Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

lastauto

  • 1 Lastauto

    Allgemeines Lexikon > Lastauto

  • 2 Lastauto

    Lastauto n ciężarówka

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Lastauto

  • 3 Lastauto

    n

    БНРС > Lastauto

  • 4 Lastauto

    Универсальный немецко-русский словарь > Lastauto

  • 5 Lastauto

    Deutsch-russische wörterbuch automobil > Lastauto

  • 6 Lastauto

    Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Lastauto

  • 7 Lastauto

    n <-s, -s> см Lastkraftwagen

    Универсальный немецко-русский словарь > Lastauto

  • 8 Lastauto

    автомобиль грузовой, грузовик

    Das deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > Lastauto

  • 9 Lastauto

    грузови́к

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Lastauto

  • 10 Lastauto

    Lástauto n -s, -s см. Lastkraftwagen

    Большой немецко-русский словарь > Lastauto

  • 11 Lastauto

    n

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > Lastauto

  • 12 грузовик

    м
    Lastauto n, pl -s, Last(kraft)wagen m, Lkw m, pl -s

    БНРС > грузовик

  • 13 грузовик

    грузовик м Lastauto n 1, pl -s, Last(kraft)wagen m 1d, Lkw ( '' E l k a v e ] m 1, pl -s

    БНРС > грузовик

  • 14 abbekommen

    vt
    1. получить что-л.
    достаться (о чём-л.). Ei hat auch ein Stück (von der) Schokolade abbekommen.
    Sie hatten so viele Äpfel und Süßigkeiten. Ich habe aber nur etwas [nicht viel, nichts] abbekommen.
    Du hast deinen Teil schon abbekommen. Mehr gibt's nicht.
    Der Garten hat nur wenig Regen abbekommen. Der Boden ist noch immer ganz trocken.
    Es regnet! Ein paar Tropfen habe ich schon abbekommen.
    Geh mal von der Straßenkante weg, sonst bekommst du noch ein paar Spritzer von dem Lastauto ab!
    2.: jmd. hat etwas [eins, nichts] abbekommen кто-л. "получил", "заработал" (нагоняй, взбучку и т.п.), кому-л. "досталось". Wegen der schlechten Zensur in Betragen hat er von seinem Vater was [eins] abbekommen.
    Er hat bei der Schlägerei zum Glück nichts abbekommen.
    Bei dem Luftangriff hat unser Haus auch was abbekommen.
    3.: einen Knacks abbekommen
    а) заболеть. Als er damals unter Tage arbeiten mußte, hat er einen Knacks (an der Lunge) abbekommen.
    б) испортиться. Das Radio bekommt noch einen Knacks ab, wenn du dauernd an dem Schalter herumdrehst.
    4. снять, вывести, удалить. Ich kann den Haken von der Wand [den Deckel, Verschluß von der Flasche, den Fleck, den Schmutz von den Händen etc.] nicht abbekommen.
    Versuche mal, die Schnur von dem Paket abzubekommen!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abbekommen

  • 15 Karambolage

    /
    1. столкновение. An der Straßenkreuzung wurde das Auto in eine Karambolage verwickelt, zum Glück wurde dabei keiner verletzt.
    Das Lastauto hatte eine Karambolage mit der Straßenbahn.
    Bei nebligem Wetter und bei Glatteis kommt es oft zu Karambolagen.
    Das Bein hat er sich bei einer Karambolage auf dem Fußballplatz gebrochen.
    2. устаревают,. спор, (неприятный) разговор, стычка. Sie hatte vor kurzem eine Karambolage mit ihrer Arbeitskollegin wegen irgendwelcher Kleinigkeiten, und seitdem gehen sie sich meist aus dem Wege.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Karambolage

  • 16 los

    I
    1. los!, immer drauf los!, nun [jetzt] aber los!, los doch!, los, los! (а ну) давай!, давай начинай!, давай, давай!, ну! Los, gib das her!
    Los, es ist so weit!
    Los, fang endlich an!
    , Immer drauf lös! Keine Müdigkeit vortäuschen!
    Nun aber los, sonst werden wir heute überhaupt nicht mehr fertig!
    Los, mach schon! Wir kommen ja noch zu spät!
    Los doch! Es ist höchste Zeit!
    Los, erzähl schon, was er gesagt hat!
    2. auf los geht's los! ну, начали!, пошёл!, поехали!, марш! Steigt schon alle ein in den Wagen! Auf los geht's los!
    Jeder kennt jetzt seine Aufgabe. Also auf los geht's los!
    3. Achtung, auf die Plätze, fertig, los! внимание, по местам, приготовиться, пошёл [марш]!
    II los sein l. was ist los? в чём дело?, что случилось? Was ist los? Ich habe dich nicht verstanden.
    "Was ist los?" — "Jemand ist unter die Straßenbahn gekommen."
    Was ist denn los? Ihr freut euch ja auf einmal alle so.
    Hast du schon Nachrichten gehört? Was ist denn los?
    Ist was los? Случилось что-нибудь?
    Was ist denn heute nur los? Что это сегодня творится?
    Was ist denn heute nur los? Immerzu kommt jemand und will was wissen.
    2.
    a) was ist denn mit dir los? что с тобой (случилось)? Was ist denn mit dir los? Können wir dir irgendwie helfen?
    Was ist denn mit dir los? Du sprichst ja heute so offiziell mit mir!
    б) mit dir [ihm] ist doch etwas los с тобой [с ним] что-то происходит, что-то не так
    у тебя [у него] что-то не в порядке. Sag mal, mit dir ist doch etwas los! Du bist doch heute so ganz anders. Bist du krank oder hast du Kummer?
    в) jmd. tut so, als wäre nichts los [als ob nichts los wäre] кто-л. делает вид, как будто ничего не случилось [не произошло], будто всё в порядке. Wenn er was ausgefressen hat, tut er gewöhnlich so, als wäre nichts los, bis wir es dann selber merken.
    3. etwas ist los
    а) что-то случилось, происходит, творится. Mit der Stromleitung muß etwas los sein. Das Licht flackert so.
    An der Grenze, daloswar was los! Man hat ein paar Schmuggler festgenommen!
    Da war was los in dem Lokal! Die Betrunkenen haben sich geprügelt.
    Komm mal! An der Ecke ist was los! Alles rennt dahin. Ein Zusammenstoß von einem Lastauto und Personenwagen.
    Hier ist doch etwas los! Die Kinder sind ja auf einmal so still!
    б) irgendwo ist was los где-л. интересно, что-нибудь есть, есть какое-нибудь мероприятие. In unserem Klub ist jeden Abend was los.
    Wenn Pressefest ist, (da) ist bei uns was los! Ich lasse mir dann auch kein Vergnügen entgehen.
    Heute kommen die Radfahrer durch unser Dorf, da müssen wir hin, da ist was los!
    Zu der Party meiner Schwester mußt du unbedingt kommen, da ist was los!
    в) irgendwo ist nichts [nicht viel] los где-л. нет ничего особенного, ничего интересного. In diesem elenden Nest ist (auch gar) nichts los. Nicht einmal ein anständiges Kino ist hier.
    Auf dem Betriebsfest war nichts los, hast nichts versäumt,
    r) irgendwo ist der Teufel [die Hölle] los где-то (там) чёрт знает что творится [делается], всё идёт вверх дном, дым коромыслом. См. тж. Teufel и Hölle.
    4.
    а) mit jmdm. ist nicht viel [nichts, auch gar nichts] los от кого-л. толку мало, с кого-л. много не возьмёшь
    кто-л. ничего собой не представляет
    кто-л. не в настроении. Seit der Operation ist mit ihr nicht (mehr) viel los. Sie kann nur noch leichte Arbeiten verrichten.
    Mit dem neuen Lehrer scheint nicht viel los zu sein. Die Kinder lernen bei ihm zu wenig.
    Mit der ist nicht viel los. Die laden wir zum Geburtstag am besten nicht ein.
    Sonst hat er immer die ganze Gesellschaft unterhalten, aber heute ist mit ihm nichts los.
    б) mit etw. ist nichts [auch gar nichts] los что-л. никуда не годится. Mit unserem neuen Kühlschrank ist nichts los. Dauernd müssen wir ihn reparieren lassen.
    5. jmdn./etw. los sein
    а) отделаться от кого/чего-л. Wir sind heilfroh, daß wir diese zänkische Person los sind.
    Unseren Besuch sind wir jetzt endlich los.
    Meinen Schnupfen [meine Krankheit, Schulden, Sorgen] bin ich jetzt, Gott sei Dank, los.
    Für das alte Radio habe ich nur ein paar Mark bekommen, bin es aber nun endlich los.
    б) остаться без чего-л., не видать чего-л. больше. Meine Lederhandschuhe habe ich irgendwo liegenlassen. Na, die bin ich bestimmt los!
    Ich bin fast mein ganzes Geld los! Was habe ich denn alles eingekauft?
    6. einer Sache los und ledig sein полностью отделаться от чего-л., развязаться с чем-л. Manchmal sehne ich mich danach, wenigstens einmal aller Verpflichtungen, aller Sorgen los und ledig zu sein.
    7. bei jmdm. ist eine Schraube los(e) у кого-л. винтика не хватает, кто-л. не в своём уме. См. тж. Schraube.
    8. см. глаголы, начинающиеся с компонента

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > los

  • 17 Laster

    1) Unmoral поро́к. einem Laster verfallen <frönen, unterworfen sein> предава́ться /-да́ться поро́ку. zum Laster werden станови́ться стать поро́ком. bei jdm. ist das Trinken zum Laster geworden пить преврати́лось у кого́-н. в поро́чную привы́чку
    2) langes Laster ды́лда m o. f
    3) Lastauto грузови́к

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Laster

  • 18 Plane

    1) v. Lastauto брезе́нт
    2) als Überdachung наве́с <тент [тэ]> из паруси́ны
    3) Militärwesen Cape плащ -пала́тка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Plane

См. также в других словарях:

  • Lastauto — Lastauto,das:⇨Lastkraftwagen …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Lastauto Omnibus — Beschreibung Fachmagazin …   Deutsch Wikipedia

  • Lastauto — Lạst|au|to 〈n. 15; umg.〉 = Lastkraftwagen * * * Lạst|au|to, das: Lastkraftwagen. * * * Lạst|au|to, das: Lastkraftwagen …   Universal-Lexikon

  • Lastauto — Lạst·au·to das ≈ Lastwagen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Lastauto — Lạst|au|to …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Liste der Deutz-Motoren — Luftgekühlter Deutz Motor in einem Magirus Deutz Lastwagen Deutz Motor …   Deutsch Wikipedia

  • EuroTransportMedia — Die EuroTransportMedia Verlags und Veranstaltungs GmbH (ETM Verlag) mit Sitz in Stuttgart, ist ein 1992 gegründetes Gemeinschaftsunternehmen der Dekra, der Motor Presse Stuttgart GmbH Co. KG und der VF Mediengruppe aus Mainz. In seiner… …   Deutsch Wikipedia

  • Führerhaus — Als Führerhaus bezeichnet man den Teil des Aufbaus eines Landfahrzeugs, zumeist von Lastkraftwagen und Lokomotiven, der den Raum für Fahrzeugführer und Begleitpersonen bildet.[1] Beim LKW ist auch der Begriff: Fahrerhaus, bei Schienenfahrzeugen… …   Deutsch Wikipedia

  • Mercedes-Benz Actros — Facelift „MP2“ (2003–2008) Actros Hersteller: Mercedes Benz Verkaufsbezeichnung …   Deutsch Wikipedia

  • Standard-Linienbus — Als VÖV Busse werden in der Bundesrepublik Deutschland entwickelte und überwiegend auch in Deutschland gefertigte Einheitstypen von Linienbussen bezeichnet. Die VÖV Busse wurden von verschiedenen Busherstellern in nahezu identischer Ausführung… …   Deutsch Wikipedia

  • StÜlB — Als VÖV Busse werden in der Bundesrepublik Deutschland entwickelte und überwiegend auch in Deutschland gefertigte Einheitstypen von Linienbussen bezeichnet. Die VÖV Busse wurden von verschiedenen Busherstellern in nahezu identischer Ausführung… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»