-
1 conozco a pocas (mujeres) sagitario
conozco a pocas (mujeres) sagitarioich kenne wenige Frauen, die Schütze sindDiccionario Español-Alemán > conozco a pocas (mujeres) sagitario
-
2 conozco el barrio como la palma de mi mano
conozco el barrio como la palma de mi manoich kenne das Viertel wie meine WestentascheDiccionario Español-Alemán > conozco el barrio como la palma de mi mano
-
3 ¡conozco el paño!
¡conozco el paño!(figurativo) ich weiß Bescheid! -
4 da la casualidad que conozco a tu mujer
da la casualidad que conozco a tu mujerzufällig kenne ich deine FrauDiccionario Español-Alemán > da la casualidad que conozco a tu mujer
-
5 la más hermosa de cuantas conozco
la más hermosa de cuantas conozcodie Hübscheste von allen, die ich kenneDiccionario Español-Alemán > la más hermosa de cuantas conozco
-
6 suficiente que conozco eso yo
suficiente que conozco eso yodas kenne ich zur Genüge -
7 Soy perro viejo y conozco la vida
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Soy viejo sastre y conozco el paño.Ich bin ein alter Hase, mir kann keiner mehr etwas vormachen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Soy perro viejo y conozco la vida
-
8 Soy viejo sastre y conozco el paño
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Soy perro viejo y conozco la vida.Ich bin ein alter Hase, mir kann keiner mehr etwas vormachen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Soy viejo sastre y conozco el paño
-
9 casualidad
kaswali'đađfZufall msustantivo femenino¡qué casualidad! was für ein Zufall!casualidadcasualidad [kaswali'ðadh]Zufall masculino; de [ oder por] casualidad zufällig(erweise); ¡qué casualidad! so ein Zufall!; da la casualidad que conozco a tu mujer zufällig kenne ich deine Frau -
10 conocer
kono'θɛrv irr1) ( saber) wissen, sich auskennen¿Conoce usted el camino a Madrid? — Kennen Sie den Weg nach Madrid?
No conozco este lugar. — Ich kenne mich hier nicht aus.
2)3) ( persona)verbo transitivo1. [gen] kennen2. [entrar en conocimiento] kennen lernen3. [reconocer] erkennen————————conocerse verbo pronominal1. [gen] sich kennen2. [por primera vez] sich kennen lernenconocerconocer [kono'θer]num3num (descubrir) kennen lernensich auskennen [de mit+dativo]num1num (tener trato) sich kennennum2num (identificar) sich wieder erkennen -
11 cuanto
1. 'kwanto adv2. 'kwanto konjcuanto antes mejor — je eher, desto besser
1. [todo] ganz2. (antes de adv) [compara cantidades] je... destocuantas más mentiras digas, menos te creerán je mehr du lügst, desto weniger glauben sie dir————————[de personas] alle, diecuantos fueron alabaron el espectáculo alle, die dort waren, lobten die Vorstellungdio las gracias a todos cuantos le ayudaron er dankte allen, die ihm geholfen haben[de cosas]me gustaron cuantas vi alle, die ich sah, gefielen mir————————pronombre relativo neutro1. [todo lo que] alles, wascomprendo cuanto dice ich verstehe alles, was sie sagt2. [compara cantidades] je... destocuanto más se tiene, más se quiere je mehr man hat, desto mehr will man————————adverbiocuan adverbiocuanto más come, más gordo está je mehr er isst, desto dicker wird er————————cuanto antes locución adverbial————————en cuanto locución conjuntiva[tan pronto como] sobalden cuanto acabe con lo mío, te ayudaré sobald ich hiermit fertig bin, helfe ich dir————————en cuanto locución preposicional[en calidad de] alsen cuanto cabeza de familia, es el responsable de vuestro bienestar als Familienoberhaupt ist er für euer Wohlergehen verantwortlich————————en cuanto a locución preposicional[por lo que se refiere a] bezüglichen cuanto a tu petición, todavía no se ha decidido nada bezüglich deines Antrages wurde noch keine Entscheidung getroffencuanto1cuanto1 ['kwaDC489F9Dn̩DC489F9Dto]I adverbiocuanto... tanto... je..., desto...; cuanto antes möglichst bald; cuanto más que... umso mehr, als...II preposición————————cuanto2cuanto2 , -a ['kwaDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]num1num (neutro) alles, was...; tanto... cuanto so viel... wie; dije (todo) cuanto sé ich habe alles gesagt, was ich weißnum2num plural alle, die...; la más hermosa de cuantas conozco die Hübscheste von allen, die ich kenneunos cuantos/unas cuantas einige, ein paar -
12 flaco
-
13 mío
'miopron————————[mi función] meine Aufgabemíomío , -a ['mio, -a]num1num (de mi propiedad) el libro es mío das Buch gehört mir; la botella es mía das ist meine Flasche; ¡ya es mío! geschafft!num2num (tras artículo) el mío/la mía/lo mío meine(r, s); los míos meine; (parientes) meine Angehörigen; ésta es la mía (familiar) das ist die Gelegenheit für mich; una de las mías einer von meinen (wohlbekannten) Streichen; ¡esto sí que es lo mío! (lo conozco) damit kenne ich mich wirklich aus!; (me gusta) das ist etwas, das ich wirklich mag!num3num (tras sustantivo) mein(e), von mir; una amiga mía eine Freundin von mir; ¡amor mío! mein Liebes!; (no) es culpa mía es ist (nicht) meine Schuld -
14 naturaleza
natura'leθaf1) Natur f2)naturaleza muerta — ART Stillleben n
3) ( propiedad de las cosas) Natur f, Art f, Beschaffenheit fNo conozco la naturaleza de ese asunto. — Ich kenne die Art des Vorfalls nicht.
4) ( temperamento de alguien) Charakter m, Wesen n, Temperament nsustantivo femenino3. [de material] Beschaffenheit dienaturalezanaturaleza [natura'leθa]num1num (campo) Natur femenino; naturaleza muerta Stillleben neutro; en plena naturaleza in der freien Natur -
15 palma
'palmaf1) Palmzweig m2) ( de la mano) ANAT Handfläche f3)sustantivo femenino1. [de mano] Handfläche die3. [hoja de palmera] Palm(en)blatt das————————palmas femenino pluralpalmapalma ['palma]num3num anatomía Handfläche femenino; conozco el barrio como la palma de mi mano ich kenne das Viertel wie meine Westentasche; llevar a alguien en palmas jdn auf Händen tragennum4num plural (ruido) Händeklatschen neutro; (aplauso) Beifall masculino; tocar las palmas in die Hände klatschen; (aplaudir) Beifall klatschen -
16 paño
'paɲom1) Tuch n2) (tejido,tela) Stoff m, Tuch n3) (fig)4) (fig)paños calientes — heiße Umschläge m/pl
5)6)sustantivo masculino3. [lienzo] Lein(en)tuch das4. (locución)————————paños sustantivo masculino pluralpañopaño ['pa28D7FBEFɲ28D7FBEFo]num1num (tejido) Stoff masculino; (ancho de una tela) Stoffbahn femenino; paño asargado Tweed masculino; paño tirolés Loden masculino; ¡conozco el paño! (figurativo) ich weiß Bescheid!; hay paño que cortar (figurativo) es ist genug von allem danum2num (trapo, prenda) Tuch neutro; paño de cocina Küchenhandtuch neutro; paños menores Unterwäsche femenino; aplicar paños calientes heiße Umschläge machen; ¡no me vengas con paños calientes! (figurativo) komm mir nicht mit nutzlosen Ratschlägen!; ser el paño de lágrimas de alguien (figurativo) jds Tröster sein -
17 que
1. ke pron( rel) der/die/das, welcher/welche/welches, was2. ke konjals, dass, zumayor que — größer als, älter als
menor que — kleiner als, jünger als
pronombre relativola mujer que me saluda es mi hermana die Frau, die mich grüßt, ist meine Schwesterese hombre es el que me lo compró das ist der Mann, der es mir gekauft hatla moto que me gusta es muy cara das Motorrad, das mir gefällt, ist sehr teuerel hombre que conociste ayer es mi jefe der Mann, den du gestern kennen gelernt hast, ist mein Chefesa chica es la que yo conozco mejor das ist das Mädchen, das ich am besten kenneno ha leído el libro que le regalé er hat das Buch nicht gelesen, das ich ihm geschenkt habela playa a la que fui en vacaciones es preciosa der Strand, an den ich in den Ferien gefahren bin, ist wunderschönla mujer con la que hablas es mi novia die Frau, mit der du sprichst, ist meine Freundinla mesa sobre la que escribes es de época der Tisch, auf dem du schreibst, ist eine Antiquitätla noche que llegué era oscura die Nacht, in der ich kam, war dunkelel día en que fui era soleado der Tag, an dem ich hinging, war sonnig————————conjunciónes importante que me escuches es ist wichtig, dass du mir zuhörstme ha confesado que me quiere er hat mir gestanden, dass er mich liebt3. (comparativo) alshemos de esperar, que todavía no es la hora wir müssen warten, da es noch nicht so weit ist5. [expresa consecuencia] dasstanto me lo pidió que se lo di er hat mich so darum gebeten, dass ich es ihm gab6. [expresa finalidad] damitven aquí que te vea komm her, damit ich dich sehe7. (antes de subj) [expresa deseo] dassespero que te diviertas ich hoffe, dass du Spass hastquiero que lo hagas ich möchte, dass du es tust¡que te diviertas! amüsier dich!¡que te doy un bofetón! du kriegst gleich eine Ohrfeige!¿que quiere venir? Pues que venga er will also kommen? Dann soll er doch.10. [expresa disyunción]quieras que no, harás lo que yo mando ob du willst oder nicht, du tust das, was ich dir sage.11. [expresa hipótesis] wennque no quieres hacerlo, pues no pasa nada wenn du es nicht machen willst, macht das auch nichts.12. [expresa reiteración] undqueque [ke]num1num (con antecedente) der/die/das; la pelota que está pinchada der Ball, der kaputt ist; la pelota que compraste der Ball, den du gekauft hast; el rey al que sirvo der König, dem ich diene; la historia de que te hablé die Geschichte, von der ich dir erzählt habe; reacciones a las que estamos acostumbrados Reaktionen, an die wir gewöhnt sind; el proyecto en el que trabajo das Projekt, an dem ich arbeite; la empresa para la que trabajo die Firma, für die ich arbeitenum2num (sin antecedente) el/la/lo que... der(jenige)/die(jenige)/das(jenige), der/die/das...; los que hayan terminado diejenigen, die fertig sind; el que quiera, que se marche wer will, kann gehen; es de los que... er gehört zu denen, die...; el que más y el que menos jeder; es todo lo que sé das ist alles, was ich weiß; lo que haces (das,) was du machst; no sabes lo difícil que es du weiß nicht, wie schwer das istII conjunciónnum4num (porque) denn; le ayudaré, seguro, que se lo he prometido ich helfe ihm/ihr bestimmt, ich habe es ihm/ihr doch versprochennum5num (para que) dio órdenes a los trabajadores que trabajaran más rápido er/sie befahl den Arbeitern schneller zu arbeitennum8num (o, ya) que paguen, que no paguen, eso ya se verá ob sie zahlen oder nicht, werden wir ja sehennum11num (explicativo) es que; hoy no vendré, es que estoy cansado ich komme heute nicht, ich bin nämlich müde; no es que no pueda, es que no quiero nicht, dass ich nicht könnte, aber ich will einfach nicht; ¿es que no puedes venir? kannst du etwas nicht kommen?num12num (enfático) ¡que sí/no! aber ja doch!/nein, auf keinen Fall!; sí que lo haré ja, ich tue es ganz bestimmtnum14num (exclamativo) ¡que me canso! ich kann nicht mehr!; ¡que sea yo el que tenga que hacerlo! ausgerechnet ich soll es tun!num15num (con verbo) hay que trabajar más man muss mehr arbeiten; tener que hacer algo etw tun müssen; dar que hablar Anlass zum Gerede gebennum16num (loc): antes que bevor; por mucho que tú digas... was du auch sagst...; a menos que... subjuntivo es sei denn,...; con tal (de) que... subjuntivo vorausgesetzt, dass...; a la que llegue wenn er/sie kommt; yo que tú... ich an deiner Stelle... -
18 qué
1. ke pron( rel) der/die/das, welcher/welche/welches, was2. ke konjals, dass, zumayor que — größer als, älter als
menor que — kleiner als, jünger als
pronombre relativola mujer que me saluda es mi hermana die Frau, die mich grüßt, ist meine Schwesterese hombre es el que me lo compró das ist der Mann, der es mir gekauft hatla moto que me gusta es muy cara das Motorrad, das mir gefällt, ist sehr teuerel hombre que conociste ayer es mi jefe der Mann, den du gestern kennen gelernt hast, ist mein Chefesa chica es la que yo conozco mejor das ist das Mädchen, das ich am besten kenneno ha leído el libro que le regalé er hat das Buch nicht gelesen, das ich ihm geschenkt habela playa a la que fui en vacaciones es preciosa der Strand, an den ich in den Ferien gefahren bin, ist wunderschönla mujer con la que hablas es mi novia die Frau, mit der du sprichst, ist meine Freundinla mesa sobre la que escribes es de época der Tisch, auf dem du schreibst, ist eine Antiquitätla noche que llegué era oscura die Nacht, in der ich kam, war dunkelel día en que fui era soleado der Tag, an dem ich hinging, war sonnig————————conjunciónes importante que me escuches es ist wichtig, dass du mir zuhörstme ha confesado que me quiere er hat mir gestanden, dass er mich liebt3. (comparativo) alshemos de esperar, que todavía no es la hora wir müssen warten, da es noch nicht so weit ist5. [expresa consecuencia] dasstanto me lo pidió que se lo di er hat mich so darum gebeten, dass ich es ihm gab6. [expresa finalidad] damitven aquí que te vea komm her, damit ich dich sehe7. (antes de subj) [expresa deseo] dassespero que te diviertas ich hoffe, dass du Spass hastquiero que lo hagas ich möchte, dass du es tust¡que te diviertas! amüsier dich!¡que te doy un bofetón! du kriegst gleich eine Ohrfeige!¿que quiere venir? Pues que venga er will also kommen? Dann soll er doch.10. [expresa disyunción]quieras que no, harás lo que yo mando ob du willst oder nicht, du tust das, was ich dir sage.11. [expresa hipótesis] wennque no quieres hacerlo, pues no pasa nada wenn du es nicht machen willst, macht das auch nichts.12. [expresa reiteración] undquéqué [ke]num1num (general) was; (cuál) welche(r, s); (qué clase de) was für eine(r, s); ¿por qué? warum?; ¿en qué piensas? woran denkst du?; ¿para qué? wozu?, wofür?; ¿de qué hablas? wovon redest du?; ¿a qué esperas? worauf wartest du?; ¿qué día llega? an welchem Tag kommt er/sie?; ¿qué cerveza tomas? was für ein Bier trinkst du?; ¿a qué vienes? was suchst du hier?; ¿qué edad tiene? wie alt ist er/sie?; según qué gente no la soporto bestimmte Leute ertrage ich nichtnum2num (exclamativo) ¡qué alegría! das freut mich sehr!; ¡qué gracia! wie witzig!; ¡qué suerte! welch ein Glück!num3num (cuán) ¡qué magnífica vista! so ein schöner Blick!; ¡mira qué contento está! sieh, wie glücklich er ist!num5num (loc): ¿qué? wie bitte?, was? familiar; ¿qué tal? wie geht's?; ¿qué tal si...? wie wär's, wenn...?; ¿y qué? na und?; ¿y a mí qué? was geht mich das an?; qué, ¿vienes o no? was ist nun, kommst du oder nicht? -
19 sagitario
saxi'tarǐo1) ( signo del zodíaco) Schütze m2) ( constelación) ASTR Schütze mmasculino invariable————————sustantivo masculino y femenino invariablesagitariosagitario [saxi'tarjo]Schütze masculino; conozco a pocas (mujeres) sagitario ich kenne wenige Frauen, die Schütze sind -
20 suficiente
1. sufi'θǐɛnte adjausreichend, hinlänglich2. sufi'θǐɛnte advser suficiente — ausreichen, reichen, genügen
adjetivo2. [presuntuoso] eingebildet————————sustantivo masculinosuficientesuficiente [sufi'θjeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivonum1num (bastante) genug, ausreichend; ser suficiente genügen; suficiente que conozco eso yo das kenne ich zur Genügenum2num (presumido) eingebildetnum3num (pedante) pedantisch
- 1
- 2
См. также в других словарях:
No me toques las palmas que me conozco — ¡No me toques las palmas que me conozco! Álbum de estudio de María Isabel Publicación 2 de noviembre de 2004 Grabación 2004 Género(s) Pop … Wikipedia Español
No Me Toques Las Palmas Que Me Conozco — Studio album by María Isabel … Wikipedia
mientras más conozco a los hombres más quiero a mi perro — es la famosa frase de Lord Byron de desapruebo y rechazo al ser humano; cf. vida de perros, cuanto más conozco a los hombres más quiero a mi perro; leo en el New York Times que mujeres de oficiales alemanes mataban judíos por cuenta propia;… … Diccionario de chileno actual
te conozco mosco — a mí no me engañas; no intentes engañarme; no lo creo; yo no soy así de incauto; cf. hacerse la mosquita muerta, veníme a mí, déjame hasta ahí no más, me has visto las huevas, a otro perro con ese hueso, las pinzas, las huifas, a mí con esas,… … Diccionario de chileno actual
cuanto más conozco a los hombres más quiero a mi perro — es la famosa frase de Lord Byron de desapruebo y rechazo al ser humano; cf. vida de perros, mientras más conozco a los hombres más quiero a mi perro; ¿vieron lo que pasó en Rwanda? Cuanto más conozco a los hombres más quiero a mi perro … Diccionario de chileno actual
Muchos hombres conozco yo que fueron burros hasta que San Pedro los empinó. — Se utiliza a modo de insulto contra necios o ignorantes. Procede de una vieja conseja en la que, viendo Jesús que en el mundo había demasiados asnos, ordenó a San Pedro que pusiese a dos patas a algunos de ellos para que pareciesen hombres … Diccionario de dichos y refranes
Te conozco, bacalao, aunque vengas disfrazao. — Se usa para aludir a aquello que se ofrece con engaño. Significa lo mismo que el que dice: Los hay a centenares que venden choclospor calamares … Diccionario de dichos y refranes
ya conozco el sebo que da este ganado — conocer la capacidad que posee una persona, para realizar determinada actividad … Diccionario de Guanacastequismos
Hrunibiá'ya — Conozco, reconozco … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
CONOCER — (Del lat. vulgar conoscere < lat. cognoscere.) ► verbo transitivo 1 Tener idea o noción de una persona, animal o cosa por haberla visto, oído o tratado: ■ conozco a tus amigos. SE CONJUGA COMO carecer ANTÓNIMO desconocer ignorar ► verbo… … Enciclopedia Universal
conocer — (Del lat. vulgar conoscere < lat. cognoscere.) ► verbo transitivo 1 Tener idea o noción de una persona, animal o cosa por haberla visto, oído o tratado: ■ conozco a tus amigos. SE CONJUGA COMO carecer ANTÓNIMO desconocer ignorar ► verbo… … Enciclopedia Universal