-
1 lancer
[lɑ̃se]Verbe transitif (jeter) atirar(produit, mode) lançarVerbe pronominal (se jeter) atirar-se(oser) lançar-sese lancer dans quelque chose meter-se em algo* * *I.lancer lɑ̃se]verbolancer un ballonlançar uma bolaDESPORTO lancer le disquelançar o discolancer les papiers par la fenêtreatirar os papéis pela janela2 (chamas, fumo, bomba) projectarses yeux lançaient des éclairsos olhos dele/dela lançavam chispaslancer un crisoltar um gritolancer une modelançar uma moda6 ter doresça me lance dans les genouxtenho dores nos joelhosnome masculino(atletismo) lançamentole lancer du disque/marteauo lançamento do disco/marteloII.ils se lancent un ou deux ballonsatiram uma ou duas bolas um ao outrose lancer en avantlançar-se para a frenteaventurar-seils se lancent dans l'inconnuatiram-se para o desconhecidose lancer dans la discussionlançar-se na discussãose lancer dans la politiqueaventurar-se na políticail a tout fait pour se lancerele fez tudo para se lançar; ele fez tudo para ganhar um nome -
2 jeter
[ʒəte]Verbe transitif (lancer) atirar(mettre à la poubelle) jogar foraVerbe pronominal se jeter dans (rivière) desaguar emse jeter sur jogar-se sobre* * *I.jeter ʒəte]verboatirarjeter une pierreatirar uma pedrajeter quelqu'un à l'eaulançar alguém à águajeter quelqu'un à terreratirar alguém para o chão(pessoa) jeter dehorspôr na ruajeter quelque chose à la poubelledeitar alguma coisa ao lixoestabelecerjeter les bases d'une sociétéfundar uma sociedadejeter un crisoltar um gritoatirarjeter des vêtements dans un sacatirar roupa para um sacojeter quelqu'un dans le désespoirlançar alguém no desesperosemearjeter le trouble dans son espritlançar a confusão na mente dele/dela; perturbar alguémlançaril nous a jeté des insultesatirou-nos com insultosjeter des menaceslançar ameaçasjeter les bras autour du cou de quelqu'unabraçar alguémjeter la tête en avantavançar com a cabeçaenganarfixar a escolha emII.se jeter par la fenêtreatirar-se pela janelase jeter à l'eauatirar-se à águase jeter des injuresinsultar-ses'en jeter un dernierbeber um último copo -
3 lancer
[lɑ̃se]Verbe transitif (jeter) atirar(produit, mode) lançarVerbe pronominal (se jeter) atirar-se(oser) lançar-sese lancer dans quelque chose meter-se em algo* * *[lɑ̃se]Verbe transitif (jeter) atirar(produit, mode) lançarVerbe pronominal (se jeter) atirar-se(oser) lançar-sese lancer dans quelque chose meter-se em algo -
4 relancer
[ʀəlɑ̃se]Verbe transitif1. (balle) voltar a lançar(solliciter) voltar a contatar com2. informatique lançar de novo* * *[ʀəlɑ̃se]Verbe transitif1. (balle) voltar a lançar(solliciter) voltar a contatar com2. informatique lançar de novo -
5 relancer
[ʀəlɑ̃se]Verbe transitif1. (balle) voltar a lançar(solliciter) voltar a contatar com2. informatique lançar de novo* * *relancer ʀəlɑ̃se]verboreenviar(programa) reiniciar3 (projecto, ideia) relançar4 (com pedidos, exigências) incomodar; importunarperseguir -
6 élancer
[elɑ̃se]Verbe pronominal lançar-se* * *I.élancer elɑ̃se]verbo(ferida) ter dores penetrantesII.tomar lançoil s'est élancé pour attraper le ballonele precipitou-se para apanhar a bolas'élancer à la poursuite de quelqu'unlançar-se em perseguição de alguémla girouette du clocher s'élance vers le cielo cata-vento do campanário ergue-se para o céu -
7 rejeter
[ʀəʒte]Verbe transitif (renvoyer) rejeitar(refuser) recusar* * *I.rejeter ʀəʒəte]verbotornar a deitar3 (corpo, cabeça) puxarrejeter en arrièreatirar para trásrejeter des responsabilités sur quelqu'unimputar responsabilidades a alguémrepelirrepudiar7 (oferta, proposta) recusarrejeter une propositionrejeitar uma propostaII.lançar-sese rejeter en arrièreatirar-se para trás -
8 taxer
[takse]Verbe transitif lançar um imposto sobre* * *taxer takse]verbo1 taxar; fixar o preço; tabelar2 lançar um impostotaxer les boissons alcooliséeslançar um imposto sobre as bebidas alcoólicas3 acusartaxer quelqu'un deacusar alguém dema sœur m'a taxé ma montrea minha irmã surrupiou-me o relógio -
9 ancre
[ɑ̃kʀ]Nom féminin âncora femininojeter l'ancre lançar âncoralever l'ancre levantar âncora* * *[ɑ̃kʀ]Nom féminin âncora femininojeter l'ancre lançar âncoralever l'ancre levantar âncora -
10 candidature
[kɑ̃didatyʀ]Nom féminin candidatura femininoposer sa candidature (à) lançar a sua candidatura (a)* * *[kɑ̃didatyʀ]Nom féminin candidatura femininoposer sa candidature (à) lançar a sua candidatura (a) -
11 dans
[dɑ̃]Préposition1. (gén) emje vis dans le sud de la France vivo no sul da Françanous allons en vacances dans les Alpes vamos de férias para os Alpesvous allez dans la mauvaise direction está indo na direção erradalancer le ballon dans les buts lançar a bola no goldans ma jeunesse na minha juventude2. (indique la provenance) dechoisissez un dessert dans notre sélection du jour escolha uma sobremesa da nossa seleção do dia3. (indique le moment à venir) dentro dedans combien de temps arrivons-nous? chegamos dentro de quanto tempo?le spectacle commence dans cinq minutes o espetáculo começa dentro de cinco minutosça doit coûter dans les 50 euros isto deve custar cerca de 50 euros* * *[dɑ̃]Préposition1. (gén) emje vis dans le sud de la France vivo no sul da Françanous allons en vacances dans les Alpes vamos de férias para os Alpesvous allez dans la mauvaise direction está indo na direção erradalancer le ballon dans les buts lançar a bola no goldans ma jeunesse na minha juventude2. (indique la provenance) dechoisissez un dessert dans notre sélection du jour escolha uma sobremesa da nossa seleção do dia3. (indique le moment à venir) dentro dedans combien de temps arrivons-nous? chegamos dentro de quanto tempo?le spectacle commence dans cinq minutes o espetáculo começa dentro de cinco minutosça doit coûter dans les 50 euros isto deve custar cerca de 50 euros -
12 défi
-
13 élancer
[elɑ̃se]Verbe pronominal lançar-se* * *[elɑ̃se]Verbe pronominal lançar-se -
14 jalon
[ʒalɔ̃]Nom masculin baliza femininoposer les (premiers) jalons de quelque chose ( figuré) lançar os alicerces de algo* * *[ʒalɔ̃]Nom masculin baliza femininoposer les (premiers) jalons de quelque chose ( figuré) lançar os alicerces de algo -
15 offensif
offensif, ive[ɔfɑ̃sif, iv]Adjectif ofensivo(va)Nom féminin ofensiva femininolancer une offensive lançar uma ofensivapasser à l'offensive passar à ofensivaprendre l'offensive tomar a ofensiva* * *offensif, ive[ɔfɑ̃sif, iv]Adjectif ofensivo(va)Nom féminin ofensiva femininolancer une offensive lançar uma ofensivapasser à l'offensive passar à ofensivaprendre l'offensive tomar a ofensiva -
16 poursuite
[puʀsɥit]Nom féminin perseguição femininose lancer à la poursuite de quelqu’un lançar-se na perseguição de alguémNom féminin pluriel ação feminino* * *[puʀsɥit]Nom féminin perseguição femininose lancer à la poursuite de quelqu’un lançar-se na perseguição de alguémNom féminin pluriel ação feminino -
17 propulser
[pʀɔpylse]Verbe transitif (moteur) propulsar(fusée, personne) lançarVerbe pronominal (avancer) propulsionar-se( figuré) (atteindre) saltar* * *[pʀɔpylse]Verbe transitif (moteur) propulsar(fusée, personne) lançarVerbe pronominal (avancer) propulsionar-se( figuré) (atteindre) saltar -
18 taxer
[takse]Verbe transitif lançar um imposto sobre* * *[takse]Verbe transitif lançar um imposto sobre -
19 décocher
-
20 défi
См. также в других словарях:
lançar — as redes. lançar a lançar ao mar. lançar para lançou para o tanque. lançar por lançou por terra o inimigo … Dicionario dos verbos portugueses
lançar — v. tr. 1. Atirar com força; arrojar. 2. Afastar, separar. 3. Vomitar. 4. Arrojar, deitar de si. 5. Exalar. 6. Criar, produzir, brotar. 7. Derramar; despejar. 8. Imputar, atribuir. 9. Oferecer lanço em leilão. 10. Fazer o lançamento de (verba em… … Dicionário da Língua Portuguesa
Lancar — Original name in latin Lancar Name in other language Lancar State code ID Continent/City Asia/Jakarta longitude 7.59417 latitude 109.14694 altitude 15 Population 0 Date 2012 01 19 … Cities with a population over 1000 database
lançar — lança lancer; envoyer; projeter; ruer. voir mandar, largar, reguinhar … Diccionari Personau e Evolutiu
Benjamin Lancar — Mandats Président des Jeunes Populaires Actuellement en fonction Depuis le 24& … Wikipédia en Français
Kočín-Lančár — (Village) Administration … Wikipédia en Français
Kočín-Lančár — is a village and municipality in Piešťany District in the Trnava Region of western Slovakia.HistoryIn historical records the village was first mentioned in 1262.GeographyThe municipality lies at an altitude of 227 metres and covers an area of… … Wikipedia
Jeunes Populaires — Jeunes populaires … Wikipédia en Français
Jeunes Pop — Jeunes Populaires Jeunes populaires … Wikipédia en Français
Jeunes UMP — Jeunes Populaires Jeunes populaires … Wikipédia en Français
Jeunes UMP/Jeunes Populaires — Jeunes Populaires Jeunes populaires … Wikipédia en Français