-
1 flûte
1 FlautaPetite flûte, flautín2 (de pain) Barra larga de pan3 (verre) Copa4 Piernasfamilier Jouer des flûtes, correr5 ¡Caramba!, ¡caracoles!, ¡mecachis! -
2 libre
adjectif → inflexiones1 Libre: un homme libre, un hombre libre; libre arbitre, libre albedríolibre penseur, librepensador2 Libre licencioso, sa atrevido, da3 Suelto, ta: une longue chevelure libre, una larga cabellera suelta4 Libre desocupado, da: êtes-vous libre ce soir?, ¿está usted libre esta noche?5 Libre dueño, ña: il est libre d'agir à son gré, él es dueño de elegir a su gusto -
3 long
1 Largo, ga: un longue voyage, un largo viaje2 (temps) Lejano, na: de longue date, de fecha lejana3 Lento, ta tardo, da: longue à venir, tardo en llegar4 Largo, longitud substantif féminin: d'un kilomètre de longue, longue d'un kilomètre, de un kilómetro de largoTomber de tout son longue, caer de plano; cuan largo se es5 À la longue, a la larga; de longue en large, de un lado a otro6 Le longue de, au longue de, a lo largo de -
4 longue-vue
Anteojo substantif masculin, de larga vista, catalejo substantif masculin -
5 lunette
substantif féminin → inflexiones1 Anteojo substantif masculin: lunette d'approche, anteojo de larga vista2 Agujero substantif masculin abertura circular: lunette des cabinets, apertura de water closet3 lunette arrière (d'une voiture) ventanilla poterior4 Gafas, lentes -
6 main
substantif féminin → inflexiones1 Mano: main droite, gauche, mano derecha; izquierdaHomme de main, pistolero; sac à main, bolso; avoir la main leste, tener la mano larga; avoir des mains de beurre, ser un manazas; donner un coup de main, echar una mano; faire main basse sur, apoderarse de; forcer la main à, obligar a; forzar a: mettre la dernière main, dar el último toque; ne pas y aller de main morte, no andarse con chiquitas; passer la main dans le dos, dar coba; halagar: prendre la main dans le sac, coger con las manos en la masa; prendre en main, encargarse de; savoir de bonne main, saber de buena tinta2 (au jet de cartes) Mano: avoir la main, ser mano3 main courante, pasamano; (escalier)4 Petite main, aprendiza de costura; première main, primera oficiala de costura5 À la main, a mano; à deux mains, con ambas manos; à pleines mains, a manos llenas; de main en main, de mano en mano; de longue main, desde hace mucho; de main de maître, con mano maestra; en sous main, bajo mano; encubiertamente: en un tour de main, en un periquete; en un santiamén6 Haut les mains!, ¡manos arriba! -
7 tête
1 Cabeza: animal sans tête, animal sin cabeza; mal de tête, dolor de cabeza; tête de linotte: tête d'oiseau, cabeza de chorlito2 Cara, faz rostro substantif masculin (visage) une tête sympathique, una cara simpática; faire une tête de six pieds de long, poner cara largaFaire la tête, poner mala cara; estar de morros: tenir tête à, plantar cara a3 (partie supérieure d'une chose, partie antérieure) Cabeza: tête d'ail, d'épingle, cabeza de ajo; de alfiler: wagon de tête, vagón de cabezatête d'affiche, cabecera del reparto; tête de ligne, origen; de línea: tête de chapitre, encabezamiento; de un capítulo4 Être à la tête de, estar al frente deLa tête d'une classe, los mejores alumnos5 SPORTS Faire une tête, dar un cabezazo -
8 traversin
substantif masculin → inflexionesTravesaño, almohada substantif féminin, larga -
9 chômage longue durée
paro de larga duraciónDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > chômage longue durée
-
10 long-courrier
avión de larga distancia o de largo recorrido, avión transcontinentalDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > long-courrier
-
11 longue durée
de larga duraciónDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > longue durée
-
12 longue haleine
de larga duración, de mucho trabajo, de largo alientoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > longue haleine
-
13 oeuvre de longue haleine
obra de larga duración o de largo alientoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > oeuvre de longue haleine
См. также в других словарях:
Larga — may refer to several villages in Romania:* Larga, a village in Dofteana Commune, Bacău County * Larga, a village in Samarineşti Commune, Gorj County * Larga, a village in Suciu de Sus Commune, Maramureş County * Larga, a village in Sărmaşu… … Wikipedia
Larga — ist der Name mehrerer Orte: in Rumänien: Larga (Bacău), Dorf im Kreis Bacău Larga (Gorj), Dorf im Kreis Gorj Larga (Maramureș), Dorf im Kreis Maramureș Larga (Gurghiu), Dorf im Kreis Mureș Larga (Sărmașu), Dorf im Kreis Mureș Larga Jijia, Dorf im … Deutsch Wikipedia
larga — LARGÁ, larghez, vb. I. tranz. A desprinde un obiect (balast, lest) dintr o aeronavă în zbor, prin aruncare sau cu ajutorul unui mecanism. – Din fr. larguer, it. largare. Trimis de LauraGellner, 17.05.2004. Sursa: DEX 98 largá vb., ind. prez. 1 … Dicționar Român
larga — s. f. 1. Ato de largar. 2. Soltura. 3. Gancho de ferro com que se sujeita ao banco a madeira que se trabalha. 4. [Figurado] Liberdade, folga. 5. Desenvolvimento, ampliação. (Mais usado no plural.) • interj. 6. [Marinha] Voz de comando com que… … Dicionário da Língua Portuguesa
Larga — lat. germ.?, Ortsname: nhd. Larga, Larg bei Altkirch im Elsass; Quelle: Ortsname (3. Jh.); Etymologie: lat. Herkunft … Germanisches Wörterbuch
larga — sustantivo femenino 1. Área: tauromáquia Pase de muleta con una sola mano. larga cambiada Pase de muleta con el que se hace salir al toro por el lado contrario al de la mano que sujeta aquélla. Frases y locuciones 1. dar largas Poner o darle… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
larga — f. ☛ V. largo … Diccionario de la lengua española
Larga — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Larga est un mot espagnol signifiant « large » au féminin. Larga, est une passe de cape dans le glossaire de la tauromachie Larga est le nom d… … Wikipédia en Français
larga — ► sustantivo femenino 1 Pedazo de suela o fieltro que ponen los zapateros en la parte posterior de la horma para que salga más largo el zapato. 2 JUEGOS Taco más largo en el juego de billar. 3 TAUROMAQUIA Lance que consiste en sacar al toro de la … Enciclopedia Universal
larga — el acto de defecar; cf. la corta, la larga; disculpa que te pregunte, pero, ¿vas a hacerla corta o larga? ■ la larga … Diccionario de chileno actual
Larga — Sp Lárga Ap Larga L ež. Š Bolivijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė