-
1 κάνω κοπάνα
fer campana -
2 στέκομαι στην ουρά
fer cua -
3 play
s joc, diversió | funcionament, acció, activitat | representació | comèdia, obra, drama, peçav jugar, moure | posar en moviment | fer, causar | fingir | treballar | tocar, interpretar | representar, fer un paper | divertir-se, fer bromarfair play joc netfoul play joc brutplay on words joc de paraulesplay a trick on fer una mala passadaplay the fool fer-se el ximpletplay truant fer campanaplay fair jugar netplay about/around fer el ximple, joguinejar | jugar amb, burlar-seplay at jugar a, fer poc seriosamentplay back posar, tornar a posar, tornar a sentirplay down treure importància, minimitzarplay on aprofitar-se | continuar jugant o tocantplay on someone's nerves fer la guitza, fer el corcóplay out acabarplay up exagerar -
4 turn
s volta, gir | canvi de direcció, giravolt | torn, ocasió, oportunitat | tendència natural, inclinació | propòsit, necessitat, requeriment | número | xoc, impactev girar, fer girar, fer donar voltes | tombar | fer tornar, tornar, fer esdevenir | desviar, evitar, eludir | trastornar, trasbalsar | donar la volta, tornar-se | canviar, variar | dedicar-seturn against enemistar, posar-se en contraturn around donar la volta | desvirtuar, falsejarturn aside desviar, fer-se a un costatturn back tornar, tornar enrere, fer tornar enrere | girar-seturn down rebutjar | abaixar, afluixar, mitigar | posar de cap per avallturn in fer a mans, lliurar | fer, executar | anar-se'n al llitturn into transformar, convertir, tranformar-se, convertir-se, esdevenirturn off apagar, tancar, desconnectar | sortir, desviar-seturn on encendre, obrir, connectar | excitar | dependre de | tornar-se contraturn out resultar, ser, sortir | pasturar | girar de dintre a fora, tombar | vestir, equipar-se | apagar el llum |alçar-se, aixecar-se del llit | manufacturar, produir en cadenaturn over meditar, pensar | cedir | girar fullturn up aparèixer de sobte | apujar el volum | escurçar (roba) -
5 call
v cridar, anomenar, dir, convocar, considerar | COM demanar el reembossament| cridar, donar veus | telefonar, fer una trucada, fer una visita, passar | parar, fer escalas crit, crida, trucada, visita curta, parada, | demanda, exigència | fig motiu, necessitat, vocacióTo call at passar, fer una visitaTo call back tornar a trucar, recordar, fer tornarTo call down fer baixar, invocar, renyarTo call for demanar, cridarTo call forth provocar, fer sorgirTo call in demanar el retornTo call off suspendre, cancel·larTo call on visitarTo call together reunirTo call up trucar per telèfon, evocar, cridar al servei militar, quintarTo call upon exhortar -
6 get
v obtenir, aconseguir | proporcionar | atrapar, agafar | posar, fer tornar | comprendre | estar, anar, arribar | fer-se, tornar-se, posar-seTo get ready preparar-seTo get hold of agafar, aferrarTo get the better of avantatjarTo get wind of assabentar-seTo get better millorarTo get old envellir-se, fer-se vellTo get rid of desfer-se deTo get near apropar-seTo get about desplaçar-se, moure's | difondre's, escampar-se | viatjar moltTo get along avenir-se | progressar, fer progressos, millorar | anar, anar fent, espavilar-se | marxarTo get away allunyar-se, marxar, escapar-seTo get back recobrar, tornarTo get by defensar-se, espavilar-seTo get down baixar | desanimar-se | NÀUT empassar-seTo get in entrar | arribar | pujar, montar | tornarTo get into ficar-se | entrar | pujar, montar | posar, posar-seTo get off baixar | escapar-se, marxar, arrencar, sortir | desempellegar-seTo get on muntar, pujar | harmonitzar | avançar, progressar | fer-se vell | fer-se tardTo get on one's nerves emprenyar-seTo get out sortir, escapar-se | refer-se, superar | passar a l'altra banda, travessar | passar per sobre, acabar ambTo get through aconseguir | passar per | acabar | aprovar | comunicar | ficar el cap | gastar | JUR fer aprovar, ser aprovatTo get to arribar | aprendreTo get up llevar-se -
7 make
s marca, tipus, model | fabricació, facturav fer, crear, fabricar, formar, causar, produir, efectuar | anar, dirigir-se | contribuirmake a mistake equivocar-semake a noise fer sorollmake fun of burlar-semake angry fer enfadarmake clear aclarirmake good complir, dur a terme, mantenir, justificarmake haste afanyar-semake known fer sabermake much of donar molta importància, apreciarmake the most of treure profitmake merry divertir-semake away anar-se'nmake away with emportar-se, suprimir, destruirmake for anar cap a, dirigir-semake into tranformar en, convertir enmake off marxar correntsmake out fer, escriure, comprendre, desxifrar, entreveure | estendre, omplir | creure, imaginar-semake over canviar, transformar, cedirmake up inventar | maquillar-se | muntar, constituir, composar, arreglar, compaginar, confeccionar | recuperar, compensar | fer les paus | embolicarmake up for suplir, compensar -
8 grow
v créixer, desenvolupar-se, néixer, sortir | fer-se, posar-se, tornar-se | conrear, cultivar, fer créixer, deixar créixer, criarTo grow old envellir, fer-se vellTo grow on/upon arrelar | arribar a agradarTo grow out quedar petit, fer-se petit | deixar, abandonar | venir de, derivar-seTo grow to arribar aTo grow up créixer, fer-se gran, desenvolupar-se -
9 pass
s pas, port de muntanya, gorja, congost | passi, salconduit | carnet de soci | situació | aprovat | passadav passar | oblidar-se, desaparèixer | ser acceptable, aprovar | travessar, deixar enrere | sobrepassar, passar de | sofrir, tolerar | aprovar | fer córrer | deixar passar | fer marxar, fer passar | dictar, pronunciarpass away morir | passar, desaparèixer, oblidar-sepass by deixar de banda, deixar córrer | passar prop de, passar de llargpass out desmaiar-se | deixar | graduar-sepass on fer córrer, fer passarpas over ometre, oblidar, passar per altpass up acostar, apropar, atansarpass off passar, desaparèixer, fugir, marxar -
10 break
s trencament, ruptura | gall (veu) | canvi (temps) | obertura, esquerda | espai en blanc (paper) |interrupció, interval | clariana | vacances, descans, repòs | esplai | brec | col·loq bona o mala sort | fugav trencar, rompre | ELEC tallar, treure | emprimar, esbancar | amortir, frenar | amansir, amansar, emmansir, domar (cavall) | fer saltar, arruïnar (banca) | batre, millorar, superar (record) | desfer | deixar, deseixir-se de | no anar a, no acudir a, faltar a (cita) | no complir, trencar (promesa) | violar, infringir (llei) | trencar-se, rompre's, esmicolar-se | fer-se malbé | rebentar-se | canviar, fer el canvi (veu) | fer fallida (banca) | apuntar, trencar-se (dia).To make a break for it intentar escapar-se -
11 kick
s puntada, cop | guitza, bitzac, puntada de peu, coça | xut | diversió, gràcia | MEC pedal d'engegadav donar una puntada de peu, ventar una guitza | ESPORT marcar un gol | xutarTo get a kick out of sentir-se atret, fer gràciaFree kick cop francTo kick the bucket anar-se'n al calaix, anar-se'n a l'altre barriTo kick against oposar-se, protestarTo kick back retrocedir, tenir retrocésTo kick down tombar, fer caureTo kick off començarTo kick out fer fora a cops de peuTo kick up aixecar amb el peuTo kick up a fuss fer merder -
12 knot
s nus, llaç | dificultat, problemav lligar, fer un nus, fer nusos | arrugar (celles) | fer-se un nus, embolicar-seto tie oneself in knots fer-se un embolic -
13 pack
s farcell, fardell, bolic, bala, paquet, càrrega | barralla | reguitzell, enfilall | quadrilla, colla | ramat | gossada, canillav empaquetar, embolicar, envasar | fer la maleta | entaforar, encabir, entatxonar, entaforar-se, encabir-se, entatxonar-se | conservar, fer conservespack up fer la maleta | plegar, fer-se malbé -
14 point
s punta, punxa | punxó, buril | punt | qüestió, tema, intenció | sentit, significat | peculiaritat, tret, característica | l'important, el quid | moment | finalitat, propòsit | grau | agulla (ferrocarril) | ELECT presa de correntv afilar, esmolar, fer punta a | apuntar, enfocar, encarar | assenyalar, indicar, fer notar | assenyalar la caçaon the point of a punt debeside the point no fer al cascome to the point anar al gra | fer al cascarry one's point sortir-se amb la sevawhat's the point? per què?, què se'n treu?point at assenyalar, apuntar cap apoint out mostrar, indicar, assenyalar -
15 rattle
s tust, colpejament | petarrelleig | sotragueig, trontoll | cascavell | sonall | xerric-xerracv fer sonar, fer viibrar, fer cruixir | dir ràpidament, garlar | ressonar, vibrar, cruixir | fer sotracs, sotraguejar -
16 shake
s sacseig, sotrac, batzegada | tremolor | encaixada de mansv trontollar, tremolar | estremir-se | sacsar, sacsejar, sotragar, batzegar | fer trontollar, fer tremolar | fer vacil·larshake hands fer una encaixada de mans -
17 take
s presa | ingressos, recaptacióv prendre, agafar | portar, conduir | guanyar | demanar | reservar, ocupar | admetre |acceptar | assumir |aguantar, suportar | tardar, trigar | arrelar | agradar, tenir èxittake a chance córrer el risctake care of tenir cura detake charge of encarregar-se detake place ocórrer, tenir lloctake away emportar-setake back tornar, retornartake down treure, abaixar, aterrar, enderrocartake from reduir, disminuirtake in recollir, agafar | allotjar | entendre, assimilar | enganyar, donar gat per llebretake off treure, despenjar | suprimir | descomptar, fer descompte | enlairar-se, prendre el vol | arrencar | minvartake on prendre forma | assumir | encarregar-se de | acompanyar | agafar passatgers | acceptar | perdre els estrepstake out treure | fer sortir | fer-se una assegurançatake over fer-se càrrec de | assolir el poder | substituirtake to afeccionar-se a, tirar-se atake up agafar | pujar, aixecar | absorbir | prendre possessió | dedicar-se a | criticar, censurar | seguir, acceptar -
18 throw
s llançament | tiradav tirar, llençar, llançar | treure's del damunt | renunciar | abandonar | desplegar | donar la culpa | fer | posarthrow away llençar | desaprofitar, malbaratarthrow back reflectir | tornar, retornar | refusar | fer enrere, retardarthrow down llençar, tirar a terra, abatrethrow in tirar-hi, afegir-hi | intercalarthrow off treure's del damunt | renunciar | abandonar | despistar, fer perdrethrow open obrir de bat a batthrow out treure, proferir | expulsar | arrelar | fer ressaltarthrow over abandonar, deixar | posar-sethrow up llençar enlaire | aixecar | vomitar -
19 boom
s bum, explossió, retrò | COM pujada ràpida, boom, prosperitat sobtada | NÀUT barrera, barratgev fer bum, explotar, ressonar | fer créixer ràpidament, fer perosperar de cop -
20 char
v socarrar, carbonitzar | socarrar-se | anar a fer feines, fer feines de neteja a horess dona de fer la neteja
См. также в других словарях:
FER — Le fer est l’élément chimique métallique de numéro atomique 26, de symbole Fe. Dans la classification périodique, il se place dans la première série de transition entre le manganèse et le cobalt. Ses propriétés chimiques sont voisines de celles… … Encyclopédie Universelle
fer — 1. (fêr) s. m. 1° Métal ductile, malléable, d un emploi considérable dans les arts, et dont la pesanteur spécifique est de 7788. Le fer s appelait mars dans l ancienne chimie. • Les veilles cesseront au sommet de nos tours ; Le fer mieux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Fer (nutriment) — Fer Pour les articles homonymes, voir Fer (homonymie). Fer … Wikipédia en Français
FER (MÉTABOLISME DU) — L’importance du fer ne se limite pas à la technologie. Le fer est, en effet, indispensable au maintien de la vie, à l’échelle cellulaire. Certaines algues et bactéries des eaux ferrugineuses en sont particulièrement riches; elles oxydent le fer… … Encyclopédie Universelle
FER (MINERAIS DE) — Le fer est l’élément qui a permis l’essor de l’industrie moderne. Alors que l’on a assisté à l’avènement de nouvelles formes d’énergie, on peut dire que, en ce qui concerne les produits, notre civilisation en est encore à l’âge du fer, dont… … Encyclopédie Universelle
Fer a cheval — Fer à cheval Pour les articles homonymes, voir Fer à cheval (homonymie). Les fers à cheval modernes sont forgés en acier et cloués sur le sabot … Wikipédia en Français
Fer À Cheval — Pour les articles homonymes, voir Fer à cheval (homonymie). Les fers à cheval modernes sont forgés en acier et cloués sur le sabot … Wikipédia en Français
FER ET E (architecture) — Depuis plus d’un siècle, les métaux ont conquis, dans l’industrie du bâtiment, une place prépondérante; en particulier l’acier, qui a permis d’élever des structures à niveaux multiples et grâce auquel on couvrira sans doute des portées de… … Encyclopédie Universelle
fer — FER. s. m. Metal fort dur, & dont on fait la plus grande partie des instruments qui servent aux artisans. Fer de mine. fer en mine. fer fondu. mine de fer. miniere de fer. fer battu, fer forgé. fer doux. fer aigre. fer dur. fer cassant. escume de … Dictionnaire de l'Académie française
fer — fer·a·ghan; fer·bam; fer·ber·ite; fer·e·to·ry; fer·gha·nite; fer·gu·son·ite; fer·i·ty; fer·mail; fer·man·agh; fer·ma·ta; fer·mat s; fer·ment·abil·i·ty; fer·ment·able; fer·men·tal; fer·men·ta·tion; fer·ment·ative; fer·ment·er; fer·men·tes·ci·ble;… … English syllables
fer-blanc — [ fɛrblɑ̃ ] n. m. • 1317; de fer et blanc ♦ Tôle de fer doux, laminé ou battu, recouverte d une couche d étain pour la protéger de la rouille. Des fers blancs. Boîte de conserve, ustensiles en fer blanc. ⇒ ferblanterie. ● fer blanc, fers blancs… … Encyclopédie Universelle