-
1 eredità
eredità s.f. 1. héritage m.: eredità di affetti héritage d'affection; adire un'eredità entrer en possession d'un héritage, recevoir un héritage; lasciare in eredità léguer (a qcu. à qqn), laisser en héritage (a qcu. à qqn) ( anche fig); ricevere in eredità recevoir en héritage, hériter de; rinunciare a un'eredità renoncer à un héritage; rivendicare un'eredità revendiquer un héritage. 2. ( Biol) hérédité: eredità legata al sesso hérédité liée au sexe; eredità genetica hérédité génétique, héritage génétique. 3. ( fig) (origini, retaggio) héritage m., legs m.: eredità spirituale héritage spirituel. -
2 lasciare
lasciare v. ( làscio, làsci) I. tr. 1. ( abbandonare) laisser, quitter, abandonner: lasciare la carriera militare laisser la carrière militaire, abandonner la carrière militare. 2. ( allontanarsi da) laisser, quitter: ho lasciato l'antico padrone j'ai quitté mon ancien patron; ho lasciato New York ieri mattina j'ai quitté New York hier matin. 3. ( lasciare in eredità) laisser, léguer: lasciò i suoi beni al convento il a laissé tout ses biens au couvent. 4. (lasciare dietro di sé: rif. a tracce, a segni) laisser: il ladro ha lasciato le sue impronte digitali le voleur a laissé ses empruntes digitales. 5. ( non prendere con sé) laisser: ho lasciato l'ombrello in ufficio j'ai laissé mon parapluie au bureau. 6. (cedere vendendo, concedere) laisser, céder, vendre: me l'ha lasciato per pochi euro il me l'a laissé pour (o à) quelques euros. 7. (liberare, lasciar andare) lâcher: lasciare la presa lâcher prise; lasciare il volante lâcher le volant. 8. ( acompagnare in macchina) laisser, déposer: lasciami alla stazione laisse-moi à la gare, dépose-moi à la gare. 9. (lasciare da parte, serbare) laisser. 10. ( consegnare) laisser: hanno lasciato una lettera per te ils ont laissé une lettre pour toi; a chi posso lasciare le chiavi? à qui puis-je laisser les clés? 11. ( permettere) laisser: lascia pure che parta laisse-la partir; il vetro lascia passare la luce le verre laisse passer la lumière; lasciare che qcu. si sfoghi laisser qqn se défouler; lascia che io ti dica questo laisse-moi te dire une chose; lasciati baciare laisse-toi embrasser. II. prnl. lasciarsi 1. se laisser: lasciarsi convincere se laisser convaincre. 2. ( separarsi) se quitter, se séparer: abbiamo pranzato insieme, poi ci siamo lasciati nous avons dîné ensemble puis nous nous sommes quittés; si sono lasciati dopo un anno di fidanzamento ils se sont séparés après un an de fiançailles.
См. также в других словарях:
lasciare — [lat. laxare allargare, allentare, sciogliere , der. di laxus allentato ] (io làscio, ecc.). ■ v. tr. 1. [cessare di tenere e sim.] ▶◀ mollare. ◀▶ reggere, stringere, tenere, tirare. 2. (estens.) a. [fare restare una persona o una cosa in un… … Enciclopedia Italiana
eredità — {{hw}}{{eredità}}{{/hw}}s. f. 1 (dir.) Complesso dei beni e dei rapporti appartenuti al defunto e oggetto della successione. 2 (biol.) Complesso dei caratteri che un organismo vivente riceve dai genitori attraverso le cellule germinali. 3 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
zio — {{hw}}{{zio}}{{/hw}}(o z ) s. m. 1 Fratello del padre o della madre, rispetto ai nipoti: zio paterno; zio materno | (est.) Marito della zia | (scherz.) Zio d America, quello emigrato in America che lascia o può lasciare una cospicua eredità; (est … Enciclopedia di italiano
avere — 1a·vé·re v.tr., v.intr. (io ho) FO I. v.tr. I 1a. possedere beni, cose materiali: avere una casa, molti terreni, tanti soldi | ass., possedere ricchezze, essere ricco: non sempre quelli che hanno sono generosi | e chi più ne ha più ne metta,… … Dizionario italiano
ereditare — v. tr. [dal lat. tardo hereditare ] (io erèdito, ecc.). 1. [avere in eredità: e. un immenso patrimonio ] ▶◀ ricevere. ◀▶ ‖ ✻ lasciare, ✻ passare, ✻ trasmettere. 2. (fig.) [ricevere come eredità genetica, trarre qualcosa da un modello e sim.: ha… … Enciclopedia Italiana
ereditare — v. tr. (anche fig.) ricevere in eredità, divenire erede, prendere, succedere CONTR. lasciare in eredità … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lascio — 1là·scio s.m. OB 1. il lasciare, il lasciarsi e il loro risultato 2. eredità, lascito Sinonimi: lascito. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1348. ETIMO: der. di lasciare. 2là·scio s.m. OB guinzaglio {{line}} {{/line}} DATA: av. 1494. ETIMO: dal fr.… … Dizionario italiano
parte — [lat. pars partis ]. ■ s.f. 1. a. [ciascuna delle cose in cui un intero è diviso o può essere diviso, sia che esse siano materialmente staccate l una dall altro, sia che possano essere considerate separatamente: oggetto composto di varie p. ;… … Enciclopedia Italiana
legare — 1le·gà·re v.tr. e intr. (io légo) 1a. v.tr. FO stringere, avvolgere con una fune o altro mezzo flessibile una persona, una cosa o più cose insieme, per congiungere, tenere fermo, immobilizzare: legare un mazzo di fiori, i capelli con un nastro |… … Dizionario italiano
sorte — 1sòr·te s.f. FO 1. forza misteriosa che si ritiene determinare gli eventi e l esistenza degli uomini in modo imprevedibile o irrazionale: buona, cattiva sorte, sorte avversa, favorevole, essere in balia della sorte, confidare nella sorte Sinonimi … Dizionario italiano
trasmettere — tra·smét·te·re v.tr. (io trasmétto) FO 1a. far passare da una persona a un altra spec. per via legale: trasmettere un diritto, una proprietà, un eredità 1b. tramandare, lasciare alla posterità: trasmettere le usanze, le tradizioni 1c. trasferire… … Dizionario italiano