Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

lavar+(limpiar)+las+manchas

  • 121 пылесосить

    несов. разг.
    limpiar con aspirador, pasar la aspiradora
    * * *
    v
    colloq. limpiar con aspirador, pasar la aspiradora

    Diccionario universal ruso-español > пылесосить

  • 122 пятна сырости

    Diccionario universal ruso-español > пятна сырости

  • 123 пятно

    пятно́
    makulo;
    роди́мое \пятно denaskiĝa makulo.
    * * *
    с.

    в пя́тнах — manchado, salpicado de manchas

    роди́мое пятно́ — lunar m; mancha f, supervivencia f (тж. перен.)

    со́лнечные пя́тна астр.manchas solares

    выводи́ть пя́тна — quitar las manchas

    ••

    бе́лые пя́тна — espacios blancos; lugares sin explorar; problemas sin investigar

    и на со́лнце есть пя́тна посл. — no hay cielo sin nubes ni paraíso sin serpiente; de todo tiene la viña: uvas, pámpanos y agraz

    * * *
    с.

    в пя́тнах — manchado, salpicado de manchas

    роди́мое пятно́ — lunar m; mancha f, supervivencia f (тж. перен.)

    со́лнечные пя́тна астр.manchas solares

    выводи́ть пя́тна — quitar las manchas

    ••

    бе́лые пя́тна — espacios blancos; lugares sin explorar; problemas sin investigar

    и на со́лнце есть пя́тна посл. — no hay cielo sin nubes ni paraíso sin serpiente; de todo tiene la viña: uvas, pámpanos y agraz

    * * *
    n
    1) gener. chorreadura (от капли жидкости), pegatoste, zurrapa, labe, maca (на фруктах), mancha, màcula, pinta, remiendo (на шкуре животных), rodal, taca
    2) eng. punto
    3) law. borrón
    4) Peru. chafarrìnada, chafarrìngo
    5) Chil. luquete

    Diccionario universal ruso-español > пятно

  • 124 разводы

    мн.
    1) ( узоры) dibujos m pl

    с разво́дами — con dibujos

    2) разг. (пя́тна, потёки) manchas f pl, chorreaduras f pl
    * * *
    n
    2) colloq. (ïàáñà, ïîá¸êè) manchas, chorreaduras

    Diccionario universal ruso-español > разводы

  • 125 размывать рисунок акварелью

    v
    gener. lavar

    Diccionario universal ruso-español > размывать рисунок акварелью

  • 126 размывать рисунок гуашью

    v
    gener. lavar

    Diccionario universal ruso-español > размывать рисунок гуашью

  • 127 расчистить

    расчи́||стить, \расчиститьща́ть
    purigi;
    \расчистить путь liberigi vojon.
    * * *
    сов., вин. п.

    расчи́стить доро́жку — limpiar la senda

    расчи́стить лес — entresacar vt

    расчи́стить путь перен. — abrir camino, despejar (allanar) el terreno, dejar expédito el camino

    * * *
    сов., вин. п.

    расчи́стить доро́жку — limpiar la senda

    расчи́стить лес — entresacar vt

    расчи́стить путь перен. — abrir camino, despejar (allanar) el terreno, dejar expédito el camino

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > расчистить

  • 128 расчистить дорожку

    v

    Diccionario universal ruso-español > расчистить дорожку

  • 129 рудопромывочный стол

    adj
    eng. mesa de lavado, mesa de lavar

    Diccionario universal ruso-español > рудопромывочный стол

  • 130 руки изъедены стиркой

    Diccionario universal ruso-español > руки изъедены стиркой

  • 131 сальные пятна

    Diccionario universal ruso-español > сальные пятна

  • 132 сальный

    са́льный
    1. grasa, seba;
    2. (непристойный) maldeca, pornografia, cinika.
    * * *
    прил.
    1) (покрытый, запачканный салом) graso, grasiento

    са́льные пя́тна — manchas de grasa

    2) ( из сала) de tocino; de sebo (тж. о свече)
    3) ( непристойный) obsceno, indecente
    ••

    са́льная железа́ анат.glándula sebácea

    * * *
    прил.
    1) (покрытый, запачканный салом) graso, grasiento

    са́льные пя́тна — manchas de grasa

    2) ( из сала) de tocino; de sebo (тж. о свече)
    3) ( непристойный) obsceno, indecente
    ••

    са́льная железа́ анат.glándula sebácea

    * * *
    adj
    1) gener. (èç ñàëà) de tocino, (непристойный) obsceno, crasiento, de sebo (тж. о свече), espeso, grasiento, graso, indecente, sebiente, seboso
    2) colloq. pringón
    3) anat. sebàceo, unguinoso

    Diccionario universal ruso-español > сальный

  • 133 сведение

    све́дени||е
    1. (известие) informo, sciigo;
    приня́ть к \сведениею konsideri, atenti;
    2. мн.: \сведениея (познания) scioj.
    * * *
    I св`едение
    с.
    1) обыкн. мн. ( известие) informe m, noticia f

    по све́дениям печа́ти — según comunica la prensa

    получи́ть неве́рные све́дения — estar mal informado

    отку́да у вас таки́е све́дения? — ¿de dónde ha sacado Ud. tales noticias?

    2) мн. све́дения ( знания) conocimientos m pl
    ••

    приня́ть к све́дению — tomar en consideración

    к ва́шему све́дению — para que Ud. sepa (note)

    довести́ до све́дения — hacer saber, poner en conocimiento (al corriente); notificar vt ( письменно)

    II свед`ение
    с.
    1) (удаление, выведение)
    а) перев. гл. quitar vt

    сведе́ние пя́тен — limpieza de manchas

    б) перев. тж. гл. оборотом quitar manchas

    сведе́ние лесо́в — tala de bosques

    2) ( объединение в одно целое) unificación f, agrupación f, agrupamiento m

    сведе́ние отря́дов в полк — agrupación de los destacamentos en un regimiento

    сведе́ние счётов — ajuste de cuentas

    4) (умеьшение; ограничение) reducción f

    сведе́ние к нулю́ — reducción a la nada (a cero)

    * * *
    I св`едение
    с.
    1) обыкн. мн. ( известие) informe m, noticia f

    по све́дениям печа́ти — según comunica la prensa

    получи́ть неве́рные све́дения — estar mal informado

    отку́да у вас таки́е све́дения? — ¿de dónde ha sacado Ud. tales noticias?

    2) мн. све́дения ( знания) conocimientos m pl
    ••

    приня́ть к све́дению — tomar en consideración

    к ва́шему све́дению — para que Ud. sepa (note)

    довести́ до све́дения — hacer saber, poner en conocimiento (al corriente); notificar vt ( письменно)

    II свед`ение
    с.
    1) (удаление, выведение)
    а) перев. гл. quitar vt

    сведе́ние пя́тен — limpieza de manchas

    б) перев. тж. гл. оборотом quitar manchas

    сведе́ние лесо́в — tala de bosques

    2) ( объединение в одно целое) unificación f, agrupación f, agrupamiento m

    сведе́ние отря́дов в полк — agrupación de los destacamentos en un regimiento

    сведе́ние счётов — ajuste de cuentas

    4) (умеьшение; ограничение) reducción f

    сведе́ние к нулю́ — reducción a la nada (a cero)

    * * *
    n
    gener. (èçâåñáèå) informe, (объединение в одно целое) unificaciюn, (судорожное сжатие) contracciюn, (уменьшение; ограничение) reducciюn, agrupación, agrupamiento, noticia

    Diccionario universal ruso-español > сведение

  • 134 сведение пятен

    Diccionario universal ruso-español > сведение пятен

  • 135 сдать

    сдать
    1. (передать что-либо) fordoni, transdoni, lasi;
    2. (крепость, город) cedi;
    3. (внаём) luigi, ludoni;
    4. (выдержать испытание): \сдать экза́мен plenumi (или pasi) ekzamenon;
    \сдаться 1. kapitulaci;
    2. (уступить) cedi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( передать) dar (непр.) vt, entregar vt

    сдать дежу́рство — rendir la guardia

    сдать дела́ — hacer entrega de los asuntos

    сдать заво́д в эксплуата́цию — poner la fábrica en funcionamiento

    сдать ве́щи в бага́ж — facturar el equipaje

    сдать бага́ж на хране́ние — dar (dejar) el equipaje en la consigna

    сдать бельё в сти́рку — dar (entregar) la ropa a (para) lavar

    сдать кровь на ана́лиз — dar sangre para analizarla

    сдать телегра́мму — despachar (entregar) un telegrama

    2) (вернуть, отдать) devolver (непр.) vt

    сдать кни́ги в библиоте́ку — devolver los libros a la biblioteca

    3) разг. ( дать сдачу) dar la(s) vuelta(s); devolver (непр.) vt

    сдать с рубля́ — dar la(s) vuelta(s) de un rublo

    4) ( отдавать внаём) alquilar vt

    сдать в аре́нду — arrendar (непр.) vt

    сдать ко́мнату — alquilar una habitación

    5) ( раздать карты) dar (непр.) vt
    6) ( пройти испытания) rendir (непр.) vt, pasar vt

    сдать экза́мен — examinarse, dar (pasar, rendir) el examen, aprobar (непр.) vt

    сдать но́рмы — aprobar normas (pruebas)

    7) (крепость, город) rendir (непр.) vt, entregar vt
    8) без доп. разг. ( ослабеть) decaer (непр.) vi (en), debilitarse

    не́рвы сда́ли — los nervios fallaron

    он о́чень сдал с года́ми — con los años ha decaído mucho

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( передать) dar (непр.) vt, entregar vt

    сдать дежу́рство — rendir la guardia

    сдать дела́ — hacer entrega de los asuntos

    сдать заво́д в эксплуата́цию — poner la fábrica en funcionamiento

    сдать ве́щи в бага́ж — facturar el equipaje

    сдать бага́ж на хране́ние — dar (dejar) el equipaje en la consigna

    сдать бельё в сти́рку — dar (entregar) la ropa a (para) lavar

    сдать кровь на ана́лиз — dar sangre para analizarla

    сдать телегра́мму — despachar (entregar) un telegrama

    2) (вернуть, отдать) devolver (непр.) vt

    сдать кни́ги в библиоте́ку — devolver los libros a la biblioteca

    3) разг. ( дать сдачу) dar la(s) vuelta(s); devolver (непр.) vt

    сдать с рубля́ — dar la(s) vuelta(s) de un rublo

    4) ( отдавать внаём) alquilar vt

    сдать в аре́нду — arrendar (непр.) vt

    сдать ко́мнату — alquilar una habitación

    5) ( раздать карты) dar (непр.) vt
    6) ( пройти испытания) rendir (непр.) vt, pasar vt

    сдать экза́мен — examinarse, dar (pasar, rendir) el examen, aprobar (непр.) vt

    сдать но́рмы — aprobar normas (pruebas)

    7) (крепость, город) rendir (непр.) vt, entregar vt
    8) без доп. разг. ( ослабеть) decaer (непр.) vi (en), debilitarse

    не́рвы сда́ли — los nervios fallaron

    он о́чень сдал с года́ми — con los años ha decaído mucho

    * * *
    v
    1) gener. (âåðñóáü, îáäàáü) devolver, (îáäàâàáü âñà¸ì) alquilar, (передать) dar, (пройти испытания) rendir, (óñáóïèáü) ceder, capitular (капитулировать), entregar, entregarse, pasar, rendirse
    2) colloq. (äàáü ñäà÷ó) dar la(s) vuelta (s), (îñëàáåáü) decaer (en), debilitarse, devolver

    Diccionario universal ruso-español > сдать

  • 136 сдать бельё в стирку

    Diccionario universal ruso-español > сдать бельё в стирку

  • 137 сечь

    сечь
    1. (рубить) haki, pecigi;
    2. vipi (кнутом);
    vergi (розгами);
    \сечься (о ткани, о волосах) splitiĝi, fendiĝi.
    * * *
    (1 ед. секу́) несов., вин. п.
    1) ( рубить) cortar vt; picar vt ( измельчать)
    2) ( розгами) azotar vt, fustigar vt, dar azotes; dar latigazos ( кнутом)
    3) (хлестать - о дожде, снеге) azotar vt
    ••

    пови́нную го́лову меч не сечёт погов.con un buen arrepentimiento se perdona cualquier culpa (literalmente: cabeza agachada no la corta la espada)

    * * *
    (1 ед. секу́) несов., вин. п.
    1) ( рубить) cortar vt; picar vt ( измельчать)
    2) ( розгами) azotar vt, fustigar vt, dar azotes; dar latigazos ( кнутом)
    3) (хлестать - о дожде, снеге) azotar vt
    ••

    пови́нную го́лову меч не сечёт погов.con un buen arrepentimiento se perdona cualquier culpa (literalmente: cabeza agachada no la corta la espada)

    * * *
    v
    1) gener. (ðîçãàìè) azotar, (ðóáèáü) cortar, afligir, dar azotes, dar latigazos (кнутом), fustigar, mosquear, picar (измельчать)
    2) mexic. limpiar
    3) Cub. virar, mondar

    Diccionario universal ruso-español > сечь

  • 138 слямзить

    сов., вин. п., груб.
    robar vt, hurtar vt, limpiar vt
    * * *
    v
    rude.expr. hurtar, limpiar, robar

    Diccionario universal ruso-español > слямзить

  • 139 смывать оскорбление

    Diccionario universal ruso-español > смывать оскорбление

  • 140 смыть

    смыть
    1. forlavi;
    2. (унести водой) forfluigi;
    \смыться (о пятне и т. п.) forlaviĝi, malaperi.
    * * *
    сов.
    1) lavar vt (тж. перен.); quitar vt ( пятно)

    смыть позо́р — lavar la deshonra

    2) (снести - волной и т.п.) llevarse
    * * *
    сов.
    1) lavar vt (тж. перен.); quitar vt ( пятно)

    смыть позо́р — lavar la deshonra

    2) (снести - волной и т.п.) llevarse
    * * *
    v
    1) gener. (ïðè ìúáüå) quitarse, (ññåñáè - âîëñîì è á. ï.) llevarse, lavar (тж. перен.), quitar (пятно)
    2) simpl. (óëèçñóáü) liarlas, largarse, pirarse, salir de naja

    Diccionario universal ruso-español > смыть

См. также в других словарях:

  • lavar — {{#}}{{LM L23512}}{{〓}} {{ConjL23512}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24092}} {{[}}lavar{{]}} ‹la·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo sucio,{{♀}} limpiarlo mojándolo con agua o con otro líquido: • Lava la ropa con detergente. Está… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • limpiar — verbo transitivo,prnl. 1. Quitar (una persona) [la suciedad de una persona o una cosa]: Limpió el traje de manchas. Se limpió las manos antes de sentarse a comer. Límpiale los mocos al niño …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Felis silvestris catus — «Gato» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Gato (desambiguación) …   Wikipedia Español

  • Arqueología — Trabajos de arqueología en España. Excavación del yacimiento de Gran Dolina en …   Wikipedia Español

  • sacar — (Del germ. sakan, pleitear.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa fuera del lugar donde estaba metida u oculta: ■ sacó la espada de la funda; saca la vajilla del armario. SINÓNIMO retirar ANTÓNIMO meter 2 Obtener o conseguir una cosa: ■ no sacamos …   Enciclopedia Universal

  • SACAR — (Del germ. sakan, pleitear.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa fuera del lugar donde estaba metida u oculta: ■ sacó la espada de la funda; saca la vajilla del armario. SINÓNIMO retirar ANTÓNIMO meter 2 Obtener o conseguir una cosa: ■ no sacamos …   Enciclopedia Universal

  • blanquear — ► verbo transitivo 1 Poner blanca una cosa, emblanquecer: ■ la lejía blanquea las sábanas. TAMBIÉN blanquecer ANTÓNIMO ennegrecer 2 Cubrir las paredes con yeso o con cal: ■ blanquearon la fachada del restaurante. SINÓNIMO encalar …   Enciclopedia Universal


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»