Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

leadership

  • 61 en el mejor momento de Uno

    = at + Posesivo + (very) best
    Ex. Effective leadership ultimately results in individuals, teams and schools that perform at their best.
    * * *
    = at + Posesivo + (very) best

    Ex: Effective leadership ultimately results in individuals, teams and schools that perform at their best.

    Spanish-English dictionary > en el mejor momento de Uno

  • 62 en el período previo a

    = in the run up to, during the run up to
    Ex. State libraries are expected to provide leadership in the run up to the 1991 White House Conference on Libraries on issues such as censorship, literacy and multiculturalism.
    Ex. A good illustration of this is the two-page advertisement placed in the Financial Times during the run up to the 1984 European Parliament election.
    * * *
    = in the run up to, during the run up to

    Ex: State libraries are expected to provide leadership in the run up to the 1991 White House Conference on Libraries on issues such as censorship, literacy and multiculturalism.

    Ex: A good illustration of this is the two-page advertisement placed in the Financial Times during the run up to the 1984 European Parliament election.

    Spanish-English dictionary > en el período previo a

  • 63 en plenitud de facultades

    = at + Posesivo + (very) best
    Ex. Effective leadership ultimately results in individuals, teams and schools that perform at their best.
    * * *
    = at + Posesivo + (very) best

    Ex: Effective leadership ultimately results in individuals, teams and schools that perform at their best.

    Spanish-English dictionary > en plenitud de facultades

  • 64 estación de esquí

    ski resort
    * * *
    (n.) = ski resort
    Ex. This is a 5 day residential programme of leadership training for librarians early in their careers held at a ski resort near Salt Lake City.
    * * *
    (n.) = ski resort

    Ex: This is a 5 day residential programme of leadership training for librarians early in their careers held at a ski resort near Salt Lake City.

    * * *
    ski resort

    Spanish-English dictionary > estación de esquí

  • 65 estar equivocado

    v.
    to be wrong, to be mistaken, to be in the wrong, to be all wet.
    * * *
    (v.) = be mistaken, be wide of the mark, be wrong, be in error, miss + the mark, be in the wrong
    Ex. If I'm not mistaken the military decided some time ago that IQ tests were a poor predictor of leadership qualities.
    Ex. Your answer is wide of the mark.
    Ex. He began swearing and saying 'I don't know what you're on about, whatever we do, it's wrong!' and of course I answered his nastiness back.
    Ex. If the information supplied is in error to such an extent that the client suffers demonstrable harm, then legal action for redress is available = Si la información suministrada es errónea hasta el punto de que el usuario sufra daños demonstrables, existe la posibilidad de entablar un juicio para buscar compensación.
    Ex. Such considerations suggest that exhortations directed at SLIS to transform their curricula in unspecified radical fashion miss the mark.
    Ex. When they do this I always drive even more slowly and then they have the cheek to shout at me like I'm the one in the wrong.
    * * *
    (v.) = be mistaken, be wide of the mark, be wrong, be in error, miss + the mark, be in the wrong

    Ex: If I'm not mistaken the military decided some time ago that IQ tests were a poor predictor of leadership qualities.

    Ex: Your answer is wide of the mark.
    Ex: He began swearing and saying 'I don't know what you're on about, whatever we do, it's wrong!' and of course I answered his nastiness back.
    Ex: If the information supplied is in error to such an extent that the client suffers demonstrable harm, then legal action for redress is available = Si la información suministrada es errónea hasta el punto de que el usuario sufra daños demonstrables, existe la posibilidad de entablar un juicio para buscar compensación.
    Ex: Such considerations suggest that exhortations directed at SLIS to transform their curricula in unspecified radical fashion miss the mark.
    Ex: When they do this I always drive even more slowly and then they have the cheek to shout at me like I'm the one in the wrong.

    Spanish-English dictionary > estar equivocado

  • 66 estructura laboral

    Ex. Behavioral scientists have fallen into the error of assuming that employees resent job structuring and autocratic leadership.
    * * *

    Ex: Behavioral scientists have fallen into the error of assuming that employees resent job structuring and autocratic leadership.

    Spanish-English dictionary > estructura laboral

  • 67 etólogo

    Ex. Behavioral scientists have fallen into the error of assuming that employees resent job structuring and autocratic leadership.
    * * *

    Ex: Behavioral scientists have fallen into the error of assuming that employees resent job structuring and autocratic leadership.

    * * *
    masculine, feminine
    ethologist

    Spanish-English dictionary > etólogo

  • 68 evitar el enfrentamiento

    (v.) = avoid + confrontation
    Ex. Behaviour Management encourages leadership that is positive, helps prevent situations that are already unsatisfactory from deteriorating, and avoids head-on confrontations between people.
    * * *
    (v.) = avoid + confrontation

    Ex: Behaviour Management encourages leadership that is positive, helps prevent situations that are already unsatisfactory from deteriorating, and avoids head-on confrontations between people.

    Spanish-English dictionary > evitar el enfrentamiento

  • 69 evitar la confrontación

    (v.) = avoid + confrontation
    Ex. Behaviour Management encourages leadership that is positive, helps prevent situations that are already unsatisfactory from deteriorating, and avoids head-on confrontations between people.
    * * *
    (v.) = avoid + confrontation

    Ex: Behaviour Management encourages leadership that is positive, helps prevent situations that are already unsatisfactory from deteriorating, and avoids head-on confrontations between people.

    Spanish-English dictionary > evitar la confrontación

  • 70 explícito

    adj.
    explicit, plain, express, self-explanatory.
    * * *
    1 explicit
    * * *
    (f. - explícita)
    adj.
    * * *
    * * *
    - ta adjetivo
    a) [ser] ( claro) explicit
    b) [estar] ( expresado) explicit, clearly stated
    * * *
    = explicit, overt, professed, expressed.
    Ex. Subject field to be covered must be determined by making explicit statements concerning the limits of topic coverage, and the depth in which various aspects of the subject are to be treated.
    Ex. Whether the conditioning was the result of overt analysis of the failure to learn lessons or whether they simply become covert factors subconsciously affecting the way later thought developed is something of a moot point.
    Ex. A close knowledge of the institution is also needed to distinguish between professed objectives, the official and manifest ones which appear in organizational preambles, and the practiced ones which are often latent in the operating program.
    Ex. Much of the bombing was carried out against the expressed demands of the allied military leadership.
    ----
    * conocimiento explícito = explicit knowledge.
    * deseo explícito = explicit wish.
    * hacer explícito = make + explicit.
    * para ser más explícito = to elaborate a little further.
    * * *
    - ta adjetivo
    a) [ser] ( claro) explicit
    b) [estar] ( expresado) explicit, clearly stated
    * * *
    = explicit, overt, professed, expressed.

    Ex: Subject field to be covered must be determined by making explicit statements concerning the limits of topic coverage, and the depth in which various aspects of the subject are to be treated.

    Ex: Whether the conditioning was the result of overt analysis of the failure to learn lessons or whether they simply become covert factors subconsciously affecting the way later thought developed is something of a moot point.
    Ex: A close knowledge of the institution is also needed to distinguish between professed objectives, the official and manifest ones which appear in organizational preambles, and the practiced ones which are often latent in the operating program.
    Ex: Much of the bombing was carried out against the expressed demands of the allied military leadership.
    * conocimiento explícito = explicit knowledge.
    * deseo explícito = explicit wish.
    * hacer explícito = make + explicit.
    * para ser más explícito = to elaborate a little further.

    * * *
    1 [ SER] (claro) explicit
    expuso sus ideas de forma clara y explícita she put forward her ideas clearly and explicitly
    2 [ ESTAR] (expresado) explicit, clearly stated
    * * *

    explícito
    ◊ -ta adjetivo

    explicit
    explícito,-a adjetivo explicit

    ' explícito' also found in these entries:
    Spanish:
    explícita
    - expreso
    English:
    explicit
    - express
    - specific
    * * *
    explícito, -a adj
    explicit;
    las razones están explícitas en su carta de dimisión the reasons are clearly set out in her letter of resignation
    * * *
    adj explicit
    * * *
    explícito, -ta adj
    : explicit

    Spanish-English dictionary > explícito

  • 71 finalidad

    f.
    aim, purpose.
    * * *
    1 purpose, aim
    * * *
    noun f.
    goal, finality, end
    * * *
    SF
    1) (=propósito) purpose

    ¿qué finalidad tendrá todo esto? — what can the purpose of all this be?

    el congreso tuvo como finalidad debatir el desarrollo socialthe purpose o aim of the conference was to discuss social development

    2) (Fil) finality
    * * *
    a) (propósito, utilidad) purpose, aim

    ¿con qué finalidad se hizo? — what was the aim in o object of doing it?

    b) (Fil) finality
    * * *
    = aim, sense of purpose, purpose, objective, goal, end.
    Ex. The aim of SWALCAP is to provide integrated computer services for library housekeeping purposes and to keep these services up to date.
    Ex. This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.
    Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex. An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.
    Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex. In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.
    ----
    * sin finalidad = purposeless.
    * ver la finalidad = see + the point.
    * * *
    a) (propósito, utilidad) purpose, aim

    ¿con qué finalidad se hizo? — what was the aim in o object of doing it?

    b) (Fil) finality
    * * *
    = aim, sense of purpose, purpose, objective, goal, end.

    Ex: The aim of SWALCAP is to provide integrated computer services for library housekeeping purposes and to keep these services up to date.

    Ex: This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.
    Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex: An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.
    Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex: In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.
    * sin finalidad = purposeless.
    * ver la finalidad = see + the point.

    * * *
    1 (propósito, utilidad) purpose, aim
    ¿con qué finalidad se convocó la reunión? what was the aim in o object of calling the meeting?, what was the purpose of calling the meeting?
    2 ( Fil) finality
    * * *

     

    finalidad sustantivo femenino (propósito, utilidad) purpose, aim
    finalidad sustantivo femenino purpose, aim
    ' finalidad' also found in these entries:
    Spanish:
    de
    - destino
    - ser
    - función
    - meta
    - objetiva
    - objetivo
    - objeto
    - para
    - fin
    - motivo
    - por
    - porque
    English:
    escape
    - leave
    - object
    - point
    * * *
    aim, purpose;
    ¿con qué finalidad nos hicieron venir? what was the purpose of getting us to come?, why did they get us to come?
    * * *
    f purpose, aim
    * * *
    1) : purpose, aim
    2) : finality
    * * *
    finalidad n purpose / aim

    Spanish-English dictionary > finalidad

  • 72 fomentar

    v.
    1 to encourage, to foster.
    2 to promote, to boost, to advance, to be conducive to.
    Ella alienta un ideal She fosters=nurtures an ideal.
    * * *
    1 to promote, encourage, foster
    * * *
    verb
    1) to foster, promote
    * * *
    VT
    1) [+ desarrollo, investigación, ahorro, inversión, participación] to encourage; [+ turismo, industria] to promote, boost; [+ competitividad, producción] to boost; [+ odio, violencia] to foment
    2) (Med) to foment, warm
    3) (=incubar)
    * * *
    verbo transitivo
    1) <industria/turismo> to promote; <ahorro/inversión> to encourage, boost; <disturbio/odio> to incite, foment (frml)

    hay que fomentarles el gusto por la músicaone has to foster o encourage an interest in music in them

    2) (Med) to foment
    * * *
    = advance, boost, cultivate, encourage, foster, further, nurture, promote, abet, foment, spur, elicit, stimulate, drive.
    Nota: Verbo irregular: pasado drove, participio driven.
    Ex. In addition to continuing and advancing programs begun prior to his directorship, Mr. Welsh has initiated the Cataloging in Publication program (CIP).
    Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex. Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex. A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.
    Ex. Among Mr. Welsh's professional activities and accomplishments are his successful efforts to foster an increased two-way communication between LC's Processing Department and his professional colleagues in the field.
    Ex. IFLA's International Office for Universal Bibliographic Control was established in order to further international control of bibliographic records.
    Ex. Studying the leisure reading preferences of teens can help library media specialists develop collections and programs that nurture a lifelong love of reading.
    Ex. Initially, it is necessary that the scheme be published and available for purchase, and that its use is generally promoted.
    Ex. This article questions the pricing policies of some publishers for journals suggesting that librarians have inadvertently aided and abetted them in some cases.
    Ex. The formats that emerge can be used by libraries, publishers, and information utilities worldwide to convert printed works to electronic forms or to create original works in electric format, and thus foment the creation of networked electronic library collections.
    Ex. Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.
    Ex. This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.
    Ex. An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.
    Ex. The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.
    ----
    * fomentar apoyo = build + support.
    * fomentar el conocimiento = advance + knowledge.
    * fomentar el debate = foster + discussion.
    * fomentar el interés = raise + interest, foster + interest.
    * fomentar interés = build + interest.
    * fomentar la competencia = cultivate + competition.
    * fomentar la lectura = promote + reading.
    * * *
    verbo transitivo
    1) <industria/turismo> to promote; <ahorro/inversión> to encourage, boost; <disturbio/odio> to incite, foment (frml)

    hay que fomentarles el gusto por la músicaone has to foster o encourage an interest in music in them

    2) (Med) to foment
    * * *
    = advance, boost, cultivate, encourage, foster, further, nurture, promote, abet, foment, spur, elicit, stimulate, drive.
    Nota: Verbo irregular: pasado drove, participio driven.

    Ex: In addition to continuing and advancing programs begun prior to his directorship, Mr. Welsh has initiated the Cataloging in Publication program (CIP).

    Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex: Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex: A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.
    Ex: Among Mr. Welsh's professional activities and accomplishments are his successful efforts to foster an increased two-way communication between LC's Processing Department and his professional colleagues in the field.
    Ex: IFLA's International Office for Universal Bibliographic Control was established in order to further international control of bibliographic records.
    Ex: Studying the leisure reading preferences of teens can help library media specialists develop collections and programs that nurture a lifelong love of reading.
    Ex: Initially, it is necessary that the scheme be published and available for purchase, and that its use is generally promoted.
    Ex: This article questions the pricing policies of some publishers for journals suggesting that librarians have inadvertently aided and abetted them in some cases.
    Ex: The formats that emerge can be used by libraries, publishers, and information utilities worldwide to convert printed works to electronic forms or to create original works in electric format, and thus foment the creation of networked electronic library collections.
    Ex: Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.
    Ex: This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.
    Ex: An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.
    Ex: The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.
    * fomentar apoyo = build + support.
    * fomentar el conocimiento = advance + knowledge.
    * fomentar el debate = foster + discussion.
    * fomentar el interés = raise + interest, foster + interest.
    * fomentar interés = build + interest.
    * fomentar la competencia = cultivate + competition.
    * fomentar la lectura = promote + reading.

    * * *
    fomentar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹industria› to promote; ‹turismo› to promote, encourage, boost; ‹ahorro/inversión› to encourage, boost; ‹disturbio/odio› to incite, foment ( frml)
    hay que fomentarles el gusto por la música one has to foster o encourage an interest in music in them
    2 (fundar) to found
    B ( Med) to foment
    * * *

     

    fomentar ( conjugate fomentar) verbo transitivoindustria/turismo to promote;
    ahorro/inversión to encourage, boost;
    disturbio/odio to incite, foment (frml);
    interés/afición to encourage
    fomentar verbo transitivo to promote
    ' fomentar' also found in these entries:
    Spanish:
    alimentar
    English:
    boost
    - develop
    - encourage
    - foster
    - promote
    - stir up
    - advance
    - whip
    * * *
    1. [favorecer] to encourage, to promote;
    medidas para fomentar el ahorro measures to encourage saving;
    una campaña para fomentar la lectura a campaign to encourage o promote reading
    2. Carib, Méx [organizar] to open, to set up
    * * *
    v/t solidaridad foster; COM promote; rebelión foment, incite
    * * *
    1) : to foment, to stir up
    2) promover: to promote, to foster
    * * *
    fomentar vb to promote

    Spanish-English dictionary > fomentar

  • 73 frontal

    adj.
    1 frontal (ataque).
    la parte frontal the front, the front part
    2 front, front-end, frontal.
    3 face-to-face, eyeball-to-eyeball.
    m.
    1 frontal.
    2 frontal bone.
    * * *
    1 ANATOMÍA frontal
    2 (choque etc) head-on
    3 (delantero) front
    1 ANATOMÍA frontal bone
    * * *
    adj.
    frontal, head-on
    * * *
    1. ADJ
    1) [parte, posición] front; (Inform) front-end
    2) [enfrentamiento] direct, frontal; [rechazo] outright
    2.
    SM front, front part
    * * *
    a) < colisión> head-on; < ataque> direct, frontal (frml); < oposición> direct
    b) ( delantero)
    * * *
    = head-on, frontal.
    Ex. Behaviour Management encourages leadership that is positive, helps prevent situations that are already unsatisfactory from deteriorating, and avoids head-on confrontations between people.
    Ex. The bracelet is decorated with a trellis pattern containing frontal human heads, birds, hares and fruit.
    ----
    * frontal de la tienda = shop-front [shopfront].
    * lóbulo frontal = frontal lobe.
    * ordenador frontal = head-end computer.
    * procesador frontal = front end [front-end].
    * * *
    a) < colisión> head-on; < ataque> direct, frontal (frml); < oposición> direct
    b) ( delantero)
    * * *
    = head-on, frontal.

    Ex: Behaviour Management encourages leadership that is positive, helps prevent situations that are already unsatisfactory from deteriorating, and avoids head-on confrontations between people.

    Ex: The bracelet is decorated with a trellis pattern containing frontal human heads, birds, hares and fruit.
    * frontal de la tienda = shop-front [shopfront].
    * lóbulo frontal = frontal lobe.
    * ordenador frontal = head-end computer.
    * procesador frontal = front end [front-end].

    * * *
    1 ‹colisión› head-on; ‹ataque› direct, frontal ( frml); ‹oposición› direct
    2
    (delantero): la parte frontal del vehículo the front of the vehicle
    1 ( Auto) hood ( AmE), bonnet ( BrE)
    2 ( Anat) frontal bone
    * * *

    frontal adjetivo ‹ colisión head-on;
    ataque direct, frontal (frml);
    oposición direct
    frontal
    I adjetivo frontal
    choque frontal, head-on crash
    perspectiva frontal, front view
    II sustantivo masculino
    1 (de un edificio) façade
    2 (hueso) frontal bone
    ' frontal' also found in these entries:
    Spanish:
    choque
    - página
    English:
    front-load
    - head-on
    - head
    - home
    * * *
    adj
    1. [ataque] frontal;
    [colisión] head-on;
    la parte frontal the front, the front part;
    cuenta con mi oposición frontal I am totally opposed to it
    2. Anat frontal
    nm
    1. Anat [hueso] frontal bone
    2. Anat [músculo] frontal muscle
    3. [de automóvil] front
    * * *
    I adj
    1 frontal; ataque etc head-on
    2 ( delantero) front atr
    II m
    1 ANAT frontal bone
    2 de coche front end
    * * *
    frontal adj
    : frontal, head-on
    un choque frontal: a head-on collision

    Spanish-English dictionary > frontal

  • 74 generosamente

    adv.
    1 generously.
    2 generously, in great quantities, liberally, unsparingly.
    * * *
    1 generously
    * * *
    ADV
    1) (=con largueza) generously
    2) (=con magnanimidad) nobly, magnanimously
    * * *
    = generously, richly, without stint, selflessly, unstintingly.
    Ex. Course brochure and prospectuses of course programmes were often generously supplied.
    Ex. This is a simply written, richly illustrated weekly tabloid newspaper covering domestic and foreign affairs, sport, culture, everyday matters and television programmes.
    Ex. Only a man like D'Andrea, willing to use force without stint or limit, could rise to leadership against John Powers & his protected, armed partisans.
    Ex. However, care has to be taken to ensure the future of the former incumbents within the organizations if they are to perform selflesslyduring their limited tenure.
    Ex. Cathy contributed unstintingly to her neighborhood association with wise counsel and encouragement.
    * * *
    = generously, richly, without stint, selflessly, unstintingly.

    Ex: Course brochure and prospectuses of course programmes were often generously supplied.

    Ex: This is a simply written, richly illustrated weekly tabloid newspaper covering domestic and foreign affairs, sport, culture, everyday matters and television programmes.
    Ex: Only a man like D'Andrea, willing to use force without stint or limit, could rise to leadership against John Powers & his protected, armed partisans.
    Ex: However, care has to be taken to ensure the future of the former incumbents within the organizations if they are to perform selflesslyduring their limited tenure.
    Ex: Cathy contributed unstintingly to her neighborhood association with wise counsel and encouragement.

    * * *
    generously
    * * *
    generously

    Spanish-English dictionary > generosamente

  • 75 gestión del comportamiento

    Ex. Behaviour Management encourages leadership that is positive, helps prevent situations that are already unsatisfactory from deteriorating, and avoids head-on confrontations between people.
    * * *

    Ex: Behaviour Management encourages leadership that is positive, helps prevent situations that are already unsatisfactory from deteriorating, and avoids head-on confrontations between people.

    Spanish-English dictionary > gestión del comportamiento

  • 76 hace algún tiempo

    = some time ago, a while back, some while ago, sometime back
    Ex. If I'm not mistaken the military decided some time ago that IQ tests were a poor predictor of leadership qualities.
    Ex. They co-operated a while back in the conversion of a supply vessel into a special maintenance vessel for sandblasting and painting offshore.
    Ex. The built some while ago a diesel-powered engine capable of getaway speeds of more than six knots.
    Ex. Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.
    * * *
    = some time ago, a while back, some while ago, sometime back

    Ex: If I'm not mistaken the military decided some time ago that IQ tests were a poor predictor of leadership qualities.

    Ex: They co-operated a while back in the conversion of a supply vessel into a special maintenance vessel for sandblasting and painting offshore.
    Ex: The built some while ago a diesel-powered engine capable of getaway speeds of more than six knots.
    Ex: Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.

    Spanish-English dictionary > hace algún tiempo

  • 77 implementación

    f.
    implementation, putting into practice, employment, establishment.
    * * *
    femenino ( de medidas) implementation
    * * *
    = deployment, execution, implementation, enablement, delivery.
    Ex. In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.
    Ex. Those are the elements which will contribute directly to the execution of these skills with greater competence.
    Ex. This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.
    Ex. The aim was that the edge would come from leveraging its knowledge assets, ie the leadership and expertise of its worldwide work force, through information technology enablement.
    Ex. Entry of number '21' reverses the present delivery status.
    * * *
    femenino ( de medidas) implementation
    * * *
    = deployment, execution, implementation, enablement, delivery.

    Ex: In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.

    Ex: Those are the elements which will contribute directly to the execution of these skills with greater competence.
    Ex: This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.
    Ex: The aim was that the edge would come from leveraging its knowledge assets, ie the leadership and expertise of its worldwide work force, through information technology enablement.
    Ex: Entry of number '21' reverses the present delivery status.

    * * *
    A (de medidas) implementation
    B ( Ven) (instalación) installation
    * * *
    implementation
    * * *
    f implementation

    Spanish-English dictionary > implementación

  • 78 indicador

    adj.
    indicating, indicative.
    m.
    1 indicator, pointer, arrow, gauge.
    2 indicator, marker, predictor.
    3 flag, tag.
    4 indicant.
    5 puntero.
    * * *
    1 (gen) which indicates, indicating
    1 (gen) indicator; (señal de tráfico) sign, traffic sign, road sign; (con aguja, escala) gauge
    \
    indicador económico economic indicator
    * * *
    noun m.
    * * *
    1.
    ADJ
    papel 1)
    2. SM
    1) (=señal) sign
    2) (Téc) (=aparato) gauge, gage (EEUU); (=aguja) pointer

    indicador de dirección — (Aut) indicator

    indicador del nivel de gasolina — (Aut) fuel gauge

    indicador del nivel del aceite — (Aut) oil gauge

    indicador de velocidad — (Aut) speedometer

    3) (Econ) indicator; (Bolsa) index
    4) (Inform) flag
    * * *
    I
    - dora adjetivo warning
    II
    1) (Auto)
    b) ( dispositivo) gauge

    indicador del aceite/de la gasolina — oil pressure/fuel gauge

    2) (Inf) flag
    * * *
    = guide card, indicator, measure, pointer, predictor, sign, tell-tale [telltale], tracing, marker, metric, indicant, tracer, bellwether.
    Ex. Guide cards help to break up the classified sequence and direct the user to the required class.
    Ex. To indicate from which field a given work was Cuttered, these second indicators could be further redefined = Para indicar de qué campo se le había asignado la marca de Cutter a una obra, se podían delimitar aún más estos segundos indicadores.
    Ex. One measure of a library's market is the number of reference questions dealt with at the reference desk or through electronic reference.
    Ex. Seven pointers follow which are useful for discriminating between documents to be abstracted and those not worth abstracting.
    Ex. If I'm not mistaken the military decided some time ago that IQ tests were a poor predictor of leadership qualities.
    Ex. Standard advertising mechanisms, such as spots on radio and television, signs in buses and on billboards, and widely disseminated leaflets are used if money is available.
    Ex. The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.
    Ex. The word tracing is used to denote the identification within an authority entry of all variant and related headings from which references have been made to the authority heading itself.
    Ex. Extraction is carried out with the help of a dictionary of formal text characteristics ( markers, connectors, indicators).
    Ex. The author outlines quantitative metrics that measure information technology productivity from the perspective of the overall rate of return to the organization.
    Ex. Productivity, it is speculated, may be a good indicant of academic socialization.
    Ex. The article is entitled 'Drivers and tracers of business process changes'.
    Ex. Scientists have long suspected amphibians are good bellwethers for impending alterations in biodiversity during rapid climate change.
    ----
    * indicador bibliométrico = bibliometric indicator.
    * indicador cientométrico = scientometric indicator.
    * indicador cualitativo = qualitative indicator.
    * indicador cuantitativo = quantitative indicator.
    * indicador de campo = field indicator.
    * indicador de citas = citation indicator.
    * indicador de clasificación = classificatory indicator.
    * indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.
    * indicador de contenido = content designator.
    * indicador de dirección = signpost.
    * indicador de eficacia = performance indicator, effectiveness indicator.
    * indicador de estar listo = screen prompt.
    * indicador de faceta = facet indicator.
    * indicador de función = operator, role indicator.
    * indicador de impacto = impact indicator.
    * indicador de la eficiencia = efficiency indicator.
    * indicador del trabajo realizado = workload indicator.
    * indicador de producción = output indicator.
    * indicador de relación = relation indicator, relational operator, role operator.
    * indicador de rendimiento = benchmark, performance indicator, performance measure, output measure.
    * indicador de resultados = outcome indicator.
    * indicadores de eficacia = performance criteria.
    * indicadores de rendimiento = performance criteria, benchmark figures.
    * número indicador de materia = SIN, Subject Indicator Number.
    * señal indicadora = signpost.
    * * *
    I
    - dora adjetivo warning
    II
    1) (Auto)
    b) ( dispositivo) gauge

    indicador del aceite/de la gasolina — oil pressure/fuel gauge

    2) (Inf) flag
    * * *
    = guide card, indicator, measure, pointer, predictor, sign, tell-tale [telltale], tracing, marker, metric, indicant, tracer, bellwether.

    Ex: Guide cards help to break up the classified sequence and direct the user to the required class.

    Ex: To indicate from which field a given work was Cuttered, these second indicators could be further redefined = Para indicar de qué campo se le había asignado la marca de Cutter a una obra, se podían delimitar aún más estos segundos indicadores.
    Ex: One measure of a library's market is the number of reference questions dealt with at the reference desk or through electronic reference.
    Ex: Seven pointers follow which are useful for discriminating between documents to be abstracted and those not worth abstracting.
    Ex: If I'm not mistaken the military decided some time ago that IQ tests were a poor predictor of leadership qualities.
    Ex: Standard advertising mechanisms, such as spots on radio and television, signs in buses and on billboards, and widely disseminated leaflets are used if money is available.
    Ex: The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.
    Ex: The word tracing is used to denote the identification within an authority entry of all variant and related headings from which references have been made to the authority heading itself.
    Ex: Extraction is carried out with the help of a dictionary of formal text characteristics ( markers, connectors, indicators).
    Ex: The author outlines quantitative metrics that measure information technology productivity from the perspective of the overall rate of return to the organization.
    Ex: Productivity, it is speculated, may be a good indicant of academic socialization.
    Ex: The article is entitled 'Drivers and tracers of business process changes'.
    Ex: Scientists have long suspected amphibians are good bellwethers for impending alterations in biodiversity during rapid climate change.
    * indicador bibliométrico = bibliometric indicator.
    * indicador cientométrico = scientometric indicator.
    * indicador cualitativo = qualitative indicator.
    * indicador cuantitativo = quantitative indicator.
    * indicador de campo = field indicator.
    * indicador de citas = citation indicator.
    * indicador de clasificación = classificatory indicator.
    * indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.
    * indicador de contenido = content designator.
    * indicador de dirección = signpost.
    * indicador de eficacia = performance indicator, effectiveness indicator.
    * indicador de estar listo = screen prompt.
    * indicador de faceta = facet indicator.
    * indicador de función = operator, role indicator.
    * indicador de impacto = impact indicator.
    * indicador de la eficiencia = efficiency indicator.
    * indicador del trabajo realizado = workload indicator.
    * indicador de producción = output indicator.
    * indicador de relación = relation indicator, relational operator, role operator.
    * indicador de rendimiento = benchmark, performance indicator, performance measure, output measure.
    * indicador de resultados = outcome indicator.
    * indicadores de eficacia = performance criteria.
    * indicadores de rendimiento = performance criteria, benchmark figures.
    * número indicador de materia = SIN, Subject Indicator Number.
    * señal indicadora = signpost.

    * * *
    warning
    señal indicadora de peligro danger o warning sign
    A ( Auto)
    indicador del aceite oil pressure gauge
    Compuestos:
    indicator
    speedometer
    B ( Econ) indicator
    C ( Inf) flag
    * * *

    indicador sustantivo masculino (Auto)
    a) tb



    c) (del aceite, la gasolina) gauge;


    indicador,-ora sustantivo masculino
    1 indicator
    2 Téc gauge, dial, meter
    Auto indicador del nivel de gasolina, petrol gauge
    Auto indicador de velocidad, speedometer
    ' indicador' also found in these entries:
    Spanish:
    indicadora
    English:
    gauge
    - indicator
    - oil gauge
    - read
    - reading
    - register
    - signpost
    - telltale
    - M
    - marker
    - pointer
    - speedometer
    * * *
    indicador, -ora
    adj
    indicating;
    siga las flechas indicadoras follow the arrows;
    encontrarás un cartel indicador you'll find a sign showing the way
    nm
    1. [signo] indicator;
    los principales indicadores bursátiles the main stock market indicators;
    ese fallo es un indicador de la poca calidad del producto that fault shows the poor quality of the product
    indicador económico economic indicator
    2.
    indicador (de dirección) [intermitente] Br indicator, US turn signal
    3. Tec gauge, meter
    indicador del nivel de aceite oil gauge;
    indicador de nivel de gasolina fuel gauge, Br petrol gauge;
    * * *
    m indicator
    * * *
    1) : gauge, dial, meter
    2) : indicator
    indicadores económicos: economic indicators
    * * *
    indicador n (indicio) indicator

    Spanish-English dictionary > indicador

  • 79 indicador de contenido

    Ex. Working with the library community both in this country and abroad, the Library has taken a leadership role in the standardization of the structure and content designators of machine-readable bibliographic records.
    * * *

    Ex: Working with the library community both in this country and abroad, the Library has taken a leadership role in the standardization of the structure and content designators of machine-readable bibliographic records.

    Spanish-English dictionary > indicador de contenido

  • 80 irrespetuoso

    adj.
    disrespectful, flippant, irreverent, uncivil.
    * * *
    1 disrespectful
    * * *
    * * *
    - sa adjetivo disrespectful
    * * *
    = disrespectful, irreverent, ill-mannered, discourteous.
    Ex. I don't want to sound flippant or disrespectful, but I can't imagine us being able to defend or justify our present collection development policy.
    Ex. This article takes an irreverent look at librarians involved in the fight against censors over obscenities and sexual freedom.
    Ex. Results also show, however, that the average fan is egoistic & often ill-mannered, & lays claims to leadership & superiority.
    Ex. The discourteous, unfeeling, & degrading reception encountered by job applicants is discussed.
    ----
    * ser irrespetuoso con = disrespect, diss.
    * * *
    - sa adjetivo disrespectful
    * * *
    = disrespectful, irreverent, ill-mannered, discourteous.

    Ex: I don't want to sound flippant or disrespectful, but I can't imagine us being able to defend or justify our present collection development policy.

    Ex: This article takes an irreverent look at librarians involved in the fight against censors over obscenities and sexual freedom.
    Ex: Results also show, however, that the average fan is egoistic & often ill-mannered, & lays claims to leadership & superiority.
    Ex: The discourteous, unfeeling, & degrading reception encountered by job applicants is discussed.
    * ser irrespetuoso con = disrespect, diss.

    * * *
    disrespectful
    * * *

    irrespetuoso
    ◊ -sa adjetivo

    disrespectful
    irrespetuoso,-a adjetivo disrespectful

    ' irrespetuoso' also found in these entries:
    Spanish:
    irrespetuosa
    - igualado
    English:
    disrespectful
    * * *
    irrespetuoso, -a adj
    disrespectful
    * * *
    adj disrespectful
    * * *
    irrespetuoso, -sa adj
    : disrespectful
    * * *
    irrespetuoso adj disrespectful

    Spanish-English dictionary > irrespetuoso

См. также в других словарях:

  • leadership — lead‧er‧ship [ˈliːdəʆɪp ǁ ər ] noun [uncountable] 1. the position of being the leader of a team, organization, country etc: • The company did well under the leadership of its founder, Haruo Suzuki. 2. the qualities needed in order to be a good… …   Financial and business terms

  • leadership — [ lidɶrʃip ] n. m. • 1875; mot angl. , de leader ♦ Anglic. Fonction, position de leader. ⇒ commandement, direction. ♢ Par ext. Position dominante. Le leadership d une nation, d une entreprise, d une théorie. Perdre son leadership. ⇒ hégémonie. ●… …   Encyclopédie Universelle

  • Leadership — Lead er*ship, n. 1. The office, position or function of a leader; as, Gingrich held the House leadership for six years. [1913 Webster] 2. The quality of character and personality giving a person the ability to gain the confidence of and lead… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • leadership — The established meanings ‘the position of a leader’ and ‘the ability to lead’ have been joined in the 20c by the meaning ‘group of leaders’: • A dinner for the heads of the Senate Committees and the Leadership on both sides and their wives Mrs L …   Modern English usage

  • leadership — LÍDER ŞIP/ s. m. funcţie, poziţie de lider. (< engl. leadership) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • leadership — I noun ascendancy, authority, captaincy, chieftainship, direction, directorate, directorship, domination, first place, generalship, governorship, guidance, influence, legal power, management, mastery, paramountcy, potency, primacy, predominance,… …   Law dictionary

  • leadership — / li:dəʃip/, it. / liderʃip/ s. ingl. [comp. di leader capo, guida e ship, terminazione che esprime condizione, ufficio e sim.], usato in ital. al femm. 1. (giorn., polit.) [funzione e attività di guida, anche carismatica, di un gruppo o un… …   Enciclopedia Italiana

  • leadership — 1821, position of a leader, from LEADER (Cf. leader) + SHIP (Cf. ship). Sense extended by late 19c. to characteristics necessary to be a leader …   Etymology dictionary

  • leadership — /ˈliderʃip, ingl. ˈliːdəʃɪp/ [vc. ingl., comp. di leader «capo, guida» e il suff. di qualità ship] s. f. inv. preminenza, guida, egemonia, controllo …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • leadership — [n] guidance administration, authority, capacity, command, conduction, control, conveyance, direction, directorship, domination, foresight, hegemony, influence, initiative, management, pilotage, power, preeminence, primacy, skill, superintendency …   New thesaurus

  • leadership — [lē′dərship΄] n. 1. the position or guidance of a leader 2. the ability to lead 3. the leaders of a group …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»