-
1 tally seven goals in the last game
Макаров: забить семь голов в последней игреУниверсальный англо-русский словарь > tally seven goals in the last game
-
2 game
1) игра || играть•game in an extensive form — игра в развёрнутой форме, позиционная игра
game in a reduced form — игра в приведённой форме, приведённая игра
- almost unanimity game - coin matching game - coin tossing game - completely reduced game - constraint gamegame without constraints — игра без ограничений, свободная игра
- end game- fixed sample-size game - game of harmstrung squad car - game of heads or tails - game of odd man out - game of pure chance - game of pursuit and evasion - identification of friend and foe game - inherently unstable game - locally bounded game - locally finite game - machine played game - nonstrictly determined game - one-player game - strictly solvable game - termination game - two-person game - two-player game- war game- weighted majority game - zero-sum two-person game -
3 last
{la:st}
I. 1. последен
she was the LAST to arrive тя пристигна последна
the LAST but one предпоследният
the LAST but three четвъртият от края
2. миналия (за седмица, месец, година, годишно време и пр.)
LAST Tuesday миналия вторник
LAST night снощи
3. последен, най-нов, модерен, най-авторитетен, окончателен, решаваш
the LAST thing/word in hats, etc. шапки и пр. последна мода
matter of the LAST importance въпрос от първостепенно значение
the LAST word in science and technics най-новото в науката, последната дума на техниката
4. най-незначителен/маловажен
LAST but not least последен по ред, но не и по значение
to eat every LAST bit of food on one's plate изяждам си всичко (до трошичка)
the LAST Things смъртта, раят и адът
LAST name презиме
II. 1. последен
последно споменат (с the, this, these)
in my LAST в последното си писмо
2. последно действие
to breathe one's LAST издъхвам, умирам
to look one's LAST on something гледам/поглеждам за последен път
3. край, смърт
at (long) LAST най-после, яай-сетне
to/till the LAST докрай, до последния момент, до смъртта си
towards the LAST към края на живота си
we shall never hear the LAST of it има да ни опяват/натякват
to see the LAST of someone виждам гърба на някого, отървавам се от някого
III. 1. последно, накрая
to come LAST идвам последен, последен съм
2. за последен път
IV. 1. продължавам, трая, задържам се (за време)
2. издържам, изтрайвам (докрай) (и с out)
his memory will LAST споменът за него ще живее/пребъде
he won't LAST (out) long разг. няма да го бъде
he won't LAST out the afternoon няма да доживее до вечерта
3. стигам, достатъчен съм (и с out)
we have enough food to LAST (us) for three days имаме храна за три дни
4. трая, не се износвам/развалям, запазвам се (за плат и пр.)
V. n обущарски калъп
to measure someone's foot by one's own LAST съдя за другите по себе си
to stick to one's LAST не се занимавам с работи, от които не разбирам
VI. v слагам на калъп
VII. n мярка за тегло (според стоката, обик. около 2 тона)* * *{la:st} 1. последен; she was the last to arrive тя пристигна послед(2) {la:st} n 1. последен; последно споменат (с the, this, these{3} {la:st} adv 1. последно, накрая; to come last идвам последен; п{4} {la:st} v 1. продължавам, трая, задържам се (за време); 2. и{5} {la:st} n обущарски калъп; Ћ to measure s.o.'s foot by o.'s {6} {la:st} v слагам на калъп.{7} {la:st} n мярка за тегло (според стоката, обик. около 2 тона* * *трая; окончателен; отделен; последно; последен; продължавам; прощален; изтекъл; накрая;* * *1. at (long) last най-после, яай-сетне 2. he won't last (out) long разг. няма да го бъде 3. he won't last out the afternoon няма да доживее до вечерта 4. his memory will last споменът за него ще живее/пребъде 5. i. последен 6. ii. последен 7. iii. последно, накрая 8. in my last в последното си писмо 9. iv. продължавам, трая, задържам се (за време) 10. last but not least последен по ред, но не и по значение 11. last name презиме 12. last night снощи 13. last tuesday миналия вторник 14. matter of the last importance въпрос от първостепенно значение 15. she was the last to arrive тя пристигна последна 16. the last but one предпоследният 17. the last but three четвъртият от края 18. the last thing/word in hats, etc. шапки и пр. последна мода 19. the last things смъртта, раят и адът 20. the last word in science and technics най-новото в науката, последната дума на техниката 21. to breathe one's last издъхвам, умирам 22. to come last идвам последен, последен съм 23. to eat every last bit of food on one's plate изяждам си всичко (до трошичка) 24. to look one's last on something гледам/поглеждам за последен път 25. to measure someone's foot by one's own last съдя за другите по себе си 26. to see the last of someone виждам гърба на някого, отървавам се от някого 27. to stick to one's last не се занимавам с работи, от които не разбирам 28. to/till the last докрай, до последния момент, до смъртта си 29. towards the last към края на живота си 30. v. n обущарски калъп 31. vi. v слагам на калъп 32. vii. n мярка за тегло (според стоката, обик. около 2 тона) 33. we have enough food to last (us) for three days имаме храна за три дни 34. we shall never hear the last of it има да ни опяват/натякват 35. за последен път 36. издържам, изтрайвам (докрай) (и с out) 37. край, смърт 38. миналия (за седмица, месец, година, годишно време и пр.) 39. най-незначителен/маловажен 40. последен, най-нов, модерен, най-авторитетен, окончателен, решаваш 41. последно действие 42. последно споменат (с the, this, these) 43. стигам, достатъчен съм (и с out) 44. трая, не се износвам/развалям, запазвам се (за плат и пр.)* * *last [la:st] I. adj 1. последен; the \last but one предпоследният; the \last but three третият от края; the \last person one would suspect последният човек, в когото някой би се усъмнил; every \last всички до един; in the \last resort, as a \last resort ( resource) в краен случай; 2. минал (за седмица, година и пр.); \last night снощи; 3. последен, най-нов, модерен; най-авторитетен; окончателен, решаващ; the \last figures are not final последните цифри не са окончателни; a matter of the \last importance въпрос от първостепенно значение; the \last word in science последната дума на техниката (науката); the \last ( latest) thing последна мода; 4. най-незначителен, най-маловажен; • \last but not least последен по ред, но не и по значение; the L. Day Второто пришествие; Страшният съд; the L. Supper Тайната вечеря; the \last great change вечният сън, смъртта; to be on o.'s \last legs изхабен (износен) съм, наближава ми краят; to stick to o.'s \last не се бъркам в неща, които не разбирам, занимавам се със своите работи; II. n 1. последен; последно споменат (с the, this, these); the \last of the Stewarts последният (представител на) от Стюартите; in my \last в последното си писмо; 2. последно действие; the \last of pea-time разг. последен етап (стадий); to give s.o. the \last rites причастявам, давам последно причастие (на умиращ); to breathe o.'s \last издъхвам, умирам; we shall never hear the \last of it има да ни натякват за това; to see the \last of s.o. виждам гърба на някого, отървавам се от някого; 3. край; смърт; at ( long) \last най-накрая; най-после; най-сетне; to ( till) the \last докрай, до последния момент; до смъртта; towards the \last към края на живота си; III. adv 1. последно, накрая; \last, we visited Paris накрая посетихме Париж; \last -mentioned споменат най-накрая; to the \last degree прекалено, прекомерно, извънредно; 2. за последен път; IV. last n обущарски калъп; to stick to o.'s \last гледам (собствената) си работа, не се бъркам в работи, от които не разбирам; V. v слагам на калъп; VI. last v 1. продължавам, трая, издържам; задържам се (за време); изтрайвам; to \last the game ( course, week) изтрайвам, издържам до край; 2. стигам, достатъчен съм (за запаси и пр.) (и с out); these apples will \last through the winter тези ябълки ще стигнат за цялата зима; 3. трая, здрав съм, не се износвам (за плат); stuff that will \last for ages плат, който няма скъсване; 4. надживявам ( out); изтрайвам, изкарвам (даден период, за предмет) ( out); надживявам някого; this coat will \last me for years това палто ще ме изкара с години; VII. n издръжливост; VIII. last n ласт (мярка за тегло, различна според стоката, обикн. около 2 т). -
4 last stone draw (LSD)
тестовый бросок
Термин в кёрлинге, обозначающий соревнование, проводимое по окончании предматчевой разминки, в котором каждая команда выполняет бросок одного камня в центр дома. Расстояние камня от центра дома измеряется и используется для определения очередности выполнения бросков командами в первом энде.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
last stone draw (LSD)
Curling term for a contest conducted at the conclusion of a team’s pre-game practice in which each team delivers a single stone to the tee at the home end. The resulting distance is measured and used to determine which team has the choice of delivering the first or second stone in the first end.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > last stone draw (LSD)
-
5 last-player-winning game
Большой англо-русский и русско-английский словарь > last-player-winning game
-
6 last-player-winning game
Математика: игра, в которой выигрывает тот, кто делает последний ходУниверсальный англо-русский словарь > last-player-winning game
-
7 last-player-winning game
игра, в которой выигрывает тот, за кем последний ходEnglish-Russian scientific dictionary > last-player-winning game
-
8 dynamic game
т. игр. динамическая игра (игра с несколькими периодами, т. е. игра, в которой игроки могут менять свои стратегии на основе информации полученной в предыдущих периодах)Syn:Ant:See: -
9 come that game
разг.In his last post he had the reputation of taking odd days off on frivolous excuses. If he comes that game here, he'll soon lose his job. (ECI) — На своем старом месте он славился тем, что пропускал службу когда вздумается, пользуясь малейшим предлогом. Если он и здесь будет вести себя в том же духе, то очень скоро вылетит с работы.
-
10 the cat-and-mouse game
"игра кошки с мышкой", т. е. бессмысленная жестокость; см. тж. play cat and mouse with smb.And don't try to tease me. I'm fed up with this cat-and-mouse game anyway... (J. Aldridge, ‘The Last Exile’, ch. LVII) — И не дразни меня. Надоела мне эта игра в кошки-мышки, сыт ею по горло...
-
11 Be game to the last
До победного концаDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Be game to the last
-
12 final
['faɪnl] 1.1) attrib. (last) [day, question, meeting] finale, ultimofinal examinations — BE univ. esami finali; AE univ. esami di fine semestre
2) (definitive) [decision, answer] definitivo, finale; [ result] finale; [ judgment] irrevocabile, definitivo2.1) sport finale f.2) giorn. ultima edizione f.3.1) BE univ. esami m. finali; AE univ. esami m. di fine semestre* * *1. adjective1) (the very last: the final chapter of the book.) finale2) ((of a decision etc) definite; decided and not to be changed: The judge's decision is final.) definitivo2. noun(the last part of a competition: The first parts of the competition will take place throughout the country, but the final will be in London.) finale- finally- finalist
- finality
- finalize
- finalise
- finalization
- finalisation
- finals* * *['faɪnl] 1.1) attrib. (last) [day, question, meeting] finale, ultimofinal examinations — BE univ. esami finali; AE univ. esami di fine semestre
2) (definitive) [decision, answer] definitivo, finale; [ result] finale; [ judgment] irrevocabile, definitivo2.1) sport finale f.2) giorn. ultima edizione f.3.1) BE univ. esami m. finali; AE univ. esami m. di fine semestre -
13 massacre
['mæsəkə] 1. noun1) (the killing of a large number of usually people, especially with great cruelty.) massakre; nedslagtning2) (a very bad defeat: That last game was a complete massacre.) nedslagtning2. verb(to kill (large numbers) cruelly.) massakrere* * *['mæsəkə] 1. noun1) (the killing of a large number of usually people, especially with great cruelty.) massakre; nedslagtning2) (a very bad defeat: That last game was a complete massacre.) nedslagtning2. verb(to kill (large numbers) cruelly.) massakrere -
14 come out
фраз. гл.1) приезжать (в отдалённые места, в другую страну)I met them when they came out to Singapore at Christmas last year. — Я встретил их в прошлом году, на Рождество, когда они приехали в Сингапур.
2) выезжать, бывать на людях3) выезжать в свет; бывать при двореIs Mrs Brown's daughter coming out this year? — Что слышно на счёт дочери миссис Браун: будет ли она выезжать в этом году?
4) выходить, возвращаться ( из больницы); освобождаться ( из тюрьмы)He was sentenced to 25 years in prison. He'll be an old man when he comes out. — Его приговорили к 25-ти годам лишения свободы. Он будет стариком, когда выйдет из тюрьмы.
5) брит. забастоватьThe Post Office workers have come out in support of their pay claim. — Почтовые работники объявили забастовку, требуя повышения заработной платы.
Syn:6) выпадать (о волосах, зубах)My tooth has just come out. — У меня только что выпал зуб.
7) = come off 3)8) распускаться (о листьях, цветах)The flowers are coming out in everyone's gardens. — В каждом саду распускаются цветы.
9) выходить в свет ( о книге)Syn:10) обнаруживаться, проявляться (об информации, фактах); становиться известнымThe secret came out. — Секрет раскрылся.
When the last test results came out, she was quite disappointed. — Она была совершенно разочарована, когда появились результаты последнего теста.
11) выходить, получаться (об изображении, записи)Mary always comes out well in her pictures. — Мэри всегда хорошо получается на фотографиях.
12) складываться, получаться ( о сумме)When doing the calculation by hand, the sum came out as a different figure. — При вычислении без помощи технических средств получился другой результат.
I opened my mouth, but no words came out. — Я открыл рот, но слова не шли.
The last words came out in a whisper. — Последние слова были произнесены шёпотом.
14) справиться с (какой-л. задачей); проявить себяShe came out well in the last game. — Она добилась хорошего результата в последнем гейме.
Our company came out well from the recent survey. — Наша компания получила хорошую оценку в недавнем обзоре.
15) выступать, делать заявлениеto come out for / in support of / in favour of smb. / smth. — выступать, делать заявление в поддержку кого-л. / чего-л.
to come out against smb. / smth. — выступать против кого-л. / чего-л.
He came out against the government. — Он выступил с критикой в адрес правительства.
Syn:17) ( come out in) покрываться (сыпью, прыщами)Jane came out in spots this morning. — Утром у Джейн выскочили прыщики.
18) ( come out with) разг. выпалить, сказануть, произнести что-л. неожиданное или неуместноеYou never know what he'll come out with next. — Никогда не знаешь, что он ляпнет в следующую минуту.
19) ( come out with) выступить с (чем-л.)The government is to come out with concrete proposals. — Правительство должно выступить с конкретными предложениями.
••to come out on the right side — разг. не остаться внакладе
to come out on the wrong side — разг. понести убытки
to come out on top — разг. оказаться на высоте
to come out with one's life — остаться в живых, уцелеть
-
15 tally
ˈtælɪ
1. сущ.
1) бирка, этикетка;
лейбл, ярлык Syn: label, tag
2) дубликат, копия to make a tally ≈ сделать копию, изготовить дубликат Syn: duplicate
3) а) счет( в игре) б) единица счета (напр., десяток, дюжина, двадцать штук) Syn: conversation
2. гл.
1) подсчитывать (часто tally up)
2) а) уст. вести счет по биркам б) прикреплять ярлык, маркировать
2) соответствовать, совпадать( with) Syn: coincide число, группа, серия, счет - to keep * of goods вести счет товарам - the catalogue amplifies the * of the artist's work каталог дает более широкое представление о работах художника единица счета( десяток, дюжина и т. п.) - to buy goods by the * покупать товары на счет - to count smth. in tallies of ten считать что-л. десятками итоговое число, итог - the * of a game итог игры( спортивное) счет бирка;
этикетка, ярлык дощечка с названием растения (информатика) идентификатор, признак физический носитель записи (бумага, магнитная лента и т. п.) (вторая) половинка;
копия, дубликат согласие, соответствие квитанция;
отметка( историческое) палочка с надрезами, обозначающими сумму долга;
копия или дубликат такой палочки( устаревшее) счет - on /upon/ * в кредит > to live (on) * with smb. (сленг) сожительствовать с кем-л. соответствовать;
быть созвучным - your idea tallies with mine ваша мысль не слишком отличается от моей - these accounts do not * эти счета не согласуются друг с другом - the theory does not * with the facts теория не согласуется с фактами - pain and pleasure do not * боль и радость несовместимы (устаревшее) приводить в соответствие подсчитывать (по биркам), вести счет;
регистрировать( редкое) считать (обыкн. * up) прикреплять ярлык, этикетку, бирку;
метить( что-л.) с помощью ярлыка и т. п. (спортивное) получать (очко) ;
забивать (гол) - to * seven goals in the last game забить семь голов в последней игре (устаревшее) отпускать в кредит;
получать в кредит (морское) (редкое) выбирать шкоты втугую tally бирка;
этикетка, ярлык;
квитанция ~ бирка ~ вести счет ~ дубликат ~ единица счета (напр., десяток, дюжина, двадцать штук) ~ итог ~ квитанция ~ копия, дубликат ~ копия ~ отметка ~ подсчет ~ подсчитывать (часто tally up) ;
уст. вести счет по биркам ~ подсчитывать ~ познавательный знак на товаре ~ прикреплять бирку ~ прикреплять этикетку ~ прикреплять ярлык ~ расчетная книжка покупателя товара в рассрочку ~ регистрировать ~ сверка ~ соответствовать, совпадать (with) ~ соответствовать ~ счет (в игре) ~ этикетка ~ ярлык -
16 tally
I1. [ʹtælı] n1. 1) число, группа, серия, счётthe catalogue amplifies the tally of the artist's work - каталог даёт более широкое представление о работах художника
2) единица счёта (десяток, дюжина и т. п.)to count smth. in tallies of ten - считать что-л. десятками
3) итоговое число, итог4) спорт. счёт2. 1) бирка; этикетка, ярлык2) дощечка с названием растения3) информ. идентификатор, признак4) физический носитель записи (бумага, магнитная лента и т. п.)3. 1) (вторая) половинка; копия, дубликат2) согласие, соответствие4. квитанция; отметка5. ист.1) палочка с надрезами, обозначающими сумму долга2) копия или дубликат такой палочки6. уст. счётon /upon/ tally - в кредит
♢
to live (on) tally with smb. - сл. сожительствовать с кем-л.2. [ʹtælı] v1. 1) соответствовать; быть созвучнымthe theory does not tally with the facts - теория не согласуется с фактами
2) уст. приводить в соответствие2. 1) подсчитывать (по биркам), вести счёт; регистрировать2) редк. считать (обыкн. tally up)3. прикреплять ярлык, этикетку, бирку; метить (что-л.) с помощью ярлыка и т. п.to tally seven goals in the last game - забить семь голов в последней игре
5. уст.1) отпускать в кредит2) получать в кредитII [ʹtælı] v мор. редк. -
17 tally
1. n число, группа, серия, счёт2. n единица счёта3. n итоговое число, итогtally up — считать, подсчитывать; подводить итог
4. n бирка; этикетка, ярлык5. n дощечка с названием растения6. n информ. идентификатор, признак7. n физический носитель записи8. n половинка; копия, дубликат9. n согласие, соответствие10. n квитанция; отметка11. n ист. палочка с надрезами, обозначающими сумму долга12. n ист. копия или дубликат такой палочки13. n ист. уст. счёт14. v соответствовать; быть созвучным15. v уст. приводить в соответствие16. v подсчитывать, вести счёт; регистрировать17. v редк. считать18. v спорт. получать; забивать19. v уст. отпускать в кредит20. v уст. получать в кредит21. v мор. редк. выбирать шкоты втугуюСинонимический ряд:1. count (noun) amount; calculation; count; inventory; number; numeration; poll; reckoning; record; score; sum; tab2. score (noun) score3. add (verb) add; compute; figure; sum; tabulate; tot; total; tote4. agree (verb) accord; agree; check; check out; cohere; comport; conform; consist; consort; correspond; dovetail; fit; fit in; go; harmonise; harmonize; jibe; march; match; quadrate; rhyme; square; suit5. inventory (verb) catalog; inventory; itemize6. mark down (verb) calculate; count; enter; enumerate; mark; mark down; number; numerate; reckon; record; register; tale; tell; tell off; write down7. post (verb) notch; post; score -
18 LG
1) Общая лексика: Living Quarters2) Компьютерная техника: Legend Group, Log General3) Американизм: Lunar Government4) Спорт: Last Game5) Военный термин: ACC Director of Logistics, Lewis gun, Life Guards, Lost Guts, landing ground, landing group, large grain, launcher group, light gun, liquid gas, logistics group6) Техника: Leader Goldstar, Linkage Group, liquefied gas, lubricating grease7) Математика: Line Graph8) Религия: Living God9) Юридический термин: Lying Girl10) Грубое выражение: Leather Girl, Little Girl, Lover Girl12) Политика: Latvia13) Телекоммуникации: Line Good, Lions Gate14) Сокращение: Life Guards (British Army), lovely greetings, световая защита (Light Guard)15) Университет: Letter Grade16) Электроника: Linear Gate17) Вычислительная техника: line generator, lucky Goldstar18) Пищевая промышленность: Large Gulp, Lip Gloss19) Фирменный знак: Lord's Gym20) Бурение: указатель уровня (level glass)21) Образование: Lifes Good22) Сетевые технологии: Local Group23) Полимеры: large-grain24) Программирование: List Grids25) Золотодобыча: Lerchs-Grossmann's Algorithm (mine)26) Расширение файла: Compressed file archive (Arhangel), Logo procedure definitions (LSRHS Logo)27) Имена и фамилии: Larry Giles28) Должность: Lazy Guy29) Чат: Last Guess, Lazy Gourmet, Little Guy30) НАСА: Looking Good, Lost Goldstar -
19 Lg
1) Общая лексика: Living Quarters2) Компьютерная техника: Legend Group, Log General3) Американизм: Lunar Government4) Спорт: Last Game5) Военный термин: ACC Director of Logistics, Lewis gun, Life Guards, Lost Guts, landing ground, landing group, large grain, launcher group, light gun, liquid gas, logistics group6) Техника: Leader Goldstar, Linkage Group, liquefied gas, lubricating grease7) Математика: Line Graph8) Религия: Living God9) Юридический термин: Lying Girl10) Грубое выражение: Leather Girl, Little Girl, Lover Girl12) Политика: Latvia13) Телекоммуникации: Line Good, Lions Gate14) Сокращение: Life Guards (British Army), lovely greetings, световая защита (Light Guard)15) Университет: Letter Grade16) Электроника: Linear Gate17) Вычислительная техника: line generator, lucky Goldstar18) Пищевая промышленность: Large Gulp, Lip Gloss19) Фирменный знак: Lord's Gym20) Бурение: указатель уровня (level glass)21) Образование: Lifes Good22) Сетевые технологии: Local Group23) Полимеры: large-grain24) Программирование: List Grids25) Золотодобыча: Lerchs-Grossmann's Algorithm (mine)26) Расширение файла: Compressed file archive (Arhangel), Logo procedure definitions (LSRHS Logo)27) Имена и фамилии: Larry Giles28) Должность: Lazy Guy29) Чат: Last Guess, Lazy Gourmet, Little Guy30) НАСА: Looking Good, Lost Goldstar -
20 lg
1) Общая лексика: Living Quarters2) Компьютерная техника: Legend Group, Log General3) Американизм: Lunar Government4) Спорт: Last Game5) Военный термин: ACC Director of Logistics, Lewis gun, Life Guards, Lost Guts, landing ground, landing group, large grain, launcher group, light gun, liquid gas, logistics group6) Техника: Leader Goldstar, Linkage Group, liquefied gas, lubricating grease7) Математика: Line Graph8) Религия: Living God9) Юридический термин: Lying Girl10) Грубое выражение: Leather Girl, Little Girl, Lover Girl12) Политика: Latvia13) Телекоммуникации: Line Good, Lions Gate14) Сокращение: Life Guards (British Army), lovely greetings, световая защита (Light Guard)15) Университет: Letter Grade16) Электроника: Linear Gate17) Вычислительная техника: line generator, lucky Goldstar18) Пищевая промышленность: Large Gulp, Lip Gloss19) Фирменный знак: Lord's Gym20) Бурение: указатель уровня (level glass)21) Образование: Lifes Good22) Сетевые технологии: Local Group23) Полимеры: large-grain24) Программирование: List Grids25) Золотодобыча: Lerchs-Grossmann's Algorithm (mine)26) Расширение файла: Compressed file archive (Arhangel), Logo procedure definitions (LSRHS Logo)27) Имена и фамилии: Larry Giles28) Должность: Lazy Guy29) Чат: Last Guess, Lazy Gourmet, Little Guy30) НАСА: Looking Good, Lost Goldstar
См. также в других словарях:
Bill Sharkey's Last Game — Infobox Film name = Bill Sharkey s Last Game image size = caption = director = D.W. Griffith producer = writer = narrator = starring = Harry Carey music = cinematography = editing = distributor = released = 1909 runtime = country = USA language … Wikipedia
Game Boy Color — Atomic Purple version of the Game Boy Color. Manufacturer Nintendo … Wikipedia
Game of Death — Infobox Film name = The Game of Death 死亡的遊戲 caption = director = Bruce Lee producer = Raymond Chow writer = Bruce Lee starring = Bruce Lee James Tien Chieh Yuan George Lazenby Dan Inosanto Ji Han Jae Kareem Abdul Jabbar music = cinematography =… … Wikipedia
Game Boy Wars 3 — Infobox VG| title = Game Boy Wars 3 developer = Hudson Soft publisher = Nintendo designer = engine = released = vgrelease|JP=August 30, 2001 genre = Turn based tactics modes = Single player and Multiplayer ratings = platforms = Game Boy Color… … Wikipedia
Game & Watch — Donkey Kong 2 (Multi Screen), 1983. The Nintendo DS has a similar form. This article is about the Nintendo produced Game Watch product line. For the American made Game Watch line, which included titles such as Donkey Kong and Legend of Zelda, see … Wikipedia
Game Boy accessories — This is a list of video game accessories that have been released for the Game Boy handheld console and its successors. Accessories add functionality that the console would otherwise not have.Game BoyGame Boy Pocket Sonar Main Article: Game Boy… … Wikipedia
last — last1 /last, lahst/, adj. a superl. of late with later as compar. 1. occurring or coming after all others, as in time, order, or place: the last line on a page. 2. most recent; next before the present; latest: last week; last Friday. 3. being the … Universalium
Game theory — is a branch of applied mathematics that is used in the social sciences (most notably economics), biology, engineering, political science, computer science (mainly for artificial intelligence), and philosophy. Game theory attempts to… … Wikipedia
Game 39 — or the international round is a proposed extra round of matches in the Premier League to be played at neutral venues outside England. The top association football league in England, it is currently played as a double round robin, with each team… … Wikipedia
Game development — is the process by which a game is produced. Today this term most commonly refers to the development of video games.OverviewDevelopment of video games is undertaken by a developer, which may be a single person or a large business. Typically, large … Wikipedia
Game Critics Awards — Game Critics Awards ежегодная церемония вручния наград, проходит после выставки E3, начиная с 1998 года. Награды вручаются играм, показанным на E3 и получившим титул «Лучшая игра E3» (англ. Best of E3). Номинанты и победители… … Википедия