Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

le+train

  • 101 strike up

    1) (to begin to play a tune etc: The band struck up (with) `The Red Flag'.) αρχίζω να παίζω/παιανίζω,ανακρούω
    2) (to begin (a friendship, conversation etc): He struck up an acquaintance with a girl on the train.) πιάνω (συζήτηση,φιλία)

    English-Greek dictionary > strike up

  • 102 surface mail

    (mail sent by ship, train etc and not by aeroplane.) ταχυδρομείο δια ξηράς ή θαλάσσης

    English-Greek dictionary > surface mail

  • 103 tail-light

    noun (the (usually red) light on the back of a car, train etc: He followed the tail-lights of the bus.) πίσω φως / φανάρι

    English-Greek dictionary > tail-light

  • 104 take in hand

    (to look after, discipline or train.) αναλαμβάνω(να στρώσω)

    English-Greek dictionary > take in hand

  • 105 teach

    [ti: ]
    past tense, past participle - taught; verb
    (to give knowledge, skill or wisdom to a person; to instruct or train (a person): She teaches English / the piano; Experience has taught him nothing.) διδάσκω, μαθαίνω
    - teaching

    English-Greek dictionary > teach

  • 106 teletext

    ['teli,tekst]
    noun (a system of TV broadcasts of text only, providing all sorts of information eg weather forecasts, train timetables, news reports, jokes and lottery results.) τελετέξτ, σύστημα προβολής πληροφοριών σε οθόνη τηλεόρασης

    English-Greek dictionary > teletext

  • 107 thriller

    noun (an exciting novel or play, usually about crime, detectives etc: I always take a thriller to read on the train.) μυθιστόρημα ή φιλμ αγωνίας, θρίλερ

    English-Greek dictionary > thriller

  • 108 travel

    ['trævl] 1. past tense, past participle - travelled; verb
    1) (to go from place to place; to journey: I travelled to Scotland by train; He has to travel a long way to school.) ταξιδεύω
    2) (to move: Light travels in a straight line.) κινούμαι
    3) (to visit places, especially foreign countries: He has travelled a great deal.) ταξιδεύω
    2. noun
    (the act of travelling: Travel to and from work can be very tiring.) ταξίδι
    - travelogue
    - travels
    - travel agency
    - travel bureau
    - travel agent
    - traveller's cheque

    English-Greek dictionary > travel

  • 109 tube

    [tju:b]
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) σωλήνας
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) σωλήνας
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) υπόγειος σιδηρόδρομος, μετρό
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) σωληνάριο
    - tubular

    English-Greek dictionary > tube

  • 110 wait

    [weit] 1. verb
    1) ((with for) to remain or stay (in the same place or without doing anything): Wait (for) two minutes (here) while I go inside; I'm waiting for John (to arrive).) περιμένω
    2) ((with for) to expect: I was just waiting for that pile of dishes to fall!) περιμένω, προσμένω
    3) ((with on) to serve dishes, drinks etc (at table): This servant will wait on your guests; He waits at table.) σερβίρω, εξυπηρετώ
    2. noun
    (an act of waiting; a delay: There was a long wait before they could get on the train.) αναμονή
    - waiting-list
    - waiting-room

    English-Greek dictionary > wait

  • 111 which

    [wi ] 1. adjective, pronoun
    (used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc from a particular known group: Which (colour) do you like best?; Which route will you travel by?; At which station should I change trains?; Which of the two girls do you like better?; Tell me which books you would like; Let me know which train you'll be arriving on; I can't decide which to choose.) ποιος (απ' όλους)
    2. relative pronoun
    ((used to refer to a thing or things mentioned previously to distinguish it or them from others: able to be replaced by that except after a preposition: able to be omitted except after a preposition or when the subject of a clause) (the) one(s) that: This is the book which/that was on the table; This is the book (which/that) you wanted; A scalpel is a type of knife which/that is used by surgeons; The chair (which/that) you are sitting on is broken; The documents for which they were searching have been recovered.) που, ο οποίος
    3. relative adjective, relative pronoun
    (used, after a comma, to introduce a further comment on something: My new car, which I paid several thousand pounds for, is not running well; He said he could speak Russian, which was untrue; My father may have to go into hospital, in which case he won't be going on holiday.) ο οποίος, πράγμα που
    - which is which? - which is which

    English-Greek dictionary > which

  • 112 Attendant

    subs.
    P. and V. ὑπηρέτης, ὁ, δικονος, ὁ or ἡ, Ar. and P. θερπων, ὁ, κόλουθος, ὁ, V. πρόσπολος, ὁ or ἡ, ὀπων, ὁ, ὀπαδός, ὁ or ἡ, Ar. and V. πρόπολος, ὁ or ἡ, Ar. ἀμφπολος, ὁ or ἡ ; see Servant, Maid.
    Attendant on children: P. and V. παιδαγωγός, ὁ.
    ——————
    adj.
    Pertaining, consequent: P. ἐχόμενος, ἀκόλουθος.
    Attendant on: Ar. and P. ακόλουθος (gen. or dat.).
    Attendant train: V. ὀπισθόπους κῶμος, ὁ (Eur., Hipp. 54).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Attendant

  • 113 Declaim

    v. trans.
    Ar. and P. δημηγορεῖν (acc. or absol.).
    Recite: Ar. and P. ῥαψῳδεῖν ( acc or absol.).
    Recite in a tragic manner: P. τραγῳδεῖν (acc.).
    Practise rhetoric: P. ῥητορεύειν, μελετᾶν.
    Train the voice: P. φωνασκεῖν (absol.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Declaim

  • 114 Develop

    v. trans.
    Pul on a right fooling: P. and V. εὖ τιθέναι (or mid.), καλῶς τιθέναι (or mid.).
    Bring to perfection: Ar. and P. περγάζεσθαι, P. and V. ἐκπονεῖν, ἐξεργάζεσθαι.
    Make to grow from oneself: P. and V. φειν.
    Train: P. and V. γυμνάζειν.
    V. intrans. Progress: Ar. and P. ἐπιδιδόναι, P. and V. προκόπτειν.
    Grow: P. and V. φεσθαι; see Grow.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Develop

  • 115 Discipline

    v. trans.
    Train: P. and V. παιδεύειν, καταρτύειν (Plat.).
    Chasten: P. and V. κολάζειν, νουθετεῖν, σωφρονίζειν, ῥυθμίζειν (Plat.), V. ἁρμόζειν.
    Bring into order: P. and V. κοσμεῖν.
    ——————
    subs.
    P. εὐταξία, ἡ.
    Want of discipline: P. ἀταξία, ἡ.
    Order: P. and V. τάξις, ἡ, κόσμος, ὁ.
    Practice: P. μελέτη, ἡ.
    Obedience: P. and V. πειθαρχία, ἡ.
    Chastening: P. and V. νουθέτησις, ἡ, νουθέτημα, τό, P. κόλασις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Discipline

  • 116 Educate

    v. trans.
    P. and V. παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν (Plat.), διδάσκειν, ἐκδιδάσκειν, τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν; see Instruct.
    Train: P. and V. γυμνάζειν, παιδαγωγεῖν.
    To have ( one) educated: P. and V. διδάσκεσθαι (acc.), V. ἐκδιδάσκεσθαι (acc.), P. παιδεύεσθαι (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Educate

  • 117 Following

    subs.
    Train of attendants: P. ἀκολουθία, ἡ, Ar. and P. κόλουθοι, οἱ.
    Adherents: P. and V. εὔνοι, οἱ.
    ——————
    adj.
    P. and V. ἐπιών, Ar. and P. ἐπιγιγνόμενος.
    On the fallowing day: P. τῇ ὑστερείᾳ.
    On the day following...: P. τῇ ὑστεραίᾳ (gen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Following

  • 118 Form

    subs.
    Shape: P. and V. εἶδος, τό, δέα, ἡ, μορφή, ἡ (Plat.), σχῆμα, τό, σχέσις, ἡ, τπος, ὁ, φσις, ἡ. V. μόρφωμα, τό.
    Fashion: P. and V. τρόπος, ὁ, σχῆμα, τό, σχέσις, ἡ, εἶδος, τό, ἰδέα, ἡ.
    Kind: P. and V. γένος, τό, εἶδος, τό, δέα, ἡ.
    Every conceivable form of death: P. ἰδέα πᾶσα ὀλέθρου (Thuc. 7, 29).
    Appearance: P. and V. ὄψις, ἡ. V. πρόσοψις, ἡ.
    Apparition: P. and V. φάσμα, τό, εἰκών, ἡ, εἴδωλον, τό, φάντασμα, τό, V. σκιά, ἡ, ὄψις, ἡ, δόκησις, ἡ.
    Outward show ( as opposed to reality): P. and V. σχῆμα, τό.
    Organisation: P. and V. κατάστασις, ἡ; see also Arrangement.
    Form of government: P. κόσμος πολιτείας, ὁ, or τάξις πολιτείας, ἡ.
    Inspiration is a form of madness: P. μανία τις ὁ ἐνθουσιασμός.
    According to the usual forms: P. κατὰ τὰ νομιζόμενα.
    Seat, bench: P. and V. βάθρον, τό.
    ——————
    v. trans.
    Mould, shape: P. and V. πλάσσειν, P. τυποῦν (Plat.); see also Make.
    Arrange: P. and V. τάσσειν, συντάσσειν, κοσμεῖν, P. διατάσσειν, διακοσμεῖν. Ar. and P. διατιθέναι.
    Form ( a plan): P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι, συντιθέναι, τεκταίνεσθαι, βουλεύειν; see Devise.
    Form plots ( against): P. and V. ἐπιβουλεύειν (absol. or dat.).
    Train, instruct: P. and V. παιδεύειν; see Instruct.
    Appoint: P. and V. καθιστναι; see Appoint.
    Draw up (troops, etc.): P. and V. τάσσειν, συντάσσειν, Ar. and P. παρατάσσειν.
    Constitute, be: P. and V. εἶναι, καθεστηκέναι (perf. act. of καθιστάναι), πάρχειν.
    The houses of the suburb being supplied with battlements themselves formed a defence: P. αἱ οἰκίαι τοῦ προαστείου ἐπάλξεις λαμβάνουσαι αὐταὶ ὑπῆρχον ἔρυμα (Thuc. 4, 69).
    v. intrans.: P. and V. τάσσεσθαι, συντάσσεσθαι, Ar. and P. παρατάσσεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Form

  • 119 Practise

    v. trans.
    Exercise, train: P. and V. ἀσκεῖν (Eur., Rhes.), γυμνάζειν, Ar. also P. μελετᾶν, ἐπασκεῖν.
    Practise beforehand: Ar. and P. προμελετᾶν.
    Put in force: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Practise (qualities, etc.): P. and V. ἀσκεῖν, ἐπιτηδεύειν, Ar. and P. ἐπασκεῖν, P. διαπονεῖν (or mid).
    Join in practicing: P. συνασκεῖν (acc.).
    Used absol. Ar. also P. μελετᾶν, P. γυμνάζεσθαι, ἐκμελετᾶν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Practise

См. также в других словарях:

  • train — [ trɛ̃ ] n. m. • XIIe; de traîner I ♦ 1 ♦ Vx File de bêtes de somme qui suivent qqn. Train de mulets. ♢ Mod. File de choses traînées ou entraînées. « Un train de péniches derrière un remorqueur » (Vercel). Train de bois de flottage : troncs d… …   Encyclopédie Universelle

  • Train (militaire) —  Ne doit pas être confondu avec Chemin de fer militaire. Dans le vocabulaire militaire, le train désigne une unité spécialisée dans la logistique, le transport (matériel, munitions, ravitaillement…) et l appui au mouvement (circulation… …   Wikipédia en Français

  • Train régimentaire — Train (militaire)  Ne doit pas être confondu avec Chemin de fer militaire. Dans le vocabulaire militaire, le train désigne une unité spécialisée dans la logistique, le transport (matériel, munitions, ravitaillement…) et l appui au mouvement… …   Wikipédia en Français

  • train-train — [ trɛ̃trɛ̃ ] n. m. inv. • fin XVIIIe; altér. de trantran « son du cor » (1561 onomat.) sous l infl. de train ♦ Marche régulière sans imprévu. ⇒ routine. « le train train universitaire, d ordinaire si emmitouflé, si routinier dans l habitude et si …   Encyclopédie Universelle

  • Train (band) — Train Origin San Francisco, California, United States Genres Rock, roots rock, pop rock, jam band[1] Years active 19 …   Wikipedia

  • Train order operation — is a system by which the railroads of North America conveyed operating instructions before the days of centralized traffic control, direct traffic control, and the use of track warrants conveyed by radio.Train order operation still exists on a… …   Wikipedia

  • Train Simulator series — Train Simulator (トレインシミュレータ, toreinshimyurēta or abbreviated TS ) is a Japanese train simulation game series produced by Ongakukan. The game is significant as it is was one of the earliest of its kind since the series started in 1995. No versions …   Wikipedia

  • Train Simulator — (jap. トレインシミュレータ, Torein Shimyurēta) ist eine japanische Eisenbahnsimulationsreihe von Ongakukan mit dem Musiker Minoru Mukaiya als Produzenten. Die Serie zählt in seinem Genre zu einer der ersten, da das erste Spiel 1995 erschien. Keines der… …   Deutsch Wikipedia

  • train — TRAIN. s. m. Alleure. Il se dit principalement des chevaux, & autres bestes de voiture. Le train de ce cheval est doux, est incommode. ce cheval va grand train. il se fait tard, allons bon train, grand train. ce cocher nous a menez beau train. On …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Train of Thought (canción) — «Train Of Thought (1986)» Sencillo de A ha del álbum Hunting High And Low Formato 7 y 12 Duración (4:11) (Duración de la Canción) Discográfica Warner Bros. Records …   Wikipedia Español

  • Train — Train, n. [F. train, OF. tra[ i]n, trahin; cf. (for some of the senses) F. traine. See {Train}, v.] 1. That which draws along; especially, persuasion, artifice, or enticement; allurement. [Obs.] Now to my charms, and to my wily trains. Milton.… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»