Перевод: с испанского

lance

  • 1 lance

    m.
    1 incident.
    2 dispute (riña).
    3 throw.
    4 accident.
    5 one-night stand.
    6 courting.
    7 Lance.
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: lanzar.
    * * *
    lance
    nombre masculino
    1 (suceso) event
    2 (infortunio) incident
    3 (pelea) quarrel
    4 DEPORTE move
    \
    FRASEOLOGÍA
    de lance second-hand
    lance de fortuna stroke of luck
    lance de honor duel
    * * *
    SM
    1) (=episodio) incident, event

    lance de fortuna — stroke of luck

    2) (=momento difícil) critical moment, difficult moment
    3) (=riña) row, quarrel

    lance de honor — affair of honour, affair of honor (EEUU), duel

    4) [de red] throw, cast
    5) (Pesca) catch
    6) (Dep) move, piece of play
    7) (=accidente) chance, accident
    8)

    tirarse (a) un lance — Cono Sur to take a chance

    9) (Com)

    de lance — secondhand, cheap

    libros de lance — secondhand books

    comprar algo de lance — to buy sth secondhand, buy sth cheap

    10) Cono Sur (=agachada) duck, dodge

    sacar lance — to dodge, duck away

    11) Cono Sur (=parte) section, range

    casa de tres lances — house in three sections

    * * *
    masculino
    1)
    a) (Taur) incident, move
    b) (Jueg) (jugada) move; (de dados) throw

    tirarse un lance — (CS fam) to try one's luck

    2)
    a) (incidente) incident; (riña) quarrel
    b) (situación difícil) tight spot

    salir de un lance — to get out of a tight spot

    3) (ocasión)

    de lance — secondhand

    * * *
    masculino
    1)
    a) (Taur) incident, move
    b) (Jueg) (jugada) move; (de dados) throw

    tirarse un lance — (CS fam) to try one's luck

    2)
    a) (incidente) incident; (riña) quarrel
    b) (situación difícil) tight spot

    salir de un lance — to get out of a tight spot

    3) (ocasión)

    de lance — secondhand

    * * *
    lance
    masculine
    A
    1 (Taur) incident, move
    2 (Jueg) (jugada) move, play (AmE); (de dados) throw
    hacer el or un lance a algo (Chi fam); to dodge sth
    tirarse un lance (CS fam) (probar suerte) to chance one's arm, try one's luck
    tirarse un lance con algn (CS fam) (en sentido sexual) to make a pass at sb, hit on sb (AmE colloq)
    B
    1 (incidente) incident
    2 (riña) quarrel
    Compuesto:
    lance de honor
    duel, affaire d'honneur
    C
    (ocasión): de lance secondhand
    libro/librería de lance secondhand book/bookstore
    comprar/vender algo de lance to buy/sell sth secondhand
    * * *

    Del verbo lanzar: (conjugate lanzar)

    lancé es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    lance es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    lance    
    lanzar
    lanzar (conjugate lanzar) verbo transitivo
    1
    a)pelota/objetos/jabalinato throw;

    (en béisbol) to pitch
    b)misil/satéliteto launch;

    bombato drop
    2producto/libroto launch
    3
    a)ofensiva/ataque/críticato launch

    b)miradato shoot, give;

    indirectato drop;
    gritoto give;
    lanzó un grito de dolor he cried out in pain

    verbo intransitivo (en béisbol) to pitch
    lanzarse verbo pronominal
    a) (refl) (arrojarse) to throw oneself;

    lancese al agua/al vacío to leap into the water/the void;

    lancese en paracaídas to parachute;

    (en una emergencia) to bale out
    b) (abalanzarse, precipitarse):

    lancese sobre algo/algn to pounce on sth/sb;

    lancese al ataque to attack
    lance sustantivo masculino
    1 (suceso) event, episode: fue un lance muy divertido, it was an amusing occurrence
    aprovechamos el lance para desaparecer, we took advantage of the incident to disappear
    2 (situación difícil) tight spot: nunca me ví en un lance semejante, I'd never been in such a tight spot before
    3 (pelea, riña) quarrel: le hirieron en el lance, he was injured during the fight
    ♦ Locuciones: de lance, second-hand: una librería de lance, a second-hand bookshop
    lanzar verbo transitivo
    1 (arrojar) to throw
    2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
    3 Mil & Com to launch
    'lance' also found in these entries:
    Spanish:
    suerte
    - garrocha
    - lanza
    - pica
    - puya
    English:
    lance corporal
    - dash
    - throw
    * * *
    lance nm
    1. [acontecimiento] event
    Comp
    lance de fortuna stroke of luck
    2. [jugada] [en deportes] incident;
    [en naipes] play;
    se lesionó en un lance fortuito he was injured in a freak incident;
    Comp
    CSur Fam
    tirarse un lance to try one's luck;
    Comp
    CSur Fam
    tirarse el lance: dale, tirate el lance [con mujer] go on, ask her out
    3. Taurom [de capa, muleta] pass;
    ejecutó el lance de banderillas a la perfección he did a magnificent job with the banderillas
    4. [situación crítica] predicament;
    me hallé en un lance I found myself in a predicament;
    no sabía cómo salir de ese lance I didn't know how to get out of my predicament
    5. [riña] dispute
    Comp
    lance de honor duel
    6. Chile [regate] duck, dodge
    7.
    de lance [rebajado] discounted;
    libros de lance discounted books;
    comprar algo de lance [de segunda mano] to buy sth second-hand
    * * *
    lance
    m incident, episode;
    de lance second-hand
    * * *
    lance, etc. lanzar
    lance nm
    1) incidente: event, incident
    2) riña: quarrel
    3) : throw, cast (of a net, etc.)
    4) : move, play (in a game), throw (of dice)

    Spanish-English dictionary

  • 2 lance

    m
    1) бросание; метание (копья, диски и т.п.); забрасывание (сети)
    2) улов (рыбы)
    3) трудное (критическое) положение
    4) драматический момент, интересный эпизод (в книге, постановке и т.п.)
    5) столкновение, стычка
    lance de honor — дуэль
    6) неудача, невезение (в игре)
    7) пика, копьё
    8) лансе (один из приёмов тореро)
    9) Чили ловкость, увёртливость
    sacar el lance разг.уклониться (увернуться) от удара
    10) Арг. бесконечный ряд домов
    - echar buen lance - echar mal lance
    ••
    lance de fortunaслучайность; дело случая, ирония судьбы
    a pocos lances loc. adv.быстро, в два счёта; без затруднений, запросто, без труда
    de lance loc. adv. — по случаю, случайно (купить и т.п.)
    de lance en lance loc. adv. — от случая к случаю
    jugar el lance — ловко управляться (с чем-либо); действовать с умом
    tener pocos lances разг. — не представлять интереса, быть без изюминки
    tirarse un lance Арг. разг.искушать судьбу, рисковать

    БИРС

  • 3 lance

    m
    1) бросание; метание (копья, диски и т.п.); забрасывание (сети)
    2) улов (рыбы)
    3) трудное (критическое) положение
    4) драматический момент, интересный эпизод (в книге, постановке и т.п.)
    5) столкновение, стычка

    lance de honor — дуэль

    6) неудача, невезение (в игре)
    7) пика, копьё
    8) лансе (один из приёмов тореро)
    9) Чили ловкость, увёртливость

    sacar el lance разг. — уклониться (увернуться) от удара

    10) Арг. бесконечный ряд домов
    - echar mal lance
    ••

    lance de fortuna — случайность; дело случая, ирония судьбы

    a pocos lances loc. adv. — быстро, в два счёта; без затруднений, запросто, без труда

    de lance loc. adv. — по случаю, случайно (купить и т.п.)

    de lance en lance loc. adv. — от случая к случаю

    jugar el lance — ловко управляться (с чем-либо); действовать с умом

    tener pocos lances разг. — не представлять интереса, быть без изюминки

    tirarse un lance Арг. разг. — искушать судьбу, рисковать

    Universal diccionario español-ruso

  • 4 lance

    'lanθe
    m
    1) (acción de lanzar) Werfen n, Auswerfen n
    2) (situación crítica) gefährliche Lage f, kritische Situation f
    I
    sustantivo masculino
    1. [en juego] Wurf der
    2. [acontecimiento] Ereignisse Plural
    3. [riña] Duell das
    II
    ind→ link=lanzarlanzar{
    lance
    lance ['laṇθe]
    sustantivo masculino
    num1num (acción) Wurf masculino; (red) Auswerfen neutro
    num2num (trance) kritische Situation femenino
    num3num (pelea) Streit masculino; lance de honor Duell neutro
    num4num (juego) Aktion femenino
    num5num (familiar: compra) Gelegenheit femenino; comprar de lance ein Schnäppchen machen; de lance aus zweiter Hand
    num6num (loc): lance de amor Liebesabenteuer neutro; lance de fortuna Schicksalswendung femenino

    Diccionario Español-Alemán

  • 5 lance

    m 1) хвърлей, изхвърляне, хвърляне (копие, рибарска мрежа); 2) улов от едно хвърляне на рибарска мрежа; 3) събитие, случай, драматичен епизод; 4) момент на опасност, критично положение; 5) ход (в игра); 6) метателно копие; 7): lance de capa бикоб. движение на тореадор с червен плащ, с който дразни бика; 8) сблъскване; стълкновение; lance de honor предизвикателство, дуел; a pocos lances прен. бързо, без затруднения; ir de lance en lance от трън, та на глог; lance de fortuna случайност, непредвидено произшествие; de lance купено на сметка, евтино; echar uno buen (mal) lance прен., разг. успявам, постигам целта си (провалям се); tener pocos lances una cosa прен., разг. неприятно, безинтересно и досадно нещо.

    Diccionario español-búlgaro

  • 6 lance

    m
    1) слу́чай; эпизо́д; собы́тие; поворо́т собы́тий

    nos ocurrió un lance divertido — с на́ми произошёл заба́вный слу́чай

    lance de fortuna — книжн поворо́т судьбы́

    de lance — а) (о товаре) случа́йный б) (купить) по слу́чаю; (продать) пе́рвому встре́чному

    2) столкнове́ние; схва́тка

    lance de honor — дуэ́ль

    3) моме́нт, эпизо́д (игры; состязания; корриды)
    4) приём (борьбы); ход (в игре)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno

  • 7 lance

    m
    1) Ч. ло́вкость, увёртливость
    2) Арг. верени́ца домо́в
    3) Кол. удо́бное ме́сто для забра́сывания не́вода и ры́бной ло́вли
    4) Ам. любо́вное приключе́ние
    ••

    sacar lance Ч.; нн. — уклони́ться [уверну́ться] от уда́ра

    tirarse un lance Арг., Пар., Ур.; нн. — искуша́ть судьбу́, рискова́ть

    Diccionario español-ruso. América Latina

  • 8 lance

    сущ.
    1) общ. драматический эпизод, копьё, критическое положение, случай, столкновение, бросание, дротик, момент опасности, событие, стычка, ход (в игре)
    2) разг. поддача, передряга (неприятный случай)
    3) тавромах. метание (копья) забрасывание (сети)

    Испанско-русский универсальный словарь

  • 9 lance

    • accident
    • throw

    Diccionario Técnico Español-Inglés

  • 10 lance

    m
    Ch ucuknutí
    • hod
    • hádka
    • náhoda
    • rozepře
    • spor
    • událost
    • uhození
    • vržení
    • zátah
    * * *
    m
    Ar křídlo (budovy)
    • figura (při býčích zápasech)
    • kritická situace
    • kritický okamžik
    • tah (ve hře)
    • úlovek (z jednoho zátahu sítí)
    • šťastná náhoda

    Diccionario español-checo

  • 11 lance

    cas

    Vocabulario Castellano-Catalán

См. также в других словарях:

  • lance — [ lɑ̃s ] n. f. • XIe; lat. lancea, probablt o. celt. 1 ♦ Arme d hast à longue hampe terminée par un fer pointu. ⇒ javelot, pertuisane, 1. pique. Être tué d un coup de lance. Bois, manche d une lance. (Moyen Âge) Lance de combat, de tournoi.… …   Encyclopédie Universelle

  • lance — LANCE. s. f. Arme d hast, ou à long bois qui a un fer pointu & qui est fort grosse vers la poignée. Lance de combat. lance à fer emoulu. lance de jouste. lance de tournoy. mettre la lance en arrest. coucher la lance. baisser la lance. rompre une… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • lance — Lance, f. penac. Est la piece des armes offensives que l homme d armes porte, laquelle est de bois en longueur de douze à quinze pieds, peu plus peu moins, grosse à l empoignure et au bas bout, et allant en amenuisant jusques au haut bout, qui… …   Thresor de la langue françoyse

  • Lance — (l[a^]ns), n. [OE. lance, F. lance, fr. L. lancea; cf. Gr. lo gchh. Cf. {Launch}.] 1. A weapon of war, consisting of a long shaft or handle and a steel blade or head; a spear carried by horsemen, and often decorated with a small flag; also, a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lance — ist: Familienname folgender Personen: Bert Lance (* 1931), US amerikanischer Bankmanager und Politiker George Lance (1802–1864), englischer Maler Leonard Lance (* 1952), US amerikanischer Politiker Sylvia Lance Harper (1895–19**), australische… …   Deutsch Wikipedia

  • lancé — lancé, ée (lan sé, sée) part. passé de lancer. 1°   Jeté avec la main. •   Un dard lancé d une main sûre, RAC. Phèdre, V, 6. 2°   Fig. Qui est dirigé contre, en parlant d un arrêt, décret, etc. •   La bulle d excommunication lancée contre ce… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • lance — 1. m. Acción y efecto de lanzar (ǁ arrojar). 2. Acción de echar la red para pescar. 3. Pesca que se saca de una vez. 4. Trance u ocasión crítica. 5. En el poema dramático, o en cualquier otro análogo, y en la novela, suceso, acontecimiento,… …   Diccionario de la lengua española

  • lance — sustantivo masculino 1. Acción o suceso interesante: En las películas de aventuras hay lances emocionantes. Es una novela aburrida, sin ningún lance divertido. Sinónimo: episodio. 2. Situación difícil: No sabía cómo salir de aquel lance, mientras …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Lance — Lance, v. t. [imp. & p. p. {Lanced}; p. pr. & vb. n. {Lancing}.] 1. To pierce with a lance, or with any similar weapon. [1913 Webster] Seized the due victim, and with fury lanced Her back. Dryden. [1913 Webster] 2. To open with a lancet; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lance — LÁNCE, lănci, s.f. Veche armă de atac, formată dintr o vergea lungă de lemn prevăzută cu un vârf metalic ascuţit; suliţă. – Din it. lancia. Trimis de LauraGellner, 17.05.2004. Sursa: DEX 98  LÁNCE s. v. suliţă. Trimis de siveco, 13.09.2007.… …   Dicționar Român

  • lance — [lans, läns] n. [OFr < L lancea, light spear, lance, orig. Spanish lance < Celt] 1. a thrusting weapon consisting of a long wooden shaft with a sharp metal spearhead 2. LANCER 3. any sharp instrument resembling a lance, as a fish spear 4. a …   English World dictionary

Книги

Другие книги по запросу «lance» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.