-
1 Bild
Bild n -(e)s, -er1. карти́на; портре́т; изображе́ние; карти́нка, иллюстра́ция, рису́нок (в книге и т. п.)ein schí efes Bild von j-m, von etw. (D ) háben [bekó mmen*] — име́ть [получи́ть] превра́тное представле́ние о ком-л., о чём-л.
j-n ǘber etw. (A ) ins Bild sé tzen книжн. — ввести́ в курс де́ла, информи́ровать кого́-л. о чём-л.
2. отраже́ние (в зеркале, воде и т. п.)3. театр. карти́на ( часть акта)4. фотогра́фияé ine Reportá ge in Bí ldern — фоторепорта́ж
5. о́браз, о́бразное выраже́ние6. кино кадр7.: -
2 verwildern
verwíldern vi (s)1. одича́ть; опуска́ться ( о человеке)2. одича́ть, загло́хнуть, зарасти́ ( о саде) -
3 bebildern
bebíldern sw.V. hb tr.V. илюстрирам (текст, книга).* * *tr илюстрирам (книга). -
4 mildern
míldern sw.V. hb tr.V. 1. смекчавам, намалявам (гняв, наказание); 2. облекчавам (болки); Jur mildernde Umstände смекчаващи вината обстоятелства; Die Schmerzen mildern sich Болките отслабват (намаляват).* * *tr смекчавам, отслабям; milderne Umstдnde смекчаващи вината обстоятелства; -
5 schildern
schíldern sw.V. hb tr.V. описвам, обрисувам; изобразявам; etw. (Akk) anschaulich schildern описвам образно нещо.* * *tr описвам случка. -
6 verwildern
verwíldern sw.V. sn itr.V. подивявам; запустявам (парк, градина); unser Garten verwilderte mehr und mehr нашата градина запустяваше все повече и повече; er sieht völlig verwildert aus видът му е съвсем неугледен, съвсем се е занемарил; eine verwilderte Katze подивяла котка; verwilderte Kinder изпуснати, разхайтени деца.* * *itr s подивявам; занемарявам се; запустявам; -
7 wildern
wíldern sw.V. hb itr.V. бракониерствам.* * *itr бракониерствувам. -
8 beschildern
beschíldern sw.V. hb tr.V. поставям табели, пътни знаци. -
9 bebildern
-
10 beschildern
-
11 mildern
'mɪldərnv1) ( abschwächen) atténuer, alléger2) ( lindern) adoucir, atténuer3) ( mäßigen) modérermildernmị ldern ['mɪld3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]1 adoucir Geschmack, Geruch2 commuer Strafmaß -
12 schildern
'ʃɪldərnvprésenter, décrire, exposerschilderndécrire; Beispiel: jemandem etwas schildern décrire quelque chose à quelqu'un -
13 verwildern
fɛr'vɪldərnv2) ( fig) être laissé à l'abandonverwildernverwịldern *2 (zum Wildtier werden) redevenir sauvage3 (undiszipliniert werden) Person se laisser aller; Kind devenir un vrai sauvageon/une vraie sauvageonne; Umgangsformen se dégrader -
14 wildern
-
15 ausländerfeindlich
a враждебный к иностранцам, враждебно настроенный по отношению к иностранцамj-n als áúsländerfeindlich schíldern / charakterisíéren — изображать / характеризовать кого-л как враждебно настроенного по отношению к иностранцам
-
16 denken*
vt, vi1) думать, мыслитьfür sich dénken — думать про себя
in Bíldern [bíldlich] dénken — обладать образным мышлением
Das hábe ich mir gedácht. — Я так и думал.
3) воображать, предчувствовать, ожидатьich kann es mir dénken, dass... — я могу себе представить, что…
Dénken sie nur! — Представьте себе!
Wer hätte das gedácht! — Кто бы мог подумать!
von j-m gut [schlecht] dénken — быть хорошего [плохого] мнения о ком-л
dénken Sie sich an méíne Stélle! — Поставьте себя на моё место!
5) (zu + inf) собираться, намереваться (что-л делать)Ich dénke nicht darán! — Я и не думаю (этого делать)!
Dénke darán, das Fénster zu schlíéßen. — Не забудь закрыть окно.
gedácht, getán — сказано – сделано
erst dénken, dann hándeln посл ≈ — семь раз отмерь, один раз отрежь
-
17 Farbe
f <-, -n>1) цвет, краскаéíne dúnkle / hélle Fárbe — тёмный / светлый цвет
Díése Fárben sind gut aufeinánder ábgestimmt. — Эти цвета хорошо сочетаются.
2) цвет лицаéíne blühende [frísche] Fárbe háben — иметь прекрасный цвет лица [цветущий вид]
3) краска (красящее вещество)die Fárben dick áúftragen* — густо наносить краску
Die Fárbe hält. — Краска хорошо держится.
4)in Fárbe sénden тлв — передавать в цвете [в цветном изображении]
Die méísten Ábbildungen des Búches sind in Fárbe. — Большинство иллюстраций в этой книге цветные.
5) цвета (как символ страны, партии, организации)6) карт мастьéíne Fárbe áússpielen — ходить с какой-л масти
7) масть (лошади)ein Pferd von bráúner Fárbe — гнедая лошадь
die Fárbe bekénnen* разг — раскрыть свои карты, открыто заявить о своём отношении к чему-л
die Fárben wéchseln — 1) менять в лице 2) переходить из одной партии в другую; менять свои (политические) убеждения
etw. (A) in den schwärzesten Fárben schíldern [málen] — изображать что-л в самых мрачных тонах
-
18 Impression
f <-, -en>1) книжн впечатлениеImpressiónen schíldern — описывать впечатления
2) психол восприятие3) мед вдавление, деформация -
19 verwildern
vi (s)1) одичать (о животном)2) одичать, зарастать (о парке, саде и т. п.)Er hat den Gárten verwíldern lássen. — Он запустил сад.
3) высок опускаться (о человеке) -
20 Aufnahme
Áufnahme f =, -n1. тк. sg приё́м, приня́тиеgúte [hérzliche, kǘ hle] A ufnahme fí nden* — встре́тить хоро́ший [серде́чный, холо́дный] приё́мwie war die A ufnahme des Schá uspiels beim Pú blikum? — как пье́са была́ принята́ пу́бликой?
2. приё́мная; приё́мный поко́й, приё́мное отделе́ние ( в больнице); регистрату́ра ( в поликлинике)3. тк. sg восприя́тие, усвое́ние4. съё́мка (фотосъёмка, топографическая и т. п.); за́пись (на плёнку, грампластинку)5. сни́мок; за́пись (на плёнке, грампластинке)é ine fotográ fische A ufnahme — фотосни́мок, фотогра́фия; см. тж.
6. тк. sg составле́ние (протоко́ла), протоколи́рование7. протоко́льная за́пись; (инвента́рная) о́пись8. тк. sg нача́ло ( работы)die A ufnahme diplomá tischer Bezí ehungen — установле́ние дипломати́ческих отноше́ний
9. набо́р ( петель — при вязке); подня́тие ( спустившейся петли)10. физ., хим. поглоще́ние; присоедине́ние11. эл. потребле́ние ( энергии)12. забо́р ( воды)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Baldern — Bạldern, Schloss im Landkreis Aalen, Baden Württemberg. Die dem frühen Mittelalter entstammende Höhenburg, seit 1250 im Besitz der Grafen Oettingen, wurde 1718 37 von G. Gabrieli in ein barockes Residenzschloss umgestaltet … Universal-Lexikon
Colerus — Colerus, Egmont, eigentlich E. von Colerus zu Gẹldern, österreichischer Schriftsteller, * Linz 12. 5. 1888, ✝ Wien 8. 4. 1939; behandelte als Erzähler und Dramatiker historische Stoffe und Gegenwartsprobleme. Daneben schrieb er allgemein… … Universal-Lexikon
Gelderland — [ xɛldərlant], deutsch Gẹldern, Provinz in den Niederlanden, 5 143 km2 (einschließlich 124 km2 Binnenwasserflächen), 1,86 Mio. Einwohner, Hauptstadt ist Arnheim. Die an Deutschland grenzende Provinz umfasst die dünenreiche Hügellandschaft der… … Universal-Lexikon
Geldern — Gẹldern, 1) Stadt im Kreis Kleve, Nordrhein Westfalen, im Niederrheinischen Tiefland an der Niers, 25 m über dem Meeresspiegel, 31 300 Einwohner; Metall und Maschinenbau sowie vielseitige Industrie; in der Umgebung Gemüseanbau (besonders… … Universal-Lexikon
Heine-Geldern — Heine Gẹldern, Robert Freiherr von, österreichischer Ethnologe, * Grub (heute zu Wienerwald, Niederösterreich) 16. 7. 1885, ✝ Wien 25. 5. 1968; hervorragender Kenner südostasiatischer und amerikanischer Hochkulturen; befasste sich in… … Universal-Lexikon