-
1 middle finger
långfinger (det tredje fingret) -
2 third finger
långfinger, tredje fingret på handen -
3 middle finger
langfinger {fk} -
4 pilferer
-
5 dip
1. transitive verb,- pp-1) [ein]tauchen (in in + Akk.)she dipped her hand into the sack — sie griff in den Sack
2) (Agric.) dippen [Schaf]3) (Brit. Motor Veh.)dip one's [head]lights — abblenden
2. intransitive verb,[drive with or on] dipped headlights — [mit] Abblendlicht [fahren]
- pp-1) (go down) sinken2) (incline downwards, lit. or fig.) abfallen3. noun1) (dipping) [kurzes] Eintauchen2) (bathe) [kurzes] Bad3) (in road) Senke, die4) (Gastr.) Dip, derPhrasal Verbs:- academic.ru/86202/dip_into">dip into* * *[dip] 1. past tense, past participle - dipped; verb1) (to lower into any liquid for a moment: He dipped his bread in the soup.) eintauchen2) (to slope downwards: The road dipped just beyond the crossroads.) sich senken3) (to lower the beam of (car headlights): He dipped his lights as the other car approached.) abblenden2. noun2) (a soft, savoury mixture in which a biscuit etc can be dipped: a cheese dip.) die Tunke3) (a short swim: a dip in the sea.) kurzes Bad•- dip into* * *[dɪp]* * *abbr See: of diploma* * *dip [dıp]A v/t prät und pperf dipped, obs dipt1. (ein)tauchen, (ein)tunken (in, into in akk):dip one’s hand into one’s pocket in die Tasche greifen3. den Kopf rasch senken:dip the flag SCHIFF die Flagge (zum Gruß) dippen;4. REL durch Untertauchen taufen5. färben, in eine Farblösung tauchen6. Schafe etc dippen, in desinfizierender Lösung baden7. Kerzen ziehenB v/i1. unter-, eintauchen2. hineinfahren, -langen, -greifen:3. sinken ( below the horizon unter den Horizont)4. a) sich neigen, sich senken (Gelände, Waage, Magnetnadel etc)6. sich flüchtig befassen (in, into mit):dip into a book einen Blick in ein Buch werfen;dip into politics einen Ausflug in die Politik machen9. a) nieder- und wieder auffliegenb) FLUG vor dem Steigen plötzlich tiefer gehenC s1. (Unter-, Ein)Tauchen n2. kurzes Bad:have a dip mal schnell ins Wasser springen3. geschöpfte Flüssigkeit, Schöpfprobe f6. Neigung f, Senkung f, Gefälle n7. Fallwinkel m10. GEOL Einfallen n11. Vertiefung f, Bodensenke f12. Tiefgang m (eines Schiffes), Tiefe f des Eintauchens14. a) schnelles Hinab(- und Hinauf)fliegenb) FLUG plötzliches Tiefergehen vor dem Steigen15. SCHIFF Dippen n (einer Flagge)17. GASTR Dip m (Soße zum Eintauchen von Chips etc)19. sl Langfinger m, Taschendieb(in)20. flüchtiger Blick (in, into in akk):a dip into politics ein Ausflug in die Politik* * *1. transitive verb,- pp-1) [ein]tauchen (in in + Akk.)2) (Agric.) dippen [Schaf]3) (Brit. Motor Veh.)dip one's [head]lights — abblenden
2. intransitive verb,[drive with or on] dipped headlights — [mit] Abblendlicht [fahren]
- pp-1) (go down) sinken2) (incline downwards, lit. or fig.) abfallen3. noun1) (dipping) [kurzes] Eintauchen2) (bathe) [kurzes] Bad3) (in road) Senke, die4) (Gastr.) Dip, derPhrasal Verbs:- dip into* * *(US) n.Dip -s m.Soße -n f.Tunke -n f. n.Gefälle - n.Senkung -en f.flüchtiger Blick m. (in paint) v.färben v. (in, into) v.eintauchen v.tauchen v. v.abblenden (Scheinwerfer) v.abfallen v.einfallen v.sich neigen v.sich senken v. -
6 long finger
subst.( anatomi) langfinger -
7 middle finger
subst.langfinger, langemann -
8 sign
1. noun1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) tegn2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) skilt3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) tegn, signal4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) tegn2. verb1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) underskrive2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) underskrive3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) gjøre tegn, tilkjennegi•- signpost
- sign in/out
- sign upmerke--------signal--------skiltIsubst. \/saɪn\/1) tegn, merke, spor2) symbol3) skilt4) (forkortelse for sign language) tegnspråk, tegn5) ( astrologi) (himmel)tegn, stjernebilde6) vink, varsel7) (amer.) (dyre)spor8) (matematikk, språkvitenskap) tegnas a sign that til tegn på, som tegn påbear signs of bære spor av, bære merker etterdo signs and wonders gjøre tegn og underlige gjerninger, gjøre tegn og underefrom all signs etter alt å dømme• from all signs, they never found the burglarhigh sign ( hverdagslig) forklaring: håndsignal som betyr 'OK', hvor man løfter hånden i været mens tommel- og peke- eller langfinger danner en sirkelin sign of som tegn påmake a sign \/ signs to somebody gjøre tegn til noenmake no sign ikke gi tegn fra seg, stå urørligsign manual egenhendig underskriftsign of tegn på, tegn for, tegn tilthe sign of the cross korsets tegnthe sign of the times tidens tegnspeak by signs snakke tegnspråk, tale gjennom tegnthere is every sign that eller all the signs are that alt tyder på atunder the sign of ( astrologi) i tegnetIIverb \/saɪn\/1) undertegne, skrive under på, signere• would you sign this picture, please?2) ( på hotell e.l.) skrive seg inn• have you signed the hotel register yet?3) skrive kontrakt med, engasjere, verve4) ( om håndbevegelse) vise med (et) tegn, gi tegn (til), vinke5) sette opp skilt, merke opp (med skilt)6) ( kirkelig) gjøre korsets tegn over7) ( sjøfart) mønstre påsign articles ( sjøfart) mønstre på, ta hyre, bli påmønstretsign assent nikke bifallendesign away fraskrive seg, gi skriftlig avkall påsigned, sealed and delivered ( overført) klappet og klart, fiks ferdigsign for kvittere forsign in stemple inn, skrive ned sin ankomsttid skrive inn (noen) som gjest (i klubb e.l.)sign in full se ➢ full, 1sign off ( sjøfart) mønstre av ( radio) stenge senderen, avslutte sendingen ( hverdagslig) (av)slutte, stikke, forsvinne ( hverdagslig) ta kvelden, gå og legge seg ( britisk) forklaring: registrere seg for å slutte å motta trygd når man har funnet en jobbsign on ansette, skrive kontrakt med, engasjereta ansettelse, skrive kontrakt (med), ta engasjement( militærvesen) verve (seg), la seg verve ( sjøfart) mønstre på, ta hyre melde seg( på stemplingsur) stemple inn ( radio) starte sendingsign one's name to something skrive sitt navn under noe, underskrive på noesign out sjekke ut la seg skrive ut( på stemplingsur) stemple utsign over overdrasign somebody out skrive opp at noen er utesign up melde seg på, skrive (seg) opp, skrive (seg) innansette, skrive kontrakt med ( militærvesen) verve seg ( sjøfart) mønstre på -
9 lifter
lift·er[ˈlɪftəʳ, AM -ɚ]* * *lifter s2. TECH Heber m, Hebegerät n, z. B.a) Hebebaum mb) Nocken m -
10 prig
nounTugendbold, der (ugs., iron.)* * *[priɡ](a person who is too satisfied with his/her own behaviour, beliefs etc.) der/die selbstgefällige Pedant(in)- academic.ru/57918/priggish">priggish- priggishly
- priggishness* * *[prɪg]* * *[prɪg]n(= goody-goody) Tugendlamm nt (inf); (= boy also) Musterknabe m; (= snob) Schnösel m (inf)don't be such a prig — tu doch nicht so
* * *prig1 [prıɡ] s1. (selbstgefällige[r]) Pedant(in)2. von sich oder seiner (geistigen) Überlegenheit überzeugter Mensch, selbstgefälliger oder eingebildeter Mensch3. Tugendbold mprig2 [prıɡ] besonders Br slA v/t klauenB s Langfinger m (Dieb[in])* * *nounTugendbold, der (ugs., iron.) -
11 sneak thief
nounEinschleichdieb, der* * ** * *nLangfinger m (inf), Einschleichdieb(in) m(f)* * ** * *nounEinschleichdieb, der -
12 tea leaf
nounTeeblatt, das* * *tea leaf s irr1. Teeblatt n2. pl Teesatz m3. Br sl Langfinger m (Dieb)* * *nounTeeblatt, das -
13 medius
n. långfinger, det mellersta fingret (anatomi) -
14 pilferer
pil·fer·er [ʼpɪlfərəʳ, Am -ɚɚ] nkleiner Dieb/kleine Diebin, Langfinger m
См. также в других словарях:
Langfinger — Langfinger,der:⇨Dieb Langfinger→Dieb … Das Wörterbuch der Synonyme
Langfinger — Sm Dieb std. stil. (17. Jh.) Stammwort. Wohl von dem Herausfingern unter einem Gitter oder Riegel hergeleitet. Wie stark langen mitgewirkt hat, läßt sich nicht sagen. deutsch iz … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Langfinger — der Langfinger, (Aufbaustufe) ugs.: jmd., der etw. gestohlen hat Synonyme: Dieb, Taschendieb, Beutelschneider (ugs.) Beispiel: Er hat den Langfinger auf frischer Tat ertappt … Extremes Deutsch
Langfinger — lang: Das gemeingerm. Adjektiv mhd. lanc, ahd. lang, got. laggs, engl. long, schwed. lång geht mit verwandten Wörtern im Lat. und Kelt. auf *longho s »lang« zurück, vgl. z. B. lat. longus »lang«. – Die Adverbialform lange (mhd. lange, ahd. lango) … Das Herkunftswörterbuch
Langfinger — Illustration von 1884 Diebstahl ist eine gegen fremdes Eigentum gerichtete Straftat. Welches Verhalten sich im konkreten Einzelfall als Diebstahl darstellt, bestimmt sich nach den Tatbestandsmerkmalen der jeweiligen nationalen Strafrechtsnorm, so … Deutsch Wikipedia
Langfinger — Taschendieb * * * Lang|fin|ger [ laŋfɪŋɐ], der; s, (ugs.): Dieb, Diebin. * * * Lạng|fin|ger 〈m. 3; fig.; scherzh.〉 Taschendieb * * * Lạng|fin|ger, der (oft scherzh.): [Taschen]dieb. * * * Lạng|fin|ger, der (oft scherzh.): [Taschen]dieb: Vor… … Universal-Lexikon
Langfinger — Lạng·fin·ger der; gespr hum ≈ Dieb … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Langfinger — Langfingerm 1.Dieb.⇨Finger34.Seitdem18.Jh. 2.pl=FingereinesDiebes.1920ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
langfinger — lang|fin|ger sb., en, langfingre, langfingrene (langemand) … Dansk ordbog
långfinger — s (långfingret, långfingrar) … Clue 9 Svensk Ordbok
Langfinger — Lạng|fin|ger (umgangssprachlich für Dieb[in]) … Die deutsche Rechtschreibung