to be of few words; un uomo di poche parole, a man of few words // l'ultima parola, ( il prezzo minimo) the lowest price // non è detta l'ultima parola, the last word has not been said // avere l'ultima parola, to have the last word // non farne parola, don't say a word about it (o keep it secret) // pesare le parole, to weigh one's words; moderare le parole, to moderate one's words // dire, mettere una buona parola a favore di qlcu., to say (o to put in) a word for s.o. // far parola di qlco. con qlcu., to mention (o to speak of) sthg. to s.o. // suggerire le parole a qlcu., to prompt s.o. // non dire parola di qlco., not to breathe a word about sthg. // non sapere una parola di latino, not to know a word of Latin (o the first thing about Latin) // passar dalle parole ai fatti, to get down to brass tacks // passar parola, to pass the word on // rimaner senza parole, to be struck dumb (o to be left speechless) // togliere, rubare la parola di bocca a qlcu., to take the words out of s.o.'s mouth // venire a parole con qlcu., to have words with s.o. // è una parola!, ( non è facile) it's easier said than done! // non ho parole, ( in segno di riprovazione) the less said the better; a buon intenditor poche parole, (prov.) a word to the wise (is sufficient)2 ( facoltà di parlare) speech: il dono della parola, the gift of speech; se gli animali avessero la parola..., if animals could speak (o had the power of speech)...; perdere la parola, to lose the power (o faculty) of speech; gli manca la parola, ( di animale) it can do anything but speak3 ( discorso) words (pl.), speech: gli rivolsi la parola in francese, I addressed him in French; le mie parole sono rivolte a te, my words are addressed to you; non mi ha nemmeno rivolto la parola, he hasn't even spoken to me // la parola a Mr Smith, I will now call on Mr Smith (o I shall now ask Mr Smith to address the meeting) // non bastano le parole, ci vogliono i fatti, actions are needed, not just words // la parola è tua, it's your turn // gli fu tolta la parola, he was not allowed to say any more (o to speak any further) // chiedere, domandare la parola, to ask leave to speak, (pol.) to raise a point of order // dare la parola a qlcu., to call upon s.o. to speak (o to address the meeting) // ottenere la parola, to be allowed to speak // prender la parola, to begin to speak (o to take the floor) // avere la parola facile, to have a glib tongue; non avere la parola facile, to be slow of speech // la parola di Dio, the Word of God; la parola è d'argento, il silenzio è d'oro, (prov.) speech is silvern, silence is golden4 ( promessa, impegno) word, promise; (mil.) parole: è uomo di parola, he is a man of his word (o he is as good as his word); mi fido della tua parola, I take you at your word (o I take your word for it); credere qlcu. sulla parola, to take a person's word; dare la propria parola a qlcu., to give one's word to s.o.; mantenere la propria parola, to keep one's word; non mantenere la propria parola, to break one's word, (mil.) to break one's parole; prendere qlcu. in parola, to take s.o. at his word; rimangiarsi la parola, to eat one's words (o to take back one's words) // sulla mia parola, on my word; impegno sulla parola, gentleman's agreement; prestar denaro sulla parola, to lend money on trust // parola d'onore, word of honour: parola d'onore, questa è la verità, on my word (o honestly) this is the truth; essere in parola con qlcu., to be negotiating with s.o.* * *[pa'rɔla]sostantivo femminile1) wordgioco di -e — pun, word game
parola per parola — [ripetere, raccontare] verbatim, word-for-word; [ tradurre] literally, word-for-word
togliere le -e di bocca a qcn. — to take the words right out of sb.'s mouth
non capire una parola di qcs. — not to understand a word of sth.
non ne farò parola — I won't breath a word, it won't pass my lips
è tutto facile, a -e — it only sounds easy o everything is easy when you're talking about it
2) (facoltà) speechlibertà di parola — freedom of expression o speech, free speech
avere, prendere la parola — to have, take the floor
avere l'ultima parola — to have the final word o the last say, to win the argument
4) (promessa, impegno) wordmantenere, non mantenere la parola — to keep, break one's word
dare la propria parola — to pledge o give one's word
credere a qcn. sulla parola — to take sb.'s word for it
parola d'onore! — on o upon my word (of honour)!
prendere qcn. in parola — to take sb. at his word
•parola composta — ling. compound
parola d'ordine — password, codeword; mil. parole, password, watchword
••senza -e — dumbstruck, speechless
le ultime -e famose! — iron. famous last words!
venire a -e con qcn. — to have words with sb.
mettere una buona parola per qcn. — to put in a good word for sb.
mangiarsi le -e — to clip one's speech, to slur one's speech o words
passare parola — to spread o pass the word
tante belle -e, ma... — talk is all very well but...
in -e povere — to put it simply, in plain words
a buon intenditor poche -e — least said soonest mended, a nod is as good as a wink (to a blind horse)
* * *parola/pa'rɔla/sostantivo f.1 word; gioco di -e pun, word game; in una parola in a word; in altre -e in other words; con -e tue in your own words; un uomo di poche -e a man of few words; parola per parola [ripetere, raccontare] verbatim, word-for-word; [ tradurre] literally, word-for-word; togliere le -e di bocca a qcn. to take the words right out of sb.'s mouth; non sono riuscito a cavarle di bocca una sola parola I couldn't get a word out of her; avere una parola buona per tutti to have a kind word for everyone; non è detta l'ultima parola the last word has not been said; senza dire una parola without saying a word; non capire una parola di qcs. not to understand a word of sth.; non credo a una sola parola I don't believe a word of it; non ne farò parola I won't breath a word, it won't pass my lips; è tutto facile, a -e it only sounds easy o everything is easy when you're talking about it; la Parola di Dio the Word of God2 (facoltà) speech; gli organi della parola the organs of speech; perdere l'uso della parola to lose the power of speech; avere la parola facile to be a fluent speaker; gli manca solo la parola it can almost talk3 (possibilità di esprimersi) libertà di parola freedom of expression o speech, free speech; avere diritto di parola to have the right to speak; avere, prendere la parola to have, take the floor; avere l'ultima parola to have the final word o the last say, to win the argument4 (promessa, impegno) word; una donna di parola a woman of her word; mantenere, non mantenere la parola to keep, break one's word; dare la propria parola to pledge o give one's word; credere a qcn. sulla parola to take sb.'s word for it; parola d'onore! on o upon my word (of honour)! hai la mia parola! you have my guarantee! prendere qcn. in parola to take sb. at his wordsenza -e dumbstruck, speechless; sono senza -e! words fail me! I'm at loss for words! I'm speechless! le ultime -e famose! iron. famous last words! venire a -e con qcn. to have words with sb.; mettere una buona parola per qcn. to put in a good word for sb.; mangiarsi le -e to clip one's speech, to slur one's speech o words; passare parola to spread o pass the word; tante belle -e, ma... talk is all very well but...; -e sante! how right you are! è una parola! (it's) easier said than done! in poche -e in a nutshell; in -e povere to put it simply, in plain words; a buon intenditor poche -e least said soonest mended, a nod is as good as a wink (to a blind horse)\parola d'accesso password; parola chiave keyword; parola composta ling. compound; parola magica magic word; parola d'ordine password, codeword; mil. parole, password, watchword; - e (in)crociate crossword (puzzle). -
6 Чем меньше говорить, тем здоровее
The less one talks, the less harm is done. See Лишнее говорить - только делу вредить (Jl)Cf: Few words are best (Am.). Least said is soonest mended (Am., Br.). Least said, soonest mended (Am.). The less said, the better (Am., Br.). Little said, soon amended (Am., Br.). A word that is not spoken never does any mischief (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Чем меньше говорить, тем здоровее
-
7 слово не воробей, выпустишь - не поймаешь
Set phrase: a word spoken is past recalling (you can never get back what you've said), better feet slip than the tongue, least said soonest mended, think first, then speak, when the word is out it belongs to another, words are not birds - out you let them, and back you never get them!Универсальный русско-английский словарь > слово не воробей, выпустишь - не поймаешь
-
8 в добрый час молвить, а в худой промолчать
Set phrase: least said, soonest mended (дословно: Чем меньше сказано, тем скорее исправишь. Смысл: лишние разговоры только вредят делу)Универсальный русско-английский словарь > в добрый час молвить, а в худой промолчать
-
9 меньше говорить, меньше согрешить
Set phrase: great talkers are great liars (дословно: Кто много говорит, тот много лжёт), he that talks much errs much (дословно: Кто много говорит, тот много ошибается), least said, soonest mended (дословно: Чем меньше сказано, тем скорее исправишь. Смысл: лишние разговоры только вредят делу)Универсальный русско-английский словарь > меньше говорить, меньше согрешить
-
10 разговоры только вредят делу
General subject: least said soonest mendedУниверсальный русско-английский словарь > разговоры только вредят делу
-
11 словами делу не поможешь
Set phrase: least said, soonest mendedУниверсальный русско-английский словарь > словами делу не поможешь
-
12 слово - серебро, молчание - золото
Set phrase: least said, soonest mended, speech is silver(n), silence is gold (en), a closed mouth catches no fliesУниверсальный русско-английский словарь > слово - серебро, молчание - золото
-
13 слово не воробей, вылетит - не поймаешь
1) General subject: a spoken word takes its flight, better the foot slip than the tongue trip2) Set phrase: better feet slip than the tongue, least said soonest mended, think first, then speak, when the word is out it belongs to another, words are not birds - out you let them, and back you never get them!3) American English: a word is like a bird -- once it has flown from your mouth, you can never get it back.Универсальный русско-английский словарь > слово не воробей, вылетит - не поймаешь
-
14 чем меньше разговоров, тем лучше для дела
General subject: least said soonest mendedУниверсальный русско-английский словарь > чем меньше разговоров, тем лучше для дела
-
15 чем меньше сказано, тем быстрее исправлено
Set phrase: least said, soonest mendedУниверсальный русско-английский словарь > чем меньше сказано, тем быстрее исправлено
-
16 Чем меньше разговоров, тем лучше для дела.
фраз. Least said soonest mended.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Чем меньше разговоров, тем лучше для дела.
-
17 забравя
забра̀вя,забра̀вям гл.1. forget; да не забравя, докато не съм забравил before I forget, while I remember; да не забравяме we mustn’t forget; забрави го! forget it! get that/him out or your head! забравих (не ми дойде наум) I never thought of it, it slipped out of my mind; забравих името му I forgot his name, his name slipped out of my mind, his name went out of/slipped/escaped my memory; \забравя имена I can’t remember names, names escape me, I have a bad memory for names; \забравя миналото let bygones be bygones; \забравя някаква обида forgive an injury, forgive and forget; \забравя си думите (за актьор, оратор и пр.) dry up; лесно \забравя have a memory like a sieve; напоследък често \забравя my memory often fails me of late; не забравяй да дойдеш! remember to come! не \забравя bear/keep in mind; не мога да го забравя I can’t get over it; нека забравим цялата случка/работа least said, soonest mended; обидата още не е забравена the insult smarts yet;3. ( пренебрегвам) ( срам, приличие) lose; ( дълга си) neglect; \забравя всяко благоразумие cast caution/prudence to the wind;\забравя се 1. forget o.s.; не се забравяй don’t forget yourself! come off your perch!;2. (не се владея) lose o.’s self-control, have no command over o.’s.;3. безл. be forgotten, go/pass out of mind; скандалът около него се забрави he has outlived the scandal; хубавите неща лесно се забравят ( като поговорка) eaten bread is soon forgotten. -
18 izgladiti se
vr pf smooth out/down, flatten, become smooth I što manje riječi to će se stvar prije izgladiti se least said soonest mended -
19 разговорами можно только испортить дело
1) General subject: it doesn't matter in the leastУниверсальный русско-английский словарь > разговорами можно только испортить дело
-
20 Меньше слов, больше дела!
General subject: The least said the soonest mended. (пословица)Универсальный русско-английский словарь > Меньше слов, больше дела!
См. также в других словарях:
least said, soonest mended — ► least said, soonest mended proverb a difficult situation will be resolved more quickly if there is no more discussion of it. Main Entry: ↑least … English terms dictionary
least said soonest mended — ˌleast ˈsaid ˌsoonest ˈmended idiom (BrE, saying) a bad situation will pass or be forgotten most quickly if nothing more is said about it Main entry: ↑sayidiom … Useful english dictionary
least said, soonest mended — c 1460 in W. C. Hazlitt Remains of Early Popular Poetry (1864) III. 169 Who sayth lytell he is wyse..And fewe wordes are soone amend. 1555 J. HEYWOOD Two Hundred Epigrams no. 169 Lyttle sayde, soone amended. a 1641 D. FERGUSSON Scottish Proverbs… … Proverbs new dictionary
Least said, soonest mended. — British & Australian, old fashioned something that you say which means a bad event or situation can be forgotten more easily if you do not talk about it. I ve always thought it best not to dwell on grievances too long. Least said, soonest mended … New idioms dictionary
least said soonest mended — silence is golden, keeping quiet prevents problems, not saying anything prevents one from making a hurtful remark … English contemporary dictionary
least said, soonest mended — proverb a difficult situation will be resolved more quickly if there is no more discussion of it … Useful english dictionary
least — ► DETERMINER & PRONOUN (usu. the least) ▪ smallest in amount, extent, or significance. ► ADJECTIVE ▪ used in names of very small animals and plants: least shrew. ► ADVERB ▪ to the smallest extent or degree. ● at least Cf. ↑ … English terms dictionary
least — see least said, soonest mended idle people have the least leisure who knows most, speaks least … Proverbs new dictionary
the least said the soonest mended — it is often wise to remain silent and avoid disputes … English contemporary dictionary
Oxford Dictionary of Proverbs, Thematic Index — absence absence makes the heart grow fonder he who is absent is always in the wrong the best of friends must part blue are the hills that are far away distance lends enchantment to the view out of sight, out of mind … Proverbs new dictionary
mend — I. verb Etymology: Middle English, short for amenden more at amend Date: 13th century transitive verb 1. to free from faults or defects: as a. to improve in manners or morals ; reform b. to set right ; correct … New Collegiate Dictionary