Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

le+perdre

  • 41 perdre une manche

    потерпеть неудачу, поражение; проиграть

    C'est ainsi qu'André Comarieu perdit la deuxième manche. (J.-L. Curtis, Les jeunes hommes.) — Таким образом Андре Комарье потерпел поражение во второй раз.

    Mme Pompadour ne fit rien pour le retenir. Ce départ la soulagea certainement. Les madrigaux de Voltaire étaient devenus compromettants. Elle venait de perdre une manche et elle ressentit cruellement cet échec. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Маркиза Помпадур ничего не сделала, чтобы удержать Вольтера в Париже. Его изгнание она, несомненно, воспринимала с облегчением. Его мадригалы стали ее компрометировать. Она потерпела неудачу и остро переживала свое поражение.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre une manche

  • 42 perdre à beau jeu

    1) проигрывать, несмотря на хорошую карту
    2) разг. потерпеть неудачу вопреки благоприятным обстоятельствам

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre à beau jeu

  • 43 perdre cœur

    терять мужество, оробеть

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre cœur

  • 44 perdre confiance

    потерять веру, изувериться

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre confiance

  • 45 perdre corps et biens

    Un ami japonais m'a conté qu'à Tokyo, rencontrant, au lendemain du tremblement de terre un ami qui y avait, ainsi que le comte Chiarenza, perdu corps et biens, tout ce qu'il avait, tous les siens... (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Один мой друг, японец, рассказывал мне, что однажды, на следующий день после землетрясения в Токио, он встретил своего знакомого, потерявшего, точно так же, как граф Кьяренца, все, что имел, все свое имущество и всех своих близких...

    2) пропасть без вести, пропасть бесследно

    Après deux ans de mariage, elle avait de lui une petite fille et elle était encore grosse de six mois quand le bâtiment qui portait son mari les Deux-Sœurs, un-trois-mâts barque de Dieppe disparut. On n'en eut jamais aucune nouvelle; aucun des marins qui le montait ne revint; on le considéra donc comme perdu corps et biens. (G. de Maupassant, Le Retour.) — Через два года после свадьбы она родила ему девочку и была на шестом месяце беременности, когда он отплыл из Дьеппа на трехмачтовом барке "Две сестры", который исчез. Ни один из матросов не вернулся обратно, и судно посчитали пропавшим без вести.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre corps et biens

  • 46 perdre courage

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre courage

  • 47 perdre de vue

    упустить, потерять из виду

    Les bras ballants, les yeux fixés sur l'auto que déjà il perdait de vue, il lutta un instant contre une mortelle sensation de peur. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Растерянно опустив руки и уставившись на автомобиль, уже исчезавший вдали, Жак почувствовал, как его на мгновение охватил смертельный страх.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre de vue

  • 48 perdre du terrain

    Cependant, blessé, à demi aveuglé par la poudre, luttant contre Des Nestumières, et forcé d'observer en même temps La Coste, je perdais du terrain. (P. de Ségur, Du Rhin à Fontainebleau.) — Однако раненый, почти ослепший от пыли, борясь с Де Нетюмьером и одновременно вынужденный не терять из виду Лакоста, я постепенно отступал.

    Vous êtes peut-être de ceux qui s'imaginent que la religion perd du terrain dans les esprits modernes? (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Может быть, вы из тех, кто полагает, что в сознании наших современников религия уже утрачивает свое прежнее значение?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre du terrain

  • 49 perdre l'esprit

    потерять рассудок; потерять голову, растеряться

    Chacun perdait l'esprit, quand la plus âgée des bonnes sœurs, soutenant la tête de la malade, glissa entre ses lèvres la timbale de Boule de suif et lui fit avaler quelques gouttes de vin. (G. de Maupassant, Boule de suif.) — Все растерялись, когда старшая из монахинь, поддерживая голову больной, всунула ей в рот фляжку Пышки и заставила ее проглотить несколько капель вина.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre l'esprit

  • 50 perdre l'usage de ses sens

    лишиться чувств, потерять сознание

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre l'usage de ses sens

  • 51 perdre la bobèche

    прост.
    потерять голову, растеряться

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre la bobèche

  • 52 perdre la carte

    разг. уст.
    смутиться, растеряться; быть не в себе

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre la carte

  • 53 perdre la parole

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre la parole

  • 54 perdre la partie

    проиграть, потерпеть неудачу

    Pour moi l'affaire actuelle, sentiment à part, [...] c'est tout ou rien, c'est quitte ou double. Une fois la partie perdue, je ne vivrai plus... (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Для меня эта книга, если отбросить в сторону чувства [...] - это все или ничего, орел или решка. Если я проиграю, я жить больше не буду.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre la partie

  • 55 perdre la première manche

    À ma place, dit Henri avec son regard interrogateur, vous auriez donc encore quelque espoir, madame? - Oui, certes, et je regarderais le jeu engagé comme une partie en trois points, dont je n'ai perdu que la première manche. - Ah! madame, dit tout bas Henri, si j'étais sûr que vous fussiez de moitié dans mon jeu... (A. Dumas, La Reine Margot.) — - Значит, на моем месте вы бы надеялись на что-то, мадам? - сказал Генрих, не спуская испытующего взгляда с Маргариты. - Конечно, я бы смотрела на это дело как на игру до трех очков, где я проиграла пока только первое очко. - Ах, мадам, - сказал Генрих шепотом, - если бы я был уверен, что вы играете в доле со мной...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre la première manche

  • 56 perdre la tramontane

    разг.
    1) потерять ориентир, потерять дорогу
    2) растеряться, потерять голову

    L'indignation, la fureur, le délire, s'emparèrent de moi: je perdis la tramontane. Ma tête se bouleversa... (J.-J. Rousseau, Rêveries du promeneur solitaire.) — Возмущение, ярость, исступление охватили меня: я потерял способность соображать. В голове у меня что-то перевернулось.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre la tramontane

  • 57 perdre la vie

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre la vie

  • 58 perdre le contact

    расставаться, отдалиться, утратить близость

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre le contact

  • 59 perdre le goût du pain

    прост.
    сыграть в ящик, помереть

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre le goût du pain

  • 60 perdre le jour

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre le jour

См. также в других словарях:

  • perdre — [ pɛrdr ] v. tr. <conjug. : 41> • Xe; lat. perdere I ♦ (Sens pass.) A ♦ Être privé, provisoirement ou définitivement, de la possession ou de la disposition de (qqch.). 1 ♦ Ne plus avoir (un bien). Perdre une somme d argent. Perdre sa… …   Encyclopédie Universelle

  • perdre — PERDRE. v. a. Estre privé par accident de quelque chose qu on avoit, dont on estoit en possession. Perdre son bien. c est un homme qui n a rien à perdre. ce Prince perdit ses Estats par sa faute. il perdit la couronne avec la vie. lorsque les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • perdre — Perdre, Perdere, Disperdere, Amittere. Perdre quelque chose que ce soit, Naufragium facere. Perdre courage, Animos submittere, cerchez le mot Courage. Le Roy perdit toute contenance, Adeo perturbauit ea vox regem, vt non color, non vultus ei… …   Thresor de la langue françoyse

  • Perdre quelque chose, beaucoup, ne pas perdre grand-chose, ne rien perdre — ● Perdre quelque chose, beaucoup, ne pas perdre grand chose, ne rien perdre passer à côté de quelque chose d intéressant, d avantageux ou, au contraire, avoir évité quelque chose d inintéressant : Vous n avez rien perdu en ne venant pas à cette… …   Encyclopédie Universelle

  • perdre — perdre. Perdre l estèla, perdre la tramontana : perdre le nord …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Perdre la demeure — Auteur Pham Van Ky Genre Roman Pays d origine  France Éditeur éditions Gallimard …   Wikipédia en Français

  • Perdre est une question de methode — Perdre est une question de méthode Perdre est une question de méthode (Perder es cuestion de método) est le titre d un film policier colombien réalisé par Sergio Cabrera, sorti en 2004. Il est adapté du roman éponyme de Santiago Gamboa, publié en …   Wikipédia en Français

  • Perdre, garder la main — ● Perdre, garder la main perdre, garder l habitude de faire quelque chose, perdre, garder son habileté …   Encyclopédie Universelle

  • Perdre contenance — ● Perdre contenance perdre son sang froid, être embarrassé, intimidé, se démonter …   Encyclopédie Universelle

  • Perdre créance — ● Perdre créance perdre la confiance, le crédit qu autrui vous accordait …   Encyclopédie Universelle

  • Perdre l'esprit — ● Perdre l esprit perdre la raison, devenir fou …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»