-
1 Lapsus Linguae
сущ.психол. ошибка в речи -
2 Lapsus linguae
сущ.психол. ошибка в речи -
3 Lapsus linguae
Lápsus línguae ['lINgvE:] m =, = книжн.огово́рка, обмо́лвка -
4 Lapsus linguae
mslip of the tongue -
5 Lapsus
Lapsus m =, = ля́псус, оши́бка, про́мах, опло́шность; Lapsus calami (лат.) опи́ска; Lapsus linguae (лат.) огово́рка, обмо́лвка; Lapsus memoriae (лат.) оши́бка по забы́вчивости -
6 Lapsus
m; -, -; geh. slip; in Gesellschaft: faux pas; einen Lapsus begehen make a slip, commit a faux pas; mir ist ein Lapsus unterlaufen I slipped up (there); Lapsus Linguae slip of the tongue* * *der Lapsustrip* * *Lạp|sus ['lapsʊs]m -, -['lapsuːs] mistake, slip; (gesellschaftlich, diplomatisch) faux pasLapsus Linguae — slip of the tongue
mir ist ein Lapsus unterlaufen or passiert, ich habe einen Lapsus begangen — I've made a mistake/faux pas
* * *Lap·sus<-, ->[ˈlapsʊs]m (geh) mistake, slipjdm unterläuft ein \Lapsus sb makes a mistake\Lapsus Linguae (Versprecher) slip of the tongue* * *einen Lapsus begehen make a slip, commit a faux pas;mir ist ein Lapsus unterlaufen I slipped up (there);Lapsus Linguae slip of the tongue* * *-en m.slip (error) n. -
7 Lapsus
m =, =ляпсус, ошибка, промах, оплошностьLapsus calami — лат. опискаLapsus memoriae — лат. ошибка по забывчивости -
8 Lapsus
ля́псус. einen Lapsus begehen де́лать с- ля́псус. mir ist ein Lapsus passiert у меня́ получи́лся ля́псус | Lapsus linguae огово́рка -
9 Lapsus
Lap·sus <-, -> [ʼlapsʊs] m( geh) mistake, slip;jdm unterläuft ein \Lapsus sb makes a mistake;\Lapsus Linguae ( Versprecher) slip of the tongue -
10 Lapsus
m inv səhv; xəta; \Lapsus calami səhv (yazıda); \Lapsus linguae yanlış, səhv, yanılma (danışıqda) -
11 Lapsus
Lápsus m, - geh грешка; Lapsus linguae [...ŋgue: ] грешка на езика. -
12 Versprecher
-
13 обмолвка
жVersprechen n; Zungenfehler m, Lapsus linguae m неизм. ( оговорка) -
14 оговорка
ж1) ( обмолвка) Versprecher m; Lapsus linguae m неизм., Schnitzer m -
15 обмолвка
-
16 оговорка
-
17 Sprachfehler
-
18 Zungenschlag
Zúngenschlag m meist in: ein falscher Zungenschlag грешка на езика, lapsus linguae. -
19 Versprecher
mslip (of the tongue)mugs.lapsus linguae -
20 Lauf
Lauf, I) eig.: cursus (im allg. u. zwar vom L. mehrerer Dinge auch der Plur., z.B. den L. der Gestirne wahrnehmen, stellarum cursus notare). – curriculum (der L. in einem bestimmten Bezirk, z.B. vom L. im Zirkus u. von der regelmäßigen Bewegung der Gestirne). – decursus (das Durchlaufen einer Strecke: daher der L. in der Laufbahn). – lapsus (die ruhige, gleichmäßige Bewegung, z.B. des Wassers, der Gestirne). – conversiones (die Umdrehung, z.B. stellarum). – motus (die Bewegung übh., z.B. der Gestirne). – der L. eines [1550] Himmelskörpers um einen andern, circuĭtus: der kreisförmige L. der Gestirne, s. Kreislauf: der regelmäßige L. der Gestirne, astrorum ordines. – im vollen L., contento cursu. magno cursu. effuso cursu (im gestreckten Lauf, letzteres von Reitern); cursu non impedito (ohne seinen L. zu hemmen). – seinen L. wohin wenden, richten, cursum dirigere alqo (zu Wagen, zu Schiffe); navigare alqo (nur zu Schiffe; beide von Menschen); cursum flectere ad alqd (z.B. ad septentriones, auch von Himmelskörpern): seinen L. anderswohin richten, einen andern L. nehmen, alium cursum petere (zu Wagen, zu Schiffe etc.); alio navigare (zu Schiffe; beide von Menschen); in alium cursum contorqueri et deflecti (von Dingen, z.B. v. Flüssen): einem Flusse einen andern Lauf geben, amnem in alium cursum deflectere: einen festen L. haben (von den Gestirnen), certos et constantes cursus habere; constanter tenere eundem cursum: jmdm. od. einer Sache freien L. lassen, alci od. alci, rei (z.B. igni) permittere ire, quo velit. – II) bildl.: 1) Fortgang: cursus. – jmdm. freien L. lassen, alqm non coërcere, non impedire: einer Sache freien L. lassen, alqd non morari (etwas nicht aufhalten, hindern, z.B. dolorem suum); alci rei indulgere (einer Sache nachhängen, z.B. irae: u. lacrimis); morem gerere alci rei (einer Sache willfahren, z.B. seinem Zorn, irae suae od. animo); alci rei non temperare (einer Sache nicht Maß u. Ziel setzen, z.B. lacrimis): seiner Zunge freien L. lassen, liberā uti linguā; libero ore loqui; linguae non temperare; linguae frena relaxare; im Tadel gegen jmd., vocis libertate perstringere alqm; libertate intemperantius invehi in alqm: der Gerechtigkeitihren L. lassen, lege agere: den L. jmds., einer Sache hemmen, alcis (z.B. victoris) cursum morari; alqd morari. – im L. des Jahres, Monats, anno, mense vertente; hoc anno, hoc mense: im L. der Jahre, per annos: im L. derselben Zeit, per idem tempus. – 2) der Gang od. die in dem Wesen eines Dinges begründeten Veränderungen: cursus; natura et cursus. – der (natürliche) L. der Dinge, cursus rerum; natura rerum; rerum natura et civilium temporum; temporum civilium natura atque ratio: das ist der L. der Zeiten, ea natura est et is temporum cursus: mit dem L. der Dinge, der Welt unbekannt, imperitus rerum; vitae communis imperitus (in bezug auf das gewöhnliche Leben): der L. der Natur, naturae lex: gegen den L. der Natur, contra naturam.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lapsus linguae — Lapsus Un lapsus est une erreur commise en parlant (lapsus linguae) ou en écrivant (lapsus calami) et qui consiste à substituer un terme attendu par un autre mot. Freud voit dans le lapsus l émergence de désirs inconscients. Sommaire 1 La… … Wikipédia en Français
Lapsus linguae — es una locución latina de uso actual que significa error o tropiezo involuntario e inconsciente al hablar . Gramaticalmente, está formada con el nominativo de lapsus, us (error) y el genitivo de lingua, ae (lengua). Véase también Lapsus Lapsus… … Wikipedia Español
lapsus linguae — |lapssuslínguai| s. m. Erro que se comete por distração, falando. ‣ Etimologia: locução latina lapsus linguae, erro da língua … Dicionário da Língua Portuguesa
lapsus linguae — лат. (лапсус лингве) ошибка в речи, обмолвка. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
lapsus línguae — (Loc. lat.); literalmente, error de la lengua ). m. Error involuntario que se comete al hablar … Diccionario de la lengua española
lapsus linguae — [liŋ′gwē΄, liŋ′gwī΄] n. [L] a slip of the tongue … English World dictionary
Lapsus Linguae — Versprecher * * * Lạp|sus Lịn|gu|ae, der; , [zu lat. lingua = Sprache; Zunge] (bildungsspr.): das Sichversprechen. * * * Lapsus Linguae Der lateinische Ausdruck heißt wörtlich übersetzt »Ausgleiten der Zunge« und ist bildungssprachlich für… … Universal-Lexikon
lapsus linguae — noun /ˌlæpsəs ˈlɪŋɡwaɪ/ An inadvertent remark; slip of the tongue. Is there a man on earth <![sic lowercase] so perfect found, / Who ne’er mistook a word in sense or sound ? / Not blund’ring, but persisting is the fault ; / No mortal sin is… … Wiktionary
lapsus línguae — ► locución culto Error que se produce al hablar, consistente en sustituir una palabra por otra diferente a la que se quería decir. * * * lapsus línguae. (Loc. lat.; literalmente, error de la lengua ). m. Error involuntario que se comete al hablar … Enciclopedia Universal
lapsus linguae — {{hw}}{{lapsus linguae}}{{/hw}}locuz. sost. m. inv. Errore involontario nel parlare … Enciclopedia di italiano
Lapsus linguae — Ein freudscher Versprecher (nach Sigmund Freud) ist eine sprachliche Fehlleistung, bei der die eigentliche Meinung oder Intention des Sprechers unfreiwillig zutage tritt. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Beschreibung 2 Begründungen der Theorie 3… … Deutsch Wikipedia