Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

late+fruits

  • 1 tardivo

    late
    * * *
    tardivo agg.
    1 late: un'estate tardiva, a late summer; frutta tardiva, late fruits
    2 ( che viene tardi) tardy, belated: ammende, scuse tardive, tardy amends, excuses; ricompensa tardiva, tardy reward; sviluppo tardivo, tardy development; provvedimento tardivo, tardy measure.
    * * *
    [tar'divo]
    aggettivo [stagione, frutto] late; [ provvedimento] late, belated; [pentimento, rimpianto] late, tardy, belated
    * * *
    tardivo
    /tar'divo/
    [stagione, frutto] late; [ provvedimento] late, belated; [pentimento, rimpianto] late, tardy, belated.

    Dizionario Italiano-Inglese > tardivo

  • 2 סייפות

    סְיָיפוֹתf. pl. (v. סִיּוּפָא) late ( stunted) fruits. Tosef. Dem. I, 3, v. סוּף II. Gen. R. s. 22 שהיה אוכל … את הס׳ who ate the first fruits and presented the late fruits to the king; a. e.Constr. (m.) סְיָיפֵי, סְיָפֵי. Midr. Sam. ch. I סְיָפַי סַיְפָנִים (or סֵיפֵי סֵיפָ׳) the very poorest produces.

    Jewish literature > סייפות

  • 3 סְיָיפוֹת

    סְיָיפוֹתf. pl. (v. סִיּוּפָא) late ( stunted) fruits. Tosef. Dem. I, 3, v. סוּף II. Gen. R. s. 22 שהיה אוכל … את הס׳ who ate the first fruits and presented the late fruits to the king; a. e.Constr. (m.) סְיָיפֵי, סְיָפֵי. Midr. Sam. ch. I סְיָפַי סַיְפָנִים (or סֵיפֵי סֵיפָ׳) the very poorest produces.

    Jewish literature > סְיָיפוֹת

  • 4 מקשה

    מִקְשָׁהf. (b. h.; = מקשאה, denom. of קִשֻּׁא, v. קִשּׁוּאִים) cucumber field, in gen. truck-farm. Tosef.Ter.I, 4; Y. ib. I, 40b bot. Tosef.B. Mets. IX, 32; a. e. (v. also מוּקְשֶׁה).Pl. מִקְשָׁאוֹת, מִקְשָׁיוֹת, מִקְשָׁאִין. Shebi. II, 1 ליטע במ׳ (Ms. M. מקשות, corr. acc.; Maim. מקשיות), v. מִדְלַעַת.In gen. מ׳ ומדלעות late vegetables or fruits. Pes.6b. Erub.104a מִקְשָׁאָיו ומִדְלָעָיו ed. Sonc. (Ms. O. ודלעיו; Ms. M. מקשאיו ומדלעיו, ed. only ודלעיו) (who guards) his late fruits; a. e.Sabb.90b מקשה של חזיר, read: מִקָּשֶׁה. v. קָשֶׁה.

    Jewish literature > מקשה

  • 5 מִקְשָׁה

    מִקְשָׁהf. (b. h.; = מקשאה, denom. of קִשֻּׁא, v. קִשּׁוּאִים) cucumber field, in gen. truck-farm. Tosef.Ter.I, 4; Y. ib. I, 40b bot. Tosef.B. Mets. IX, 32; a. e. (v. also מוּקְשֶׁה).Pl. מִקְשָׁאוֹת, מִקְשָׁיוֹת, מִקְשָׁאִין. Shebi. II, 1 ליטע במ׳ (Ms. M. מקשות, corr. acc.; Maim. מקשיות), v. מִדְלַעַת.In gen. מ׳ ומדלעות late vegetables or fruits. Pes.6b. Erub.104a מִקְשָׁאָיו ומִדְלָעָיו ed. Sonc. (Ms. O. ודלעיו; Ms. M. מקשאיו ומדלעיו, ed. only ודלעיו) (who guards) his late fruits; a. e.Sabb.90b מקשה של חזיר, read: מִקָּשֶׁה. v. קָשֶׁה.

    Jewish literature > מִקְשָׁה

  • 6 סתוונית

    סִתְוָונִית, סִתְוָנִ׳, סִיתְ׳f., pl. סִתְוָונִיּוֹת, סִתְוָנִ׳, סִיתְ׳ (preced.) winter-fruits, late fruits (remaining on the tree until winter-time). Shebi. IX, 4. Ter. XI, 2 חומץ ס׳ vinegar made of late grapes; a. fr.V. סִיפְוָונִיּוֹת.

    Jewish literature > סתוונית

  • 7 סתונ׳

    סִתְוָונִית, סִתְוָנִ׳, סִיתְ׳f., pl. סִתְוָונִיּוֹת, סִתְוָנִ׳, סִיתְ׳ (preced.) winter-fruits, late fruits (remaining on the tree until winter-time). Shebi. IX, 4. Ter. XI, 2 חומץ ס׳ vinegar made of late grapes; a. fr.V. סִיפְוָונִיּוֹת.

    Jewish literature > סתונ׳

  • 8 סִתְוָונִית

    סִתְוָונִית, סִתְוָנִ׳, סִיתְ׳f., pl. סִתְוָונִיּוֹת, סִתְוָנִ׳, סִיתְ׳ (preced.) winter-fruits, late fruits (remaining on the tree until winter-time). Shebi. IX, 4. Ter. XI, 2 חומץ ס׳ vinegar made of late grapes; a. fr.V. סִיפְוָונִיּוֹת.

    Jewish literature > סִתְוָונִית

  • 9 סִתְוָנִ׳

    סִתְוָונִית, סִתְוָנִ׳, סִיתְ׳f., pl. סִתְוָונִיּוֹת, סִתְוָנִ׳, סִיתְ׳ (preced.) winter-fruits, late fruits (remaining on the tree until winter-time). Shebi. IX, 4. Ter. XI, 2 חומץ ס׳ vinegar made of late grapes; a. fr.V. סִיפְוָונִיּוֹת.

    Jewish literature > סִתְוָנִ׳

  • 10 סִיתְ׳

    סִתְוָונִית, סִתְוָנִ׳, סִיתְ׳f., pl. סִתְוָונִיּוֹת, סִתְוָנִ׳, סִיתְ׳ (preced.) winter-fruits, late fruits (remaining on the tree until winter-time). Shebi. IX, 4. Ter. XI, 2 חומץ ס׳ vinegar made of late grapes; a. fr.V. סִיפְוָונִיּוֹת.

    Jewish literature > סִיתְ׳

  • 11 בריכה

    בְּרִיכָהf. ( ברך) 1) bending the knee. Gen. R. s. 39; Y.Ber.I, 3c bot. (diff. fr. כריעה). Ib. 3d top לך ב׳ unto thee bending is due; a. e. 2) (denomin. of בֶּרֶךְ) knee, young shoot. Orlah I, 5 if a tree has been dying ובו ב׳וכ׳ but there is a shoot on it …: the old stem is again like a young shoot (with ref. to the fruits of the first years, v. עָרְלָה). R. Hash. 15b; Tosef.Shebi.IV, 20 ed. Zuck. אילן העושה ב׳ אחת (ed. ברך) a tree which shoots only once a year (its fruits growing all at once), opp. שתי בריכות (expl. R. Hash. l. c. כעין שתי ב׳) two crops, i. e. early and late fruits. 3) (from the position of the hatching bird) brood, esp. of doves. B. Bath.V, 3; Bets.10a ב׳ ראשונה the first brood of the year.Pl. בְּרִיכוֹת. R. Hash. l. c.; Tosef. Shebi. l. c. Yeb.63a בִּרְכּוֹת, v. בָּרַךְ Hif.

    Jewish literature > בריכה

  • 12 בְּרִיכָה

    בְּרִיכָהf. ( ברך) 1) bending the knee. Gen. R. s. 39; Y.Ber.I, 3c bot. (diff. fr. כריעה). Ib. 3d top לך ב׳ unto thee bending is due; a. e. 2) (denomin. of בֶּרֶךְ) knee, young shoot. Orlah I, 5 if a tree has been dying ובו ב׳וכ׳ but there is a shoot on it …: the old stem is again like a young shoot (with ref. to the fruits of the first years, v. עָרְלָה). R. Hash. 15b; Tosef.Shebi.IV, 20 ed. Zuck. אילן העושה ב׳ אחת (ed. ברך) a tree which shoots only once a year (its fruits growing all at once), opp. שתי בריכות (expl. R. Hash. l. c. כעין שתי ב׳) two crops, i. e. early and late fruits. 3) (from the position of the hatching bird) brood, esp. of doves. B. Bath.V, 3; Bets.10a ב׳ ראשונה the first brood of the year.Pl. בְּרִיכוֹת. R. Hash. l. c.; Tosef. Shebi. l. c. Yeb.63a בִּרְכּוֹת, v. בָּרַךְ Hif.

    Jewish literature > בְּרִיכָה

  • 13 כלכלה

    כַּלְכָּלָהf. (preced. art.) 1) support, provision. Ber.44a על המחיה ועל הכ׳ (be blessed) for sustenance and support. 2) supply, esp. basket containing chosen fruits designated for use. Eduy. IV, 10 (9); Maasr. IV, 2 כַּלְכָּלַת שבת supply of fruits for the Sabbath (not for sale). Ib. הלוקט הכ׳וכ׳ he who selects figs to send as a present. Y. ib. IV, 51b כ׳ שבת אינהוכ׳ Sabbath supply must not be sold. Y.Ter.II, end, 41d תאינים שבכ׳ figs in the provision basket, opp. מוּקְצֶה. Y.Dem.I, 21c bot. כ׳ אחתוכ׳ there is only one basketful (of the late fruits) which I reserve Lev. R. s. 33, beg. כ׳ של תאנים a basket of figs for use (subject to tithes even for luncheon, v. טֶבֶל); a. fr.Pl. כַּלְכָּלוֹת. Dem. VII, 6; a. fr.

    Jewish literature > כלכלה

  • 14 כַּלְכָּלָה

    כַּלְכָּלָהf. (preced. art.) 1) support, provision. Ber.44a על המחיה ועל הכ׳ (be blessed) for sustenance and support. 2) supply, esp. basket containing chosen fruits designated for use. Eduy. IV, 10 (9); Maasr. IV, 2 כַּלְכָּלַת שבת supply of fruits for the Sabbath (not for sale). Ib. הלוקט הכ׳וכ׳ he who selects figs to send as a present. Y. ib. IV, 51b כ׳ שבת אינהוכ׳ Sabbath supply must not be sold. Y.Ter.II, end, 41d תאינים שבכ׳ figs in the provision basket, opp. מוּקְצֶה. Y.Dem.I, 21c bot. כ׳ אחתוכ׳ there is only one basketful (of the late fruits) which I reserve Lev. R. s. 33, beg. כ׳ של תאנים a basket of figs for use (subject to tithes even for luncheon, v. טֶבֶל); a. fr.Pl. כַּלְכָּלוֹת. Dem. VII, 6; a. fr.

    Jewish literature > כַּלְכָּלָה

  • 15 סיפווניות

    סִיפְוָונִיּוֹתf. pl. (v. preced.; cmp. סְיָיפוֹת) fruit ( figs) remaining on the edges of trees, late fruits. Tosef.Shebi.VII, 15 ed. Zuck. (Var. שִׂיפְוָנִיּוֹת, שִׂפְ׳; Shebi. IX, 4 סִיתְוָונִיּוֹת, סִתְ׳). Ber.38a סִפְוָנִיּוֹת (not ספינ׳; Ms. M. סתונ׳; Ter. XI, 2; Ḥull.120b סיתו׳).

    Jewish literature > סיפווניות

  • 16 סִיפְוָונִיּוֹת

    סִיפְוָונִיּוֹתf. pl. (v. preced.; cmp. סְיָיפוֹת) fruit ( figs) remaining on the edges of trees, late fruits. Tosef.Shebi.VII, 15 ed. Zuck. (Var. שִׂיפְוָנִיּוֹת, שִׂפְ׳; Shebi. IX, 4 סִיתְוָונִיּוֹת, סִתְ׳). Ber.38a סִפְוָנִיּוֹת (not ספינ׳; Ms. M. סתונ׳; Ter. XI, 2; Ḥull.120b סיתו׳).

    Jewish literature > סִיפְוָונִיּוֹת

  • 17 סיפוף

    סִיפּוּףm. ( ספף, denom. of סוף; cmp. סִיפְוָונִיּוֹת) late fruits, leavings. Tanḥ. Reh 8 (ref. to הסתופף, Ps. 84:11) אפי׳ לא … ס׳ של חרובין even if I had nothing but the leavings of carobs to eat in the land of Israel; Ylamd. Vayesheb, quot. in Ar.V. סִיפְסוּף.

    Jewish literature > סיפוף

  • 18 סִיפּוּף

    סִיפּוּףm. ( ספף, denom. of סוף; cmp. סִיפְוָונִיּוֹת) late fruits, leavings. Tanḥ. Reh 8 (ref. to הסתופף, Ps. 84:11) אפי׳ לא … ס׳ של חרובין even if I had nothing but the leavings of carobs to eat in the land of Israel; Ylamd. Vayesheb, quot. in Ar.V. סִיפְסוּף.

    Jewish literature > סִיפּוּף

  • 19 סיפסוף

    סִיפְסוּףm. (סִפְסֵף; cmp. סִיפּוּף) late fruits, leavings. Y.Peah VII, 20a bot.; Y.Sot.I, 17b top; ib. IX, 24b bot.

    Jewish literature > סיפסוף

  • 20 סִיפְסוּף

    סִיפְסוּףm. (סִפְסֵף; cmp. סִיפּוּף) late fruits, leavings. Y.Peah VII, 20a bot.; Y.Sot.I, 17b top; ib. IX, 24b bot.

    Jewish literature > סִיפְסוּף

См. также в других словарях:

  • Fruits Basket — Infobox animanga/Header name = caption = Cover of the English release of Fruits Basket volume 1 ja name = フルーツバスケット ja name trans = Furūtsu Basuketto genre = Drama, Fantasy, RomanceInfobox animanga/Manga author = Natsuki Takaya publisher =… …   Wikipedia

  • Fruits of Philosophy — The Fruits of Philosophy, or the Private Companion of Young Married People ist ein im Januar 1832 vom Arzt Charles Knowlton[1] publiziertes Buch, das das damals verfügbare Wissen über Empfängnis und Empfängnisverhütung zusammenfasste. Es war das… …   Deutsch Wikipedia

  • List of Fruits Basket characters — Tohru Honda (full figure at center right) with the members of the Sohma family affected by the zodiac curse. The characters of Fruits Basket were created by Natsuki Takaya in the manga wri …   Wikipedia

  • FIRST FRUITS — FIRST FRUITS, that portion of the fruits of each year s harvest that following the biblical injunction was to be taken to the Temple in Jerusalem. In the Bible The Hebrew term bikkurim and related terms for the first fruits derive from the same… …   Encyclopedia of Judaism

  • Music of Fruits Basket — There are two CDs containing music for the anime series Fruits Basket, Memory for You released in 2004, and Four Seasons (also known as Song for Ritsuko Okazaki), released in 2005, a year after Ritsuko Okazaki s death. Contents 1 Memory for You 1 …   Wikipedia

  • The Fruits of Passion — was a sataric Soap Opera spoof featured on public access in Iowa City, Iowa from 1994 1995 and then again from 1997 1998. The Fruits of Passion: the Complete First Season (2004)] The Fruits of Passion: the Complete Second Season (2005)] The show… …   Wikipedia

  • C. M. van den Heever — Christiaan Maurits van den Heever, almost universally known C.M. van den Heever (February 27, 1902 in the concentration camp near Norvalspont in Cape Province, now Northern Cape Province, South Africa – July 8, 1957), was an Afrikaans language… …   Wikipedia

  • angiosperm — /an jee euh sperrm /, n. Bot. a plant having its seeds enclosed in an ovary; a flowering plant. Cf. gymnosperm. [ANGIO + SPERM] * * * ▪ plant Introduction       any member of the more than 300,000 species of flowering plants (division Anthophyta) …   Universalium

  • Health and Disease — ▪ 2009 Introduction Food and Drug Safety.       In 2008 the contamination of infant formula and related dairy products with melamine in China led to widespread health problems in children, including urinary problems and possible renal tube… …   Universalium

  • environment — environmental, adj. environmentally, adv. /en vuy reuhn meuhnt, vuy euhrn /, n. 1. the aggregate of surrounding things, conditions, or influences; surroundings; milieu. 2. Ecol. the air, water, minerals, organisms, and all other external factors… …   Universalium

  • community ecology — Introduction       study of the organization and functioning of communities (community), which are assemblages of interacting populations of the species living within a particular area or habitat.       As populations of species interact with one …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»