Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

langweilen

  • 21 stupid

    stupider, stupidest (slow-witted, unintelligent) dumm; einfältig [Person, Aussehen]; (ridiculous) lächerlich; (pointless) dumm (ugs.) [Witz, Geschichte, Gedanke]; (expr. rejection or irritation) blöd (ugs.)

    it would be stupid to do somethinges wäre töricht, etwas zu tun

    * * *
    ['stju:pid]
    1) (foolish; slow at understanding: a stupid mistake; He isn't as stupid as he looks.) dumm
    2) (in a bewildered or dazed state: He was (feeling) stupid from lack of sleep.) benommen
    - academic.ru/92219/stupidly">stupidly
    - stupidity
    * * *
    stu·pid
    [ˈstju:pɪd, AM esp ˈstu:-]
    I. adj
    <-er, -est or more \stupid, most \stupid>
    1. (slow-witted) dumm, blöd fam, einfältig
    whose \stupid idea was it to travel at night? wer hatte die bescheuerte Idee, nachts zu reisen? sl
    it would be \stupid not to take the threats seriously es wäre töricht, die Drohungen nicht ernst zu nehmen
    don't be \stupid! sei doch nicht blöd! fam
    a \stupid mistake ein dummer Fehler
    to do a \stupid thing etwas Dummes [o fam Blödes] machen
    2. (silly) blöd fam
    have your \stupid book! behalte doch dein blödes Buch! fam
    \stupid exercise blöde Übung
    to drink oneself \stupid sich akk bis zur Bewusstlosigkeit betrinken
    II. n ( fam) Blödmann m pej fam, Dummkopf m pej
    * * *
    ['stjuːpɪd]
    1. adj
    1) dumm; (= foolish also, boring, wretched) blöd(e) (inf)

    don't be stupidsei nicht so blöd (inf)

    you stupid idiot! —

    that was a stupid thing to do —

    it was stupid of me (to say anything) — es war blöd von mir (etwas zu sagen)

    I was stupid to do that — es war dumm von mir, das zu tun

    you would be stupid to move to Londondu wärst ja dumm or blöd (inf), wenn du nach London ziehen würdest

    it is the stupidest thing I've ever done/heard — das ist das Dümmste, was ich jemals getan/gehört habe

    2) (= stupefied) benommen, benebelt

    the blow knocked him stupid —

    2. adv (inf)
    3. n
    (inf: person) Blödmann m (inf), Dummkopf m (inf)
    * * *
    stupid [ˈstjuːpıd; US auch ˈstuː-]
    A adj (adv stupidly)
    1. a) stupid, dumm:
    don’t do anything stupid mach keine Dummheiten!
    b) umg dumm, blöd:
    I can’t get that stupid window open
    2. a) stupid, stumpfsinnig
    b) lächerlich
    3. benommen
    B s Dummkopf m
    * * *
    stupider, stupidest (slow-witted, unintelligent) dumm; einfältig [Person, Aussehen]; (ridiculous) lächerlich; (pointless) dumm (ugs.) [Witz, Geschichte, Gedanke]; (expr. rejection or irritation) blöd (ugs.)

    it would be stupid to do something — es wäre töricht, etwas zu tun

    * * *
    adj.
    blöd adj.
    doof adj.
    dumm adj.
    dämlich adj.

    English-german dictionary > stupid

  • 22 witless

    adjective
    1) (foolish) töricht
    2) (insane) geistesgestört
    3) (dull-witted) beschränkt
    * * *
    adjective (crazy, stupid etc.) geistlos
    * * *
    wit·less
    [ˈwɪtləs]
    adj dumm; person also einfältig
    \witless remark geistlose Bemerkung
    to frighten [or scare] sb \witless jdn zu Tode erschrecken
    to be scared \witless Todesängste ausstehen
    * * *
    ['wItlɪs]
    adj
    (= mentally defective) schwachsinnig; (= stupid, silly) dumm, blöd(e) (inf); (= lacking wit) prose geistlos
    * * *
    witless adj (adv witlessly)
    1. geist-, witzlos
    2. dumm, einfältig
    * * *
    adjective
    1) (foolish) töricht
    2) (insane) geistesgestört
    3) (dull-witted) beschränkt
    * * *
    adj.
    witzlos adj.

    English-german dictionary > witless

  • 23 fed up

    (tired; bored and annoyed: I'm fed up with all this work!) etwas satt haben
    * * *
    adj pred ( fam)
    to be \fed up up
    1. (angry) sauer sein fam
    to be \fed up up about sth wegen einer S. gen sauer sein fam, SCHWEIZ a. einer Sache gen überdrüssig sein
    to be \fed up up with sb/sth von jdm/etw die Nase voll haben fam, jdn/etw satthaben fam
    I'm \fed up up with being treated as a child ich habe es satt, wie ein Kind behandelt zu werden
    2. (disappointed) enttäuscht sein
    3. (bored) sich akk langweilen
    4.
    to be \fed up up to the [back] teeth with sb/sth esp BRIT, AUS jdn/etw gründlich satthaben fam
    * * *
    adj (inf)

    I'm fed up with him/it — er/es hängt mir zum Hals heraus (inf), ich habe ihn/es satt

    you look pretty fed updu siehst so aus, als hättest du die Nase voll (inf)

    I'm fed up waiting for himich habe es satt or ich bin es leid, auf ihn zu warten

    English-german dictionary > fed up

  • 24 be bored

    expr.
    sich langweilen v.

    English-german dictionary > be bored

  • 25 bore to death

    expr.
    zu Tode langweilen ausdr.

    English-german dictionary > bore to death

  • 26 feel bored

    expr.
    sich langweilen v.

    English-german dictionary > feel bored

  • 27 ass

    1. ass <pl - es> [æs] n
    1) ( donkey) Esel m
    2) ( stupid person) Esel m ( pej) ( fam), Dummkopf m ( pej)
    pompous \ass Wichtigtuer(in) m(f) ( pej) ( fam)
    to make an \ass of oneself sich akk lächerlich machen
    PHRASES:
    the law is an \ass ( Brit) das Gesetz macht keinen Sinn;
    to not be within an \ass's roar of doing sth ( Irish) nicht die geringste Chance haben, etw zu tun
    2. ass <pl - es> [æs] n
    1) (fam!: arse) Arsch m ( derb)
    2) no pl (vulg: sex) Sex m
    PHRASES:
    to be a pain in the \ass eine Nervensäge sein ( fam)
    to be a piece of \ass zum Vernaschen sein (sl)
    to be on sb's \ass ständig hinter jdm her sein;
    to be up sb's \ass jdm auf den Fersen sein;
    to bore sb's \ass off [or the \ass off sb] jdn zu Tode langweilen ( fam)
    to get one's \ass somewhere seinen Arsch irgendwohin bewegen ( derb)
    to get sb's \ass sich dat jdn vorknöpfen ( fam)
    to not give an \ass about sb/ sth (fam!) sich akk einen Dreck um jdn/etw scheren (sl)
    to kiss sb's \ass jdm in den Arsch kriechen ( derb)
    kiss my \ass! du kannst mich mal! ( derb)
    to ram [or shove] [or stick] sth up one's \ass (fam!) sich dat etw in den Hintern stecken ( derb)
    to talk sb's \ass off jdn vollquasseln ( fam)
    to talk one's \ass off ( esp Am) endlos reden [o ( fam) labern];
    to work the \ass off sb [or sb's \ass off] jdn triezen;
    to work one's \ass off sich dat den Arsch aufreißen ( derb) see also arse

    English-German students dictionary > ass

  • 28 death

    [deɵ] n
    Tod m; ( end) Ende nt, Tod m;
    to be bored to \death with sth sich akk mit etw dat zu Tode langweilen;
    frightened to \death zu Tode erschrocken;
    to die a natural \death eines natürlichen Todes sterben;
    to be sick to \death of sth etw gründlich leid sein;
    I'm sick to \death of all your complaints dein ewiges Klagen hängt mir zum Hals raus ( fam)
    to be done [or discussed] to \death zu Tode geritten werden;
    to drink oneself to \death sich akk zu Tode saufen ( fam)
    to freeze to \death erfrieren;
    to laugh oneself to \death sich akk totlachen;
    to love sb to \death jdn über alles lieben;
    to be put to \death getötet [o umgebracht] werden;
    to worry sb [or ( fam) have sb worried] to \death jdn zu Tode ängstigen
    PHRASES:
    to be at \death's door an der Schwelle des Todes stehen ( geh)
    a duel to the \death ein [Zwei]kampf m auf Leben und Tod;
    to be the \death of sb jdn das Leben kosten, jdn [noch] ins Grab bringen;
    to catch one's \death [of cold] sich dat den Tod holen;
    to look like \death warmed up [or (Am) over] wie eine Leiche auf Urlaub aussehen ( fam)
    to be in at the \death ( Brit) das Ende miterleben n
    modifier (march, rattle) Todes-;
    \death benefit Hinterbliebenenrente f

    English-German students dictionary > death

  • 29 fed up

    ( fam);
    to be \fed up up
    1) ( angry) sauer sein ( fam)
    to be \fed up up about sth wegen einer S. gen sauer sein ( fam)
    to be \fed up up with sb/ sth von jdm/etw die Nase voll haben ( fam), jdn/etw satthaben ( fam)
    I'm \fed up up with being treated as a child ich habe es satt, wie ein Kind behandelt zu werden
    2) ( disappointed) enttäuscht sein
    3) ( bored) sich akk langweilen
    PHRASES:
    to be \fed up up to the [back] teeth with sb/ sth (esp Brit, Aus) jdn/etw gründlich satthaben ( fam)

    English-German students dictionary > fed up

  • 30 mind

    [maɪnd] n
    1) (brain, intellect) Geist m, Verstand m;
    she's one of the greatest \minds of today sie ist einer der größten Köpfe unserer Zeit;
    it's a question of \mind over matter das ist eine reine Willensfrage;
    he's got the \mind of a four-year-old! er hat den Verstand eines Vierjährigen!;
    it was a triumph of \mind over matter hier war der Wille stärker;
    in one's \mind eyes vor seinem geistigen Auge;
    frame of \mind seelische Verfassung;
    a fine \mind ein großer Geist;
    to have a good \mind einen klaren Verstand haben;
    to have a logical \mind logisch denken können;
    to the Victorian \mind nach der viktorianischen Denkweise;
    to use one's \mind seinen Verstand gebrauchen
    2) ( sanity) Verstand m;
    to be in one's right \mind noch ganz richtig im Kopf sein;
    to be out of one's \mind den Verstand verloren haben;
    to drive sb out of his/her \mind jdn wahnsinnig machen;
    to lose [or go out of] one's \mind den Verstand verlieren
    3) ( thoughts) Gedanken mpl;
    the idea never entered my \mind auf diesen Gedanken wäre ich gar nicht gekommen;
    it went out of my \mind ich hab's vergessen;
    you put that out of your \mind! das kannst du dir aus dem Kopf schlagen!;
    I can't get that song out of my \mind das Lied will mir einfach nicht mehr aus dem Kopf gehen!;
    sorry, my \mind is on other things tut mir leid, ich bin mit den Gedanken ganz woanders;
    to be on one's \mind einen beschäftigen;
    you're always on my \mind ich denke die ganze Zeit an dich;
    what's on your \mind? woran denkst du?;
    what's on your \mind! woran du nur wieder denkst!;
    to be in the back of sb's \mind in jds Hinterkopf sein;
    to bear [or keep] sth in \mind etw nicht vergessen;
    bearing in \mind that... angesichts der Tatsache, dass...;
    to bring [or call] sth to \mind ( remember) sich akk etw in Erinnerung rufen;
    ( remind) an etw akk erinnern;
    to come [or spring] to sb's \mind jdm einfallen;
    to have sb/sth in \mind an jdn/etw denken;
    did you have anything special in \mind? dachten Sie an etwas Bestimmtes?;
    to have a lot of things on one's \mind viele Sorgen haben;
    to keep one's \mind on sth one's work sich akk auf etw akk konzentrieren;
    sth puts sb in \mind of sth ( esp Brit) etw erinnert jdn an etw akk;
    to put sb out of one's \mind jdn aus seinem Gedächtnis streichen;
    to read sb's \mind jds Gedanken lesen;
    to set one's \mind to do sth sich akk auf etw akk konzentrieren;
    to take sb's \mind off sth jdn auf andere Gedanken bringen [o von etw dat ablenken];
    4) ( intention)
    nothing could be further from my \mind than... nichts läge mir ferner als...;
    to have in \mind to do sth vorhaben, etw zu tun;
    to know one's [own] \mind wissen, was man will;
    to make up one's \mind sich akk entscheiden;
    my \mind is made up! ich habe einen Entschluss gefasst!;
    to set one's \mind on sth sich dat etw in den Kopf setzen
    5) usu sing ( opinion) Meinung f, Ansicht f;
    to my \mind... meiner Meinung nach...;
    to give sb a piece of one's \mind jdm seine Meinung sagen;
    to be of the same \mind der gleichen Meinung [o derselben Ansicht] sein;
    I'm of the same \mind as you ich bin deiner Meinung;
    to be in [or of] two \minds about sth sich dat über etw akk nicht im Klaren sein;
    to change one's \mind es sich dat anders überlegen;
    to have a \mind of one's own seinen eigenen Kopf haben
    to have half a [good] \mind to... gute Lust haben,...;
    to be of a \mind to do sth ( form) geneigt sein, etw zu tun
    PHRASES:
    to be bored out of one's \mind sich akk zu Tode langweilen;
    great \minds think alike ah, ich sehe, wir verstehen uns! vt
    to \mind sth auf etw akk aufpassen;
    \mind your head [or \mind that you don't bang your head] pass auf, dass du dir nicht den Kopf stößt;
    \mind your head Vorsicht mit dem Kopf!;
    here, \mind, he said when she trod on his foot passen Sie doch auf, sagte er, als sie ihm auf den Fuß trat;
    \mind the step! Vorsicht Stufe!;
    \mind how you go pass doch auf!;
    ( as farewell) pass auf dich auf!;
    \mind your language! (dated) pass auf, was du sagst!
    to \mind sb sich akk um jdn kümmern;
    don't \mind me kümmere dich nicht um mich;
    don't \mind what she says kümmere dich nicht darum, was sie sagt;
    and never \mind the expense und vergiss jetzt einfach mal die Kosten;
    never \mind them - what about me? was kümmern mich die - was ist mit mir?;
    never \mind her! vergiss sie doch einfach!;
    never \mind how you got there... ist doch egal, wie du da hinkamst,...;
    \mind your own business! kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!;
    I don't \mind the heat die Hitze macht mir nichts aus!;
    I don't \mind what she does es ist mir egal, was sie macht!
    to \mind that... denk daran, dass...;
    \mind you close the door when you leave vergiss nicht, die Tür zuzumachen, wenn du gehst;
    \mind you get this done before she gets home sieh zu, dass du damit fertig wirst, bevor sie nach Hause kommt
    to \mind sb/ sth auf jdn/etw aufpassen; ( fig)
    I'm \minding the shop ich kümmere mich hier um den Laden ( fam)
    5) (fam: object)
    to not \mind sth nichts gegen etw akk [einzuwenden] haben;
    would you \mind holding this for me? würden Sie das [kurz] für mich halten?;
    do you \mind my asking you a question? darf ich Ihnen eine Frage stellen?;
    do you \mind calling me a taxi? würde es dir was ausmachen, mir ein Taxi zu rufen?;
    do you \mind my smoking? stört es Sie, wenn ich rauche?;
    I don't \mind her ich habe nichts gegen sie;
    I wouldn't \mind a new car/ a cup of tea gegen ein neues Auto/eine Tasse Tee hätte ich nichts einzuwenden!
    PHRASES:
    to \mind one's p's and q's sich akk gut benehmen;
    \mind you allerdings;
    \mind you, I'd love to have a cup of tea! also, gegen eine Tasse Tee hätte ich jetzt nichts einzuwenden!;
    \mind you, she did try immerhin hat sie es versucht! vi
    1) ( care) sich dat etwas daraus machen;
    I don't \mind das ist mir egal;
    sometime I wish he \minded a little more manchmal wünsche ich mir, dass es ihm ein bisschen mehr ausmachen würde;
    never \mind! [ist doch] egal!;
    never \mind, I'll do it myself! vergiss es, ich mach's selbst!;
    never \mind, one day... mach dir nichts draus - eines Tages...;
    never \mind about that mistake vergiss den Fehler einfach!;
    never \mind about that now vergiss das jetzt mal;
    never \mind about her - what about you? jetzt vergiss sie doch mal - was ist mit dir?;
    never you \mind! jetzt kümmere dich mal nicht drum!
    2) ( object) etwas dagegenhaben;
    do you \mind if I...? stört es Sie, wenn ich...?;
    do you \mind! (don't!) ich muss doch sehr bitten!;
    (may I?) darf ich?;
    nobody will \mind das wird niemanden stören;
    if you don't \mind... wenn du nichts dagegenhast,...;
    if you don't \mind me saying so,... ich hoffe, es macht dir nichts aus, dass ich dir das jetzt sage, aber...;
    I don't \mind if I do ich hätte nichts dagegen
    PHRASES:
    never \mind... geschweige denn...

    English-German students dictionary > mind

  • 31 pant

    1. pant [pænt] vi
    1) ( breathe) keuchen, schnaufen
    2) ( crave)
    to \pant for breath nach Luft schnappen
    3) (liter: throb) heart pochen ( liter) n
    1) ( breath) Keuchen nt kein pl
    2) (liter: throb) pochen ( liter)
    2. pant [pænt] fashion n
    \pants pl
    1) ( esp Brit) ( underpants) Unterhose f;
    a pair of \pants eine Unterhose
    2) (Am) ( trousers) [lange] Hose
    PHRASES:
    to bore the \pants off sb ( fam) jdn zu Tode langweilen;
    to piss [or wet] [or shit] one's \pants ( vulg sl) sich dat [vor Angst] in die Hosen machen ( fam), Schiss haben (sl)
    to scare [or frighten] the \pants off sb jdm einen Riesenschrecken einjagen ( fam)
    to be caught with one's \pant down ( fam) auf frischer Tat ertappt werden n
    modifier (leg, pocket) Hosen-;
    \pant cuff Hosenaufschlag m

    English-German students dictionary > pant

  • 32 skull

    [skʌl] n
    Schädel m;
    to be bored out of one's \skull ( fam) sich akk zu Tode langweilen ( fam)
    to get sth into one's/sb's [thick] \skull ( fam) etw in seinen/jds Schädel hineinbekommen ( fam)

    English-German students dictionary > skull

  • 33 weary

    [ʼwɪəri, Am ʼwɪri] adj
    1) ( very tired) müde, erschöpft;
    \weary to death sterbensmüde, total erschöpft
    2) ( bored) gelangweilt;
    ( unenthusiastic) lustlos;
    to be \weary of sth etw leid sein [o satthaben];
    to grow \weary of sth einer S. gen überdrüssig werden;
    \weary of life lebensmüde
    3) ( corny)
    \weary joke abgedroschener Witz vt <- ie- ( liter);
    to \weary sb [with sth]
    1) ( make tired) jdn [mit etw dat] ermüden;
    to be wearied by sth von etw dat erschöpft sein
    2) ( make bored) jdn [mit etw dat] langweilen;
    to be wearied by sth von etw dat genug haben, etw satthaben vi <- ie->
    to \weary of sth von etw dat genug haben, etw satthaben

    English-German students dictionary > weary

  • 34 bore

    UK / US
    1. vt
    See:
    (hole etc) bohren, (person) langweilen
    2. n
    (person) Langweiler (-in) m (f), langweiliger Mensch, (thing) langweilige Sache

    English-German mini dictionary > bore

  • 35 bored

    English-German mini dictionary > bored

  • 36 bore

    UK / US
    1. vt
    See:
    (hole etc) bohren, (person) langweilen
    2. n
    (person) Langweiler (-in) m (f), langweiliger Mensch, (thing) langweilige Sache

    English-German mini dictionary > bore

  • 37 bored

    English-German mini dictionary > bored

См. также в других словарях:

  • langweilen — ↑ennuyieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • langweilen — V. (Mittelstufe) jmdn. nicht interessieren und ihn mit einem Gefühl des Überdrusses, der Langeweile füllen Synonym: anöden (ugs.) Beispiele: Mit seinem langen Vortrag hat er die Zuhörer zu Tode gelangweilt. Die Kinder haben sich im Theater… …   Extremes Deutsch

  • langweilen — einschläfern, ermüden, Überdruss bereiten, überdrüssig sein/werden; (ugs.): anöden, öden; (veraltet): embetieren, fatigieren, harangieren; (bildungsspr. veraltet): ennuyieren. sich langweilen aus Langeweile einschlafen, Langeweile empfinden/haben …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • langweilen — anöden; Däumchen drehen; gelangweilt (sein); (sich) fadisieren (österr.) (umgangssprachlich); (sich) ennuyieren (veraltet); (jmdm. ist) fad * * * lang|wei|len [ laŋvai̮lən]: 1. <tr.; hat (jmdm.) Langeweile bereiten …   Universal-Lexikon

  • langweilen — lạng·wei·len; langweilte, hat gelangweilt; [Vt] 1 jemand / etwas langweilt jemanden jemand / etwas ruft bei jemandem Langeweile hervor ↔ jemand / etwas unterhält, amüsiert jemanden: Mit seinen alten Kriegsgeschichten langweilte er die anderen… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • langweilen — lạng|wei|len; du langweilst; gelangweilt; zu langweilen; sich langweilen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • langweilen — lang: Das gemeingerm. Adjektiv mhd. lanc, ahd. lang, got. laggs, engl. long, schwed. lång geht mit verwandten Wörtern im Lat. und Kelt. auf *longho s »lang« zurück, vgl. z. B. lat. longus »lang«. – Die Adverbialform lange (mhd. lange, ahd. lango) …   Das Herkunftswörterbuch

  • Langweilen — * Er langweilt sich wie ein Mops im Tischkasten. – Frischbier2, 2294. Frz.: S ennuyer comme un brochet dans le tiroir d une commode. (Leroux, I, 97.) Wie charakteristisch für die beiden Völker! Die ruhigen Deutschen bringen, um die Qualen der… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • sich langweilen — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Kinder langweilen sich leicht …   Deutsch Wörterbuch

  • (sich) langweilen — (sich) langweilen …   Deutsch Wörterbuch

  • anöden — langweilen * * * an|öden [ an|ø:dn̩], ödete an, angeödet <tr.; hat (ugs.): langweilen: die immer gleiche Landschaft ödete uns schließlich an; sein Gerede ödet mich an. * * * ạn||öden 〈V. tr.; hat; umg.〉 jmdn. anöden jmdn. langweilen u. ihm… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»