Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

le+lancer

  • 1 лансирам

    гл книж прен lancer; лансирам идея lancer une idée; лансирам някого lancer qn.

    Български-френски речник > лансирам

  • 2 въвеждам

    гл 1. faire entrer, introduire; entraîner, induire; въвеждам в заблуждение induire en erreur; 2. initier, introduire, faire adopter par l'usage, mettre en ordre (en usage); lancer; въвеждам мода, израз lancer une mode, une expression; въвеждам някого във владение на нещо mettre (faire entrer) qn en possession de qch.

    Български-френски речник > въвеждам

  • 3 замятам

    гл se mettre а jeter (а lancer); замятам се jeter, se lancer; commencer а se tourner et а se retourner.

    Български-френски речник > замятам

  • 4 мятам

    гл 1. jeter, lancer; мятам камъни lancer des pierres; 2. rouler (deза delà); 3. разг (излъгвам) tromper, duper, faire marcher, rouler, embobiner (qn); 4. нар enfourner; мятам хляб enfourner le pain; мятам се 1. se tourner et se retourner (dans son lit); 2. monter а cheval (enfourcher un cheval) а метнал се на някого être le portrait tout craché (de).

    Български-френски речник > мятам

  • 5 надхвърлям

    гл 1. jeter, lancer qch plus haut (plus loin) qu'un autre; 2. прен dépasser; надхвърлям рамките на нещо dépasser les limites; надхвърлям се concourir (rivaliser) avec qn au lancer.

    Български-френски речник > надхвърлям

  • 6 пускам

    гл 1. (позволявам) permettre (а qn de faire qch), laisser, autoriser; 2. (допускам да влезе) laisser entrer, faire entrer, ouvrir la porte а qn, admettre qn; 3. (освобождавам) libérer, relâcher, lâcher, rendre la liberté, mettre (remettre) en liberté, élargir; пускам на свобода под гаранция remettre en liberté sous caution; пускам на свобода relâcher (lâcher, élargir) un détenu; 4. (поставям в движение) mettre, mettre en marche, mettre en mouvement (en branle); пускам в действие mettre en action; пускам в употреба mettre en usage (en pratique); пускам на първа (втора, трета скорост) mettre en première (en deuxième, en troisième) vitesse; пускам в обращение mettre en circulation (dans la circulation); пускам в продажба mettre en vente; 5. (изпускам) lâcher, laisser tomber; пускам вода от басейн lâcher l'eau d'un bassin; 6. (оставам да ми порасте) laisser pousser (la barbe, les cheveux); 7. (за плат) déteindre; 8. (за растение) pousser; 9. (слухове) faire courir, faire circuler а пускам смешки faire (lâcher) des blagues (des plaisanteries), avoir toujours le mot pour rire; камък да стисне, вода ще пусне fort comme un Turc; пускам бюлетина (глас) voter; пускам си гласа crier а tue-tete; пускам корени prendre racine; пускам кепенците fermer boutique; пускам (хвърлям) котва jeter l'ancre; пускам муха mettre la puce а l'oreille; пускам (на екраните) филм faire passer un film sur écrans; distribuer un film; пускам стока на пазара mettre (offrir, jeter) un produit sur le marché; пускам писмо poster une lettre, remettre а la poste; пускам нови пощенски марки mettre en circulation (émettre) de nouveaux timbres; пускам някому кръв saigner qn; пускам подписка lancer une souscription; пускам кораб в морето lancer un navire, mettre un navire а l'eau (а la mer); пускам юздите на lâcher la bride а qn; пускам му края а) faire qch а la flan; б) mal tourner.

    Български-френски речник > пускам

  • 7 стрелям

    гл 1. (мятам стрели) tirer (lancer, décocher) des flèches; 2. (давам изстрел) tirer, faire feu; 3. (за огнестрелно оръжие) (гърмя) gronder; 4. (с поглед) jeter un coup d'њil (un regard) lancer un regard, décocher un regard (а qn); 5. спорт viser.

    Български-френски речник > стрелям

  • 8 тласкам

    гл 1. pousser, repousser, précipiter; 2. прен inciter, instiguer, aiguillonner, animer, pousser, exciter; précipiter; 3. спорт lancer; тласкам гюлле lancer du poids; тласкам се se pousser, être poussé.

    Български-френски речник > тласкам

  • 9 блъскам

    гл 1. (удрям силно) frapper, battre, cogner; 2. (тласкам) pousser, bousculer, heurter, choquer, presser, coudoyer qn; (с лакти) jouer des coudes, coudoyer qn; блъскам силно нещо в (върху) нещо heurter (choquer, lancer) violemment qch contre qch; jeter; разг flanquer par terre; renverser; 3. (за врата) claquer, battre, frapper; блъскам вратата силно под носа на някого claquer la porte violemment au nez de qn; 4. разг (бия) battre, cogner qn; 5. (за трамвай и др.) renverser; блъскам се (сам) se pousser (se heurter, se jeter, se cogner, donner) contre qch; блъскам се в камък se heurter (se cogner) le pied contre une pierre; а блъскам си ангелите se casser la tête; блъскам си главата (ума) se rompre la tête, faire des efforts de mémoire; se creuser la tête pour retrouver qch, se creuser la cervelle (le cerveau, l'esprit); se torturer; разг s'abîmer les méninges, se mettre la tête а la gêne; se casser la tête а chercher une explication, se trouver dans une impasse; être dans l'embarras; ne trop savoir que faire.

    Български-френски речник > блъскам

  • 10 бомба

    ж 1. воен bombe f; атомна бомба bombe atomique; аеропланна бомба bombe aérienne (d'avion); водородна бомба bombe H (а hydrogène); далеконосочвана бомба bombe télécommandée (téléguidée); запалителна бомба bombe incendiaire (flamboyante); напалмова бомба bombe au napalm; ръчна бомба grenade f; фугасна бомба bombe а souffle (soufflante); химическа бомба bombe а gaz, bombe chimique (bactériologique); чиста бомба bombe pure; хвърлям бомба lancer une bombe 2. прен bombe f, obus m; новина която избухва като бомба nouvelle qui éclate comme une bombe (obus).

    Български-френски речник > бомба

  • 11 вдигам

    гл 1. lever, relever, ramasser; вдигам чук lever un marteau; вдигам перде lever (relever, hausser) un store; вдигам рамене hausser les épaules; вдигам тежест soulever un poids; вдигам яката на мантото си relever le col de son pardessus; вдигам глас hausser (élever) la voix; вдигам котва lever l'ancre; вдигам температура attraper, avoir de la fièvre; вдигам мачта (стълба) dresser (guinder, mettre debout) un mât (une échelle); вдигам знаме hisser le drapeau; вдигам дивеч lever (faire lever, faire partir, lancer) le gibier; 2. (за лагер, стан) lever le camp; вдигам платно relever le voile; 3. enlever (ôter) le couvert (la nappe), desservir; 4. éveiller (réveiller) qn; lever (faire lever, soulever) qn; вдигам болен да стане relever (soulever) un malade sur son séant; 5. (излекувам) (faire) lever debout qn, guérir qn; 6. (за къща) bâtir une maison; (за храм) édifier un temple; (за дворец) élever (bâtir) un palais; (за статуя) ériger une statue; 7. (бунтувам маси, народ) remuer (activer, inciter) les masses, soulever (exciter) le peuple; mettre le pays en émoi contre qn; lever (arborer) l'étendard de la révolte, planter un drapeau; 8. (за врява, шум) faire du bruit, faire du tapage, faire du boucan (du chahut); chahuter; 9. вдигам ембарго lever un embargo; вдигам ипотека purger une hypothèque; вдигам заседание lever, clore une séance; вдигам карантина lever la quarantaine; вдигам обсада lever (faire lever) un siège, (un) blocus; вдигам данъците lever les impôts; вдигам вой protester, élever des protestions; вдигам във въздуха faire sauter; вдигам глава lever la tête; вдигам къщата, стаята на главата си mettre la maison, la pièce sens dessus desous, tout renverser; вдигам на крак se mettre debout, remettre qn debout; разг mettre le pied а l'étrier а qn; mobiliser; вдигам на оръжие mettre sur pied, rassembler une armée; mobiliser (lever, assembler, réunir) une armée; donner l'alerte au camp; battre la générale; вдигам прах faire de la poussière, soulever un nuage de poussière; вдигам ръка (да говоря, да гласувам) lever la main, faire signe de la main; вдигам ръка да ударя някого porter la main sur qn; вдигам тост lever son verre а la santé de qn, porter un toast, porter son verre а ses lèvres; вдигам цената, повишавам стоките élever, relever, rehausser, augmenter, renchérir, accroître les prix des marchandises; вдигам надниците, заплатите augmenter (élever) les salaires, les appointements; вдигам курса, тарифата relever le cours, le tarif; вдигам (увеличавам) данъците augmenter (accroître) les impôts; вдигам чашата да пия lever (porter) le verre а ses lèvres, porter le toast; вдигам шум за (около) нещо faire du bruit (de la réclame); вдигам много шум за нищо faire beaucoup de bruit pour rien; вдигам дертове réveiller le chat qui dort; не вдигам глава, очи от книгата (си) ne pas lever les yeux (la tête) de (sur) son livre, mes yeux ne quittent pas le livre; être entièrement absorbé par la lecture, être absorbé dans la lecture, être plongé dans la lecture.

    Български-френски речник > вдигам

  • 12 впускам

    се, впущам се гл 1. s'élancer, se jeter, se lancer, se précipiter, accourir; 2. прен s'engager dans, s'entraîner, se jeter; впускам в подробности entrer dans le détail, se perdre dans les détails.

    Български-френски речник > впускам

  • 13 върху

    предл 1. (на, отгоре на) sur, а la surface de; съсредоточавам вниманието си върху нещо concentrer (appliquer) son attention а qch; хлъзгам се върху glisser sur; 2. (към, срещу) contre, sur, а; опирам се върху колона s'appuyer contre un pilier; нахвърлям се върху някого se lancer (se ruer) sur qn; 3. (обект на действие по, за) sur, а; размишлявам върху въпрос, проблем, нещо méditer sur une question, réfléchir а un problème, réfléchir sur qch; разисквам върху подробностите discuter sur les détails; 4. (пропорционалност, цена) sur.

    Български-френски речник > върху

  • 14 гавря

    се гл se moquer de qn, de qch; railler qn, bafouer qn, se jouer de qn, brocarder qn, lancer des brocards а qn, se gausser de qn; persifler, ridiculiser.

    Български-френски речник > гавря

  • 15 гюлле

    ср тур нар 1. остар воен (снаряд) boulet m; гюлле за оръдие boulet de canon; 2. спорт poids m; тласкам гюлле lancer du poids; тласкане на гюлле lancement du poids.

    Български-френски речник > гюлле

  • 16 диск

    м disque m; хвърлям диск lancer le disque.

    Български-френски речник > диск

  • 17 закачам

    гл 1. toucher, effleurer, frôler; 2. accrocher, heurter; 3. прен а) (напакостявам, увреждам) faire du mal, faire tort (а qn); б) (задявам се) taquiner qn, plaisanter qn; в) (позволявам си волност в държанието) se permettre des privautés; г) déranger, ne pas laisser tranquille (en paix), asticoter; д) разг recevoir qch; avoir part au gain (sans s'être donné de la peine); нищо не закачих от наследството je n'ai eu aucune part а l'héritage; закачам се plaisanter, badiner; se taquiner, se lancer des plaisanteries.

    Български-френски речник > закачам

  • 18 замах

    м geste m large de la main (pour frapper, lancer qch, etc.); със замах énergiquement, avec vigueur, avec verve; с един замах d'un seul coup.

    Български-френски речник > замах

  • 19 замервам

    гл 1. (започвам да меря) commencer (se mettre) а viser; 2. lancer qch contre qn.

    Български-френски речник > замервам

  • 20 запокитвам

    гл lancer avec force.

    Български-френски речник > запокитвам

См. также в других словарях:

  • Lancer Du Marteau — Pour les articles homonymes, voir marteau. Lancer du marteau …   Wikipédia en Français

  • Lancer de marteau — Lancer du marteau Pour les articles homonymes, voir marteau. Lancer du marteau …   Wikipédia en Français

  • Lancer De Nain — Le lancer de nain est une attraction d origine américaine ou australienne, pratiquée habituellement dans les bars ou discothèques, consistant à lancer un nain (coiffé d un casque et portant une tenue rembourrée) le plus loin possible sur des… …   Wikipédia en Français

  • Lancer Du Poids — Lancer du poids …   Wikipédia en Français

  • Lancer de nains — Lancer de nain Le lancer de nain est une attraction d origine américaine ou australienne, pratiquée habituellement dans les bars ou discothèques, consistant à lancer un nain (coiffé d un casque et portant une tenue rembourrée) le plus loin… …   Wikipédia en Français

  • Lancer de poids — Lancer du poids Lancer du poids …   Wikipédia en Français

  • Lancer (Fate/stay night) — Lancer is a fictional character from the Japanese visual novel and anime series Fate/stay night by TYPE MOON.The first hostile Servant to appear in this story, Lancer is a fierce but balanced warrior who enjoys combating a worthy opponent. He has …   Wikipedia

  • Lancer (Fate/Zero) — Lancer is a fictional character from the Japanese visual novel Fate/Zero by TYPE MOON and fellow developer Nitroplus.He is the Servant of Kayneth Archibald El Melloi during the 4th Holy Grail War. Lancer is generally even tempered, and absolutely …   Wikipedia

  • Lancer De Rayon — Exemple d image de synthèse montrant la réfraction dans 3 milieux différents Le lancer de rayon (ray tracing en anglais) est une technique de rendu en synthèse d image simulant le parcours inverse de la lumière de la scène vers l œil. Cette… …   Wikipédia en Français

  • Lancer Du Disque — Lancer du disque …   Wikipédia en Français

  • Lancer de disque — Lancer du disque Lancer du disque …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»