-
1 lampiño
adj.hairless, glabrous, beardless, smooth-faced.* * *► adjetivo1 hairless* * *ADJ (=sin pelo) hairless; (=sin barba) beardless* * ** * *= beardless.Ex. A possible explanation is related to the depiction of Christ as beardless.* * ** * *= beardless.Ex: A possible explanation is related to the depiction of Christ as beardless.
* * *lampiño -ña(sin barba) smooth-cheeked, smooth-faced; (con poco vello) with little body hair* * *
lampiño◊ -ña adjetivo ( sin barba) smooth-faced;
( con poco vello) with little body hair
lampiño,-a adjetivo
1 (sin barba) smooth-cheeked
2 (con poco vello) thin haired, hairless, smooth-skinned
3 Bot without down
' lampiño' also found in these entries:
Spanish:
lampiña
* * *lampiño, -a adj[sin barba] beardless, smooth-cheeked; [sin vello] hairless* * ** * *lampiño, -ña adj: hairless -
2 lampińo
• beardless• gizmo• glacé• hairdryer• hairless hog• smooth-faced -
3 lampiña
lampiño,-a adjetivo
1 (sin barba) smooth-cheeked
2 (con poco vello) thin haired, hairless, smooth-skinned
3 Bot without down
-
4 barba
f.1 beard.apurarse la barba to shave closedejarse barba to grow a beardun hombre con toda la barba a real manlo hizo en sus (propias) barbas he did it right under her nosereírse de alguien en sus propias barbas to laugh in somebody's facebarba incipiente stubble2 chin.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: barbar.* * *1 ANATOMÍA chin2 (pelo) beard\con toda la barba true, real■ es un caballero con toda la barba he's a real gentleman, he's every inch a gentlemandejarse barba to grow a bearden las barbas de alguien right under somebody's nosehacer la barba a alguien (afeitar) to shave somebody 2 (molestar) to annoy somebody 3 (adular) to fawn onpor barba per head, a head, eachreírse en las barbas de alguien to laugh in somebody's facesubirse a las barbas de alguien to get cheeky with somebodybarba cerrada thick beard, bushy beardbarba de ballena whalebonebarba de chivo goatee beard* * *noun f.* * *1. SF1) (=pelo) beardllevar o tener barba — to have a beard
lleva o tiene barba de tres días — he's got three days' stubble, he's got three days' growth of beard
tiene la barba cerrada o muy poblada — he's got a very thick beard, his beard grows thickly
arreglarse o hacerse o recortarse la barba — to trim one's beard
dejarse barba: me estoy dejando barba — I'm growing a beard
por barba: dos naranjas por barba — two oranges apiece o per head
2) (=mentón) chin3) [de ave] wattle; [de mejillón, cabra] beard4) (Bot) [de raíz] beard2.SM (Teat) † (=papel) old man's part; (=actor) performer of old men's roles ; (=villano) villain* * *1)a) ( de quien se la afeita) stubbleb) ( de quien se la deja) beardcon toda la barba: es un líder con toda la barba he's a true o real leader; en sus (mismísimas) barbas (fam) right under his nose (colloq); hacerle la barba a alguien (Méx fam) to suck up to somebody (colloq); por barba (fam) each; subírsele a alguien a las barbas (fam) to get fresh (AmE) o (BrE) cheeky with somebody (colloq); cuando las barbas de tu vecino veas pelar pon las tuyas a remojar — you should learn from other people's mistakes
c) (mentón, barbilla) chin2) tb barbas femenino plurala) ( de raíz) beard* * *= beard, burr, deckle edge.Ex. There was a small bald spot on the crown of his head, and his chin was covered with a short graying beard.Ex. Drypoint was another method of engraving printing plates in the fifteenth century according to which the design was sketched directly on to the plate with a steel point, the burr being left alone.Ex. Paper made in side-by-side two-sheet moulds can easily be identified by the fact that in a whole sheet (i.e. one that has deckle edges all round) the chain lines are parallel to the longer edges.----* barba de chivo = goatee, goatee beard.* barba de media tarde = five o'clock shadow.* barba de tres días = stubble beard, stubble.* barba de tres días de moda = designer stubble.* barba incipiente = stubble, stubble beard.* barba incipiente de moda = designer stubble.* con barba = bearded.* doble barba = double chin.* sin barba = beardless.* tirarse de las barbas = tear + Posesivo + hair out.* * *1)a) ( de quien se la afeita) stubbleb) ( de quien se la deja) beardcon toda la barba: es un líder con toda la barba he's a true o real leader; en sus (mismísimas) barbas (fam) right under his nose (colloq); hacerle la barba a alguien (Méx fam) to suck up to somebody (colloq); por barba (fam) each; subírsele a alguien a las barbas (fam) to get fresh (AmE) o (BrE) cheeky with somebody (colloq); cuando las barbas de tu vecino veas pelar pon las tuyas a remojar — you should learn from other people's mistakes
c) (mentón, barbilla) chin2) tb barbas femenino plurala) ( de raíz) beard* * *= beard, burr, deckle edge.Ex: There was a small bald spot on the crown of his head, and his chin was covered with a short graying beard.
Ex: Drypoint was another method of engraving printing plates in the fifteenth century according to which the design was sketched directly on to the plate with a steel point, the burr being left alone.Ex: Paper made in side-by-side two-sheet moulds can easily be identified by the fact that in a whole sheet (i.e. one that has deckle edges all round) the chain lines are parallel to the longer edges.* barba de chivo = goatee, goatee beard.* barba de media tarde = five o'clock shadow.* barba de tres días = stubble beard, stubble.* barba de tres días de moda = designer stubble.* barba incipiente = stubble, stubble beard.* barba incipiente de moda = designer stubble.* con barba = bearded.* doble barba = double chin.* sin barba = beardless.* tirarse de las barbas = tear + Posesivo + hair out.* * *1 (de quien se la afeita) stubblellegó con barba de dos días he showed up with two days' growth of stubble2 (de quien se la deja) beardse está dejando (la) barba he's growing a beardaquel hombre de la barbaor las barbas that man with the beardestá deseando que le salga la barba he can't wait to start shavingbarba poblada or espesa or cerrada thick o bushy beardbarba rala wispy beardarreglarse/recortarse la barbaor las barbas to tidy up/trim one's beardcon toda la barba: es un líder con toda la barba he's a true o real leaderen sus (mismísimas or propias) barbas ( fam): le robaron el coche en sus mismísimas barbas they stole his car from right under his nosementir con toda la barba ( fam); to tell a barefaced liesale or toca a 1.000 euros por barba it works out at 1,000 euros a head o eachson capaces de comerse un pollo por barba they're quite capable of eating a chicken eachsi sale con barbas San Antón y si no la Purísima Concepción it's all the same to me ( colloq), I don't mind o I'm not bothered one way or the other ( colloq)subírsele a algn a las barbas ( fam); to get fresh ( AmE) o ( BrE) cheeky with sb ( colloq), to get too familiar with sb ( colloq)cuando las barbas de tu vecino veas pelar or arder pon las tuyas a remojar or en remojo you should learn from other people's mistakes3 (mentón, barbilla) chinCompuesto:barba or barbas de chivogoatee3 (de una tela, un papel) frayed edge; (de una madera, un plástico) rough edge ver tb barbas masculine* * *
barba sustantivo femenino
un hombre con barba a man with a beard;
hacerle la barba a algn (Méx fam) to suck up to sb (colloq)
barba sustantivo femenino
1 (pelo en la cara) beard
2 Anat chin
♦ Locuciones: por barba, per head
' barba' also found in these entries:
Spanish:
dejarse
- lampiña
- lampiño
- poblada
- poblado
- afeitar
- canoso
- chiva
- claro
- conferir
- crecer
- dejar
- espeso
- imberbe
- llevar
- patilla
- peludo
- pera
- perilla
- ralo
- raspar
- tocar
English:
beard
- flowing
- goatee
- grow
- shaggy
- shave
- shaven
- stubble
- trim
- bearded
- bristle
- growth
- whisker
- with
* * *♦ nf1. [pelo] beard;barbas beard;un hombre con barba de dos/tres/varios días a man with stubble;apurarse la barba to shave close;dejarse (la) barba to grow a beard;le está saliendo (la) barba he's starting to get hairs on his chin o a beard;Méxhacer la barba a alguien to butter sb up;lo hizo en sus (propias) barbas he did it right under her nose;reírse de alguien en sus propias barbas to laugh in sb's face;un hombre con toda la barba a real man;subirse a las barbas de alguien to be cheeky to sb;cuando las barbas de tu vecino veas cortar o [m5]pelar, pon las tuyas a remojar = when the trouble reaches next door, you'd better watch out for yourselfbarba cerrada thick beard;barba de chivo goatee2. [barbilla] chinla comida nos ha salido a 20 euros por barba the meal cost us 20 euros each4. [de ballena] whalebone5.[de mejillón, perro, cabra] beard; [de ave] wattlebarbas [de pez] barbel;6.[de tela] frayed edgebarbas [de papel] uneven edge;♦ barbas nm invFam [barbudo] beardy;el barbas que está sentado a la derecha the guy with the beard sitting on the right* * *f tbBOT beard;dejarse (la) barba grow a beard;en las barbas de alguien under s.o.’s nose;subirse a las barbas de alguien get fresh with s.o. fam, Br be cheeky to s.o. fam ;por barba fam a head, per person* * *barba nf1) : beard, stubble2) : chin* * *barba n beard -
5 vello
m.1 down (pelusilla).2 hair (pelo).3 vellus hair, lanugo.* * *1 (de persona - pelusa) down; (- en las piernas etc) hair2 (de fruta, planta) down, bloom* * *SM (Anat) fuzz, soft hair; (Bot) down; (en frutas) bloom; (en cuerna) velvet* * *1) ( pelusa) down; (en las piernas, etc) hair2) (Bot) bloom* * *= body hair, hirsuteness.Ex. Some cultures view body hair as beautiful and natural.Ex. Masculine somatotype and hirsuteness as determinants of sexual attractiveness to women.----* exceso de vello = hirsutism.* vello facial = facial hair.* vello púbico = pubic hair.* * *1) ( pelusa) down; (en las piernas, etc) hair2) (Bot) bloom* * *= body hair, hirsuteness.Ex: Some cultures view body hair as beautiful and natural.
Ex: Masculine somatotype and hirsuteness as determinants of sexual attractiveness to women.* exceso de vello = hirsutism.* vello facial = facial hair.* vello púbico = pubic hair.* * *A (pelusa) down; (en las piernas, etc) hairpara eliminar el vello superfluo to remove unwanted hairCompuesto:pubic hairB ( Bot) bloom* * *
vello sustantivo masculino
1 ( pelusa) down;
(en las piernas, etc) hair
2 (Bot) bloom
vello sustantivo masculino
1 hair
2 (de un melocotón) down, fuzz
' vello' also found in these entries:
Spanish:
decolorante
- lampiña
- lampiño
- erizar
- raíz
English:
bloom
- down
- hair
- remove
* * *vello nm[pelo] hair; [pelusilla] down vello púbico o pubiano pubic hair* * *m (body) hair* * *vello nm1) : body hair2) : down, fuzz* * *vello n hair -
6 body
m.body.* * *► nombre masculino (pl bodies)1 body* * *[boði]SM (pl bodies) body stocking* * */ˈboði/(pl - dies)body* * *
body m
1 (de lencería) bodysuit
2 (de gimnasia) leotard
' body' also found in these entries:
Spanish:
cadáver
- corpachón
- corporal
- cuerpo
- ente
- exhumación
- extracorpórea
- extracorpóreo
- graja
- grajo
- interfecta
- interfecto
- jurídica
- jurídico
- leche
- lugar
- organismo
- proporcionada
- proporcionado
- somatén
- astro
- cateo
- chaleco
- contorsión
- entidad
- hojalatería
- hojalatero
- impacto
- lampiño
- latonería
- legislatura
English:
bare
- body
- body language
- dead
- exhume
- legislative
- proportionate
- wash up
- administration
- advisory
- ass
- associate
- authority
- board
- bruise
- decision
- dig
- discipline
- disposal
- dissect
- down
- emaciated
- exercise
- figure
- fleet
- flex
- foreign
- gesture
- govern
- grant
- hair
- lap
- lay
- mark
- mass
- panel
- party
- pose
- recess
- riddle
- satellite
- scan
- shrunken
- slash
- stunted
- supple
- swell
- tan
- volume
- waist
* * *body [garment]body building body building;body milk body milk* * *m prenda body
См. также в других словарях:
lampiño — lampiño, ña (De or. inc.). 1. adj. Dicho de un hombre: Que no tiene barba. 2. Que tiene poco pelo o vello. 3. Bot. Falto de pelos. Tallo lampiño. ☛ V. trigo lampiño … Diccionario de la lengua española
lampiño — lampiño, ña adjetivo 1. [Muchacho, hombre] que no tiene barba o tiene poca: No es lampiño, es rubio y la barba se le nota menos. 2. Que tiene poco pelo o vello: Son más bonitas las piernas femeninas lampiñas. 3. Área … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lampiño — lampiño, ña adjetivo glabro, calvo, pelón (coloquial), pelado (coloquial). ≠ velludo. * * * Sinónimos: ■ imberbe, barbilampiño … Diccionario de sinónimos y antónimos
lampiño — ► adjetivo 1 Se aplica al hombre que no tiene barba: ■ a pesar de tener pelo en el pecho, es lampiño. SINÓNIMO barbilampiño ANTÓNIMO barbudo 2 Que tiene poco pelo o vello. ANTÓNIMO peludo 3 … Enciclopedia Universal
lampiño — {{#}}{{LM L23334}}{{〓}} {{SynL23913}} {{[}}lampiño{{]}}, {{[}}lampiña{{]}} ‹lam·pi·ño, ña› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un hombre,{{♀}} que no tiene barba: • Era un muchacho aún lampiño.{{○}} {{<}}2{{>}} Que tiene poco pelo o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
lampiño — adj 1 Tratándose de hombres, que no le sale o no tiene barba ni bigote: un jovencito lampiño 2 Que tiene poco o no tiene pelo o vello: piernas lampiñas … Español en México
lampiño — ña adj. Se dice del hombre que no tiene barba. Que tiene poco vello … Diccionario Castellano
lampiño — carente de barba … Colombianismos
lampiña — Lampiño Que carece de pelo o vello. Sinónimo de Glabra/o … Diccionario ecologico
glabro — (Del lat. glaber, lampiño.) ► adjetivo Que no tiene pelo: ■ estructura vegetal glabra. SINÓNIMO calvo lampiño * * * glabro, a (del lat. «glaber, bra») adj. *Calvo, *pelado o lampiño. * * * glabro, bra. (Del lat. glaber, bra) … Enciclopedia Universal
Biznaga — (Del mozárabe bisnaqa < lat. pastinaca, zanahoria.) ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Planta umbelífera, de tallo liso y flores pequeñas y blancas. (Ammi visnaga.) SINÓNIMO dauco 2 BOTÁNICA Pedúnculos de las flores de esta planta. 3 BOTÁNICA… … Enciclopedia Universal