Перевод: со всех языков на узбекский

с узбекского на все языки

le+discours

  • 1 discours

    nm. so‘zlash, gapirish qobiliyati, nutq, til, so‘zga chiqish, nutq so‘zlash, bayon qilish; discours d'ouverture, discours inaugural kirish, ochish so‘zi; faire un discours nutq so‘zlamoq; des discours en l'air quruq, behuda gaplar; gram. discours direct ko‘chirma gap; discours indirect o‘zlashtirma gap; parties du discours so‘z turkumlari.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > discours

  • 2 agrémenter

    vt. bezamoq, bezatmoq, yasatmoq; une nappe agrémentée de broderies kashta bilan bezatilgan, kashta tikilgan ko‘ylak; agrémenter un discours de citations sitatalar qo‘shib nutqni chiroyli qilmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > agrémenter

  • 3 applaudir

    I vt. olqishlab chapak, qarsak chalmoq, olqishlamoq; applaudir un acteur artistni olqishlamoq, olqishlar bilan kutib olmoq; applaudir à tout rompre gulduros qarsaklar bilan olqishlamoq, kutib olmoq; être applaudi fig. xursandchilik bilan qarshi olinmoq; son discours a été très applaudi uning nutqi gulduros qarsaklar bilan qarshi olindi; uning nutqini gulduros qarsaklar bilan qarshi oldilar
    II vi. ma'qullamoq, olqishlamoq; qo‘llab-quvvatlamoq; j'applaudis à cette initiative men bu tashabbusni ma'qullayman
    III s'applaudir (de qqch) vpr. biror narsadan, narsaga xursand bo‘lmoq, biror narsadan baxtli bo‘lmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > applaudir

  • 4 assortir

    I vt.
    1. saralamoq, xillamoq, tanlamoq; assortir des couleurs ranglarni xillamoq; assortir un manteau à une robe ko‘ylakka pal' to tanlamoq; assortir ses invités mehmonlarni saralamoq; être assorti à -ga xil kelmoq
    2. ta'minlamoq, ta'min qilmoq, yetkazib bermoq; assortir un magasin de toutes sortes de marchandises do‘konni turli mollar bilan ta'minlamoq
    II s'assortir vpr.
    1. bir-biriga mos kelmoq, bo‘lmoq, bir xil bo‘lmoq; uyg‘unlashmoq; ces couleurs s'assortissent bien bu ranglar birbiriga mos kelmoqda; s'assortir à qqch. biror narsaga mos, muvofiq bo‘lmoq; yopishib tushmoq; sa cravate s'assortit au complet uning galstugi kostumiga xil tushgan
    2. (de qqch) ilova qilinmoq, qo‘shilmoq; chacun de ses discours s'assortit de bons mots uning har bir nutqiga qochirim so‘zlar ilova qilinardi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > assortir

  • 5 contexture

    nf.anat. qo‘shilish, ulangan, qo‘shilgan joy, to‘qimalar qo‘shilishi; la contexture d'un discours nutq tuzilishi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > contexture

  • 6 émailler

    vt.
    1. emal qoplamoq, sirlamoq
    2. litt. rang-barang bo‘lib qoplab olmoq; qoplamoq, to‘ldirmoq; des étoiles émaillaient le ciel osmonni yulduzlar qoplab olgan edi; les fleurs qui émaillent les prés o‘ tloqlarni qoplagan gullar
    3. fig. nutqni bejab gapirmoq, gapga maqol, matal, kinoya kabilarni qo‘shib gapirmoq; boy, serob, mo‘l-ko‘l bo‘lmoq; émailler un discours de citations sitatalarni qo‘shib gapirmoq (nutqda); le voyage a été émaillé d'incidents sayohat sarguzashtlarga boy bo‘ ldi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > émailler

  • 7 embobiner

    vt.
    1. g‘altakka o‘ramoq; embobiner du fil ipni g‘altakka o‘ramoq
    2. fam. ahmoq qilmoq, laqillatmoq, mayna qilmoq; aldamoq, chuv tushirmoq, boplab aldamoq, qo‘ lga tushirmoq; ils se sont laissé embobiner par ses discours ular uning gaplariga laqqa tushdilar.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > embobiner

  • 8 entremêler k

    I vt.
    1. aralashtirmoq, qorishtirmoq, qo‘shib yubormoq
    2. fig. qo‘shmoq, birga qilmoq; aralashtirmoq
    3. qo‘shmoq, kiritmoq, qo‘shib gapirmoq, qo‘shib qo‘ymoq; il entremêle son discours de citations latines u nutqiga lotincha iboralarni qo‘shib gapiradi
    II s'entremêler vpr. aralashmoq, aralashib ketmoq, qo‘shilmoq, qo‘shilib ketmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > entremêler k

  • 9 équivoque

    I adj.
    1. ikki ma'noli, ikki ma'noda tushunilishi mumkin bo‘ lgan; un mot équivoque ikki ma'noli so‘z; une réponse équivoque ikki xil tushunilishi mumkin bo‘lgan javob
    2. shubhali, shubha tug‘diradigan, ishonib bo‘lmaydigan, qorong‘i; dargumon; un personnage équivoque shubhali shaxs; une attitude équivoque shubhali, shubha tug‘diradigan xattiharakatlar
    II nf.
    1. ikki ma'nolilik, ikki ma'noli gap; shama, qochirim, ishora; un discours plein d'équivoques qochirim to‘la nutq; sa réponse est sans équivoque uning javobi aniq; user d'équivoque qochirimli iboralarni ishlatmoq, qo‘llamoq
    2. shubha, gumon, ikkilanish; dissiper toute équivoque barcha shubhalarni tarqatib yubormoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > équivoque

  • 10 espacer

    vt.
    1. oraliq masofa, o‘rtasida joy qoldirib joylashtirmoq
    2. biror narsani vaqti-vaqti bilan bajarmoq, amalga oshirmoq; espacer ses visites mehmondorchilikka vaqti-vaqti bilan, goh-goh, ba'zi-ba'zida bormoq; espacer ses discours goh-goh, ora-sira ma'ruza qilmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > espacer

  • 11 faire

    I vt.
    1. qilmoq, tayyorlamoq; vous devriez bien faire cela siz buni qilishingiz kerak edi; il faut faire qqch. nimadir qilish kerak; c'est ce que je fais men aynan shuni qilaman; il n'y a rien faire qiladigan ish yo‘q; cela ne fait rien bu hech narsa qilmaydi
    2. qilmoq, yasamoq, kashf qilmoq, ishlab chiqarmoq; faire des vers she'r to‘qimoq; faire un discours nutq so‘zlamoq; faire un dessin rasm chizmoq; faire un plan plan tuzmoq
    3. qilmoq, bajarmoq; faire la commission topshiriqni bajarmoq
    4. qilmoq; faire un tour, faire une promenade sayir qilmoq; faire un voyage sayohat qilmoq; faire qqch. sans y être convié biror narsani so‘ramasdan qilmoq; faire un bilan xulosa qilmoq, yakunlamoq; faire mouche maqsadga erishmoq, mo‘ljalga urmoq; faire naufrage kema halokatga uchramoq; faire la conquête de erishmoq, nimanidir egallab olmoq; faire injure à kimnidir haqorat qilmoq, xafa qilmoq; faire pression siquvga olmoq; faire la grève ish tashlamoq, isyon ko‘ tarmoq; faire la guerre urushmoq, urush olib bormoq; faire l'étalage de qqch. nimanidir namoyish qilmoq; faire ses dévotions diniy marosimlarni bajarmoq, ibodat qilmoq, sig‘inmoq; faire une tache dog‘ qilmoq; faire le malin ayyorlik qilmoq; faire la fanfaron, faire le glorieux maqtanmoq, katta og‘izlik qilmoq, katta gapirmoq; faire corps avec bir butunni tashkil qilmoq; faire figure de ko‘rinishga ega bo‘lmoq; faire mine de shunchaki ko‘rinish qilmoq, o‘zini qilib ko‘rsatmoq; faire face à qarshilik qilmoq; faire faillite sinmoq, qashshoqlashmoq; faire justice de hukm chiqarmoq, fosh qilmoq; faire don de sa personne o‘zini qurbon qilmoq; faire-part xabar bermoq, xabardor qilmoq; faire main basse o‘g‘irlamoq, qaroqchilik qilmoq; faire preuve de isbotlamoq; faire usage de qo‘llamoq; faire volte-face qarashlarni tezda o‘zgartirmoq; faire front qarshilik ko‘rsatmoq; faire de la publicité reklama qilmoq; faire grand cas de qadrlamoq, katta ahamitat bermoq; faire état de e' tiborga olmoq; faire droit à qoniqtirmoq, yo‘l bermoq; faire coupable aybdor deb hisoblanmoq, ayblamoq
    5. nima bilandir mashg‘ul bo‘lmoq; faire sa médecine tibbiyotni o‘rganmoq; faire du sport sport bilan shug‘ullanmoq
    6. faire le lit joyni yig‘moq, to‘shamoq; faire la vaisselle idish-tovoq yuvmoq; faire sa toilette yuvinmoq; faire ses cheveux sochini oldirmoq; faire le trottoir fohishalik bilan shug‘ullanmoq
    7. tayinlamoq; on l'a fait professeur uni o‘qituvchi qilib tayinlashdi
    8. chaqirmoq, chorlamoq, taklif qilmoq, sabab bo‘lmoq, zarar keltirmoq; faire des dificultés to‘sqinlik qilmoq, to‘sqin bo‘lmoq; faire obstacle to‘siq bo‘lmoq, to‘xtatmoq; faire honte uyaltirmoq; faire plaisir zavq-shavq keltirmoq; faire du chagrin xafa qilmoq; faire de la peine urintirmoq, bezovta qilmoq; faire peur qo‘rqitmoq; faire du bruit shovqin qilmoq
    9. bo‘lib ko‘rinmoq, tuyulmoq, o‘xshatmoq; faire honneur à izzatlamoq, hurmatlamoq; faire du zèle tirishmoq, g‘ayrat qilmoq; faire attention à diqqatini jalb qilmoq
    10. faire rire kuldirmoq; faire mourir o‘ldirmoq; faire savoir xabar bermoq; faites entrer! kiriting! faire passer bermoq, yetkazmoq; faire valoir daromad olmoq; ta'kidlamoq, alohida ajratmoq; faire faire qilishga buyirmoq
    II vi.
    1. harakat qilmoq; faire bien, mal yaxshi, yomon harakat qilmoq; faire de son mieux butun vujudi bilan harakat qilmoq; il ferais mieux de rester u qolsa yaxshi bo‘lardi
    2. v.impers. il fait froid sovuq
    III se faire vpr.
    1. bo‘lmoq, bo‘ la boshlamoq; se faire vieux keksaymoq, qarimoq; yoshiga yosh qo‘shilmoq
    2. o‘rnashmoq, qaror topmoq; paydo bo‘lmoq, yuzaga kelmoq
    3. o‘ziga yaratmoq, paydo qilmoq; se faire des embêtements o‘ziga noxushlik yaratmoq; se faire de la bile, se faire du mauvais sang xafa bo‘lmoq, ko‘ngli tushib ketmoq; se faire un devoir de o‘zining vazifasi, burchi deb bilmoq
    4. (à qqch) ko‘nikmoq, o‘rganmoq; se faire au froid sovuqqa ko‘nikmoq
    5. s'en faire hayajonlanmoq, bezovta bo‘lmoq; ne pas s'en faire hayajonlanmaslik; il se fait froid sovuq bo‘ lmoq; comment se fait-il? bu qanday ro‘y berdi; c'est fait tayyor; c'est un grand pas de fait bu oldinga qarab katta siljish; faisant fonction bajaruvchi, o‘rniga ishlab turuvchi, vazifani ado etuvchi; chemin faisant yo‘l-yo‘lakay.
    nm. ustalik, uslub, texnika, bajarish.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > faire

  • 12 généthliaque

    adj.
    1. goroskopga oid
    2. bola tug‘ilishiga bag‘ishlangan; discours généthliaque bola tug‘ilishi sababli qilingan gapirish, nutq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > généthliaque

  • 13 inaugural

    -ale
    adj. kirish; un discours inaugural kirish nutqi, ochib berish so‘zi, nutqi; une cérémonie inaugurale ochilish marosimi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > inaugural

  • 14 inauguration

    nf.
    1. tantanali ochish, ochilish (haykalni); discours d'inauguration kirish so‘zi, nutqi
    2. fig. boshi, boshlanishi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > inauguration

  • 15 lorsque

    conj. de temps
    1. paytida, vaqtida; lorsqu'il est arrivé, nous finissions de déjeuner u kelgan paytida, biz tushlikni tugatayotgan edik
    2. shunday ekan, modomiki; on fait des discours lorsqu'il faut agir modomiki nutq so‘zlash kerak ekan, harakat qilmoq kerak.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > lorsque

  • 16 louange

    nf.
    1. litt. madh, sano, maqtov; un beau discours à la louange de qqn. biror kishining sha'niga aytilgan ajoyib so‘zlar
    2. pl. tabrik, tabriklash; couvrir qqn. de louanges biror kishini tabriklar bilan ko‘mib yubormoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > louange

  • 17 ossature

    nf.
    1. gavda suyaklari, skelet; une ossature robuste baquvvat gavda suyagi
    2. sinch, qobirg‘a; l'ossature en béton d'un immeuble binoning beton qobirg‘asi
    3. asosiy mazmun, mohiyat, mag‘iz; ce discours n'est pas construit, il n'a pas d'ossature bu nutq yaxshi tuzilmagan, uning asosi yo‘q.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > ossature

  • 18 préliminaire

    adj. dastlabki, kirish; discours préliminaire kirish so‘zi (kitob, ma'ruzaga).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > préliminaire

  • 19 prononcer

    I vt.
    1. demoq, aytmoq; elle ne pouvait prononcer un mot u biror so‘z ham aytolmas edi
    2. talaffuz qilmoq
    3. so‘zlamoq, gapirmoq, aytmoq; le maire prononça un discours mer nutq so‘zladi
    4. e'lon qilmoq, o‘qib eshittirmoq; le tribunal a prononcé une lourde peine contre l'accusé sud ayblanuvchiga og‘ir jazo e'lon qildi
    II vi. qaror qilmoq, qaror chiqarmoq, qaror qabul qilmoq
    III se prononcer vpr.
    1. talaffuz qilinmoq; ce mot s'écrit comme il se prononce bu so‘z qanday talaffuz qilinsa, shunday yoziladi
    2. o‘z fikrini bildirmoq, bir qarorga kelmoq; se prononcer en faveur de qqn. pour, contre qqch. bir kishining foydasiga, bir kishini yoqlab, bir narsaga qarshi ovoz bermoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > prononcer

  • 20 ranimer

    vt.
    1. o‘ziga keltirmoq, jon kiritmoq, jon baxsh qilmoq, qaytadan tiriltirmoq, jonlantirmoq; ranimer une personne évanouie hushini yo‘qotgan kishini o‘ziga keltirmoq; cet air vivifiant m'a ranimé bu hayotbaxsh havo menga jon bag‘ishladi
    2. kuch bag‘ishlamoq, dalda, madad bermoq, ruhlantirmoq, ruhini ko‘tarmoq; ce discours ranima les troupes bu nutq qo‘shinni ruhlantirdi; ranimer l'ardeur de qqn. biror kishining g‘ayratini jo‘sh urdirmoq; ranimer de vieilles rancunes eski adovatlarni qo‘zg‘amoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > ranimer

См. также в других словарях:

  • DISCOURS — Le terme de discours (du latin discurrere , «courir çà et là») n’est pas à l’origine directement lié au langage. Quand, dès la fin de la latinité (cf. Codex Theodosianus , IX, XXIV, 1), discursus prend le sens de discours, c’est d’abord comme… …   Encyclopédie Universelle

  • Discours De Ratisbonne — Benoît XVI Le discours de Ratisbonne tient son nom du discours que le pape Benoît XVI a présenté sur le rapport entre la raison et la foi, intitulé Foi, raison et université Souvenirs et réflexions, à l’université …   Wikipédia en Français

  • Discours Indirect — En grammaire, le discours indirect est une adaptation morphosyntaxique des paroles prononcées ou écrites et sont des paroles déformées. C est l une des deux variétés de discours rapporté (l autre étant le discours direct). Ce type de discours… …   Wikipédia en Français

  • Discours de ratisbonne — Benoît XVI Le discours de Ratisbonne tient son nom du discours que le pape Benoît XVI a présenté sur le rapport entre la raison et la foi, intitulé Foi, raison et université Souvenirs et réflexions, à l’université …   Wikipédia en Français

  • Discours politique — Discours Pour les articles homonymes, voir discours (homonymie). Démosthène est considéré parmi les plus grands orateurs de l …   Wikipédia en Français

  • Discours public — Discours Pour les articles homonymes, voir discours (homonymie). Démosthène est considéré parmi les plus grands orateurs de l …   Wikipédia en Français

  • Discours Sur Les Sciences Et Les Arts — Auteur Jean Jacques Rousseau Genre Essai Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Discours sur les sciences et les arts — Édition princeps Auteur Jean Jacques Rousseau Genre …   Wikipédia en Français

  • Discours Direct — En grammaire, le discours direct consiste en la transcription exacte des paroles prononcées ou écrites par une tierce personne, avec les marques de la situation d énonciation (les embrayeurs) du discours cité. C est l une des deux variétés de… …   Wikipédia en Français

  • discours — DISCOURS. s. m. Propos, assemblage de paroles pour expliquer ce que l on pense. Discours familier, éloquent, soutenu, fleuri, concis, véhément, etc. Discours impertinent, extravagant. Discours à perte de vue. Long discours. Il faut retrancher les …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Discours Rapporté — En grammaire, le discours rapporté est un type de discours permettant à un énonciateur de citer les paroles de quelqu un d autre. En conséquence, chaque fois qu il y a discours rapporté, il convient de distinguer l énonciateur principal, qu on… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»