Перевод: со всех языков на узбекский

с узбекского на все языки

lampe

  • 1 lampe

    nf.
    1. chiroq, lampa; lampe-tempête fonus
    2. elektr chiroq; ampoule, douille d'une lampe elektr lampochkasi, patroni; lampe au néon neon chirog‘i; lampe témoin signal lampasi
    3. lampa, fonar; lampe de bureau, de chevet stol chirog‘i, bosh tomonga qo‘yiladigan chiroq; lampe de poche cho‘ntak fonari
    4. lampe à souder svarka gorelkasi
    5. lampa (ba'zi asboblar nomi); lampe de radio radio lampasi
    6. fam. s'en mettre plein la lampe bo‘kib yeb-ichmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > lampe

  • 2 cul-de-lampe

    nm.
    1. typogr. lavha, bezak
    2. archit. ganchkor ship, shipga yopishtirilgan chiroq qopqog‘i.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > cul-de-lampe

  • 3 détecteur

    -trice
    I adj. detektorli, detektorga oid; lampe détectrice detektor lampasi
    II nm.
    1. radio detektor; détecteur à lampe lampa detektori
    2. mil. radio to‘lqinlar yordamida joylarni aniqlash asbobi, qurilmasi, qidiruvchi asbob; détecteur de mines mina qidiruvchi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > détecteur

  • 4 alcool

    nm.
    1. spirt; alcool éthylique etil spirti; lampe à alcool spirt lampasi
    2. aroq, spirtli ichimlik.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > alcool

  • 5 allumage

    nm.
    1. yoqish, yondirish, yurgizish (motor)
    2. yoqish, yondirish (yorug‘lik manbasi); l'allumage d'une lampe chiroqni yoqmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > allumage

  • 6 arc

    nm.
    1. archit. arka, ark, toq, ravoq; arka, darvoza; l'arc de triomphe zafar arki
    2. géom. yoy; un arc de cercle aylana yoyi
    3. kamon, kamalak, yoy; bander un arc kamonni tortmoq; tirer à (de) l'arc kamondan otmoq
    4. elektr yoyi; lampe à arc yoyli chiroq; soudure à l'arc elektr yoyi bilan payvandlash.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > arc

  • 7 clignotement

    nm.
    1. ko‘z qisish, ko‘z pirpiratish
    2. o‘chib yonish; clignotement d'une lampe chiroqning o‘chib yonishi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > clignotement

  • 8 éteindre

    I vt.
    1. o‘chirmoq, so‘ndirmoq, puflab o‘chirmoq; éteindre un incendie yong‘inni o‘chirmoq; éteindre la bougie shamni o‘chirmoq éteindre sa cigarette sigaretni o‘chirmoq; éteindre l'électricité elektrni o‘chirmoq
    2. fig. kamaytirmoq, yumshatmoq, kesmoq, bosmoq, to‘xtatmoq; éteindre la douleur og‘riqni kesmoq, og‘riqni to‘xtatmoq
    II s'éteindre vpr.
    1. o‘chmoq, so‘nmoq; le feu s'est éteint o‘t o‘chdi; la lampe s'éteignit chiroq o‘chdi; ne laisse pas le feu s'éteindre o‘ tni o‘chirma!
    2. fig. kuchsizlanmoq, zaiflashmoq, yo‘qolmoq, pasaymoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > éteindre

  • 9 jour

    nm.
    1. kun, nur, yog‘du, yorug‘lik; le petit jour tongning g‘ira-shira yog‘dusi; le grand, le plein jour kuppa-kunduz kuni, ochiq-oydin; il fait jour tong yorishmoqda; poét. l'astre du jour quyosh; beau (belle) comme le jour juda chiroyli; c'est clair comme le jour ochiq-oydin ko‘rinib turibdi
    2. donner le jour à un enfant farzand ko‘rmoq, tug‘moq, ko‘zi yorimoq, bo‘shanmoq; vujudga, dunyoga keltirmoq; voir le jour tug‘ilmoq, dunyoga kelmoq
    3. tabiiy yorug‘lik manbai; laisser entrer le jour dans une pièce xonaga yorug‘lik tushirmoq
    4. yorug‘lik, yog‘du, nur (quyoshdan boshqa manbalar to‘g‘risida); le jour d'une lampe chiroq yog‘dusi
    5. mettre au jour ko‘rinmoq, ko‘rsatmoq, namoyish qilmoq
    6. sous un jour biror holda, tarzda; présenter qqn. sous un jour favorable biror kimsani yaxshi tomondan ko‘rsatmoq, yomonini yashirib, yaxshisini oshirmoq; faux jour yaxshi yoritilmagan
    7. teshik, tuynik, yopiq tirqish, darcha; percer un jour dans une muraille devordan darcha ochmoq
    8. nafis, nozik to‘r, to‘rsimon, ko‘z-ko‘z kashta; faire des jours to‘rsimon (ko‘z-ko‘z) qilib kashta tikmoq; une broderie à jour to‘rsimon ko‘z-ko‘z kashta; des bas à jour to‘rsimon ko‘zli paypoq
    9. se faire jour paydo bo‘lmoq, ko‘rinmoq, oydinlashmoq, ifodalanmoq; la vérité commence à se faire jour haqiqat oydinlashmoqda
    10. kun, kunduz kun (sutkaning quyosh chiqishidan quyosh botguncha qismi); le début du jour ertalab; le milieu du jour tushki payt; la fin du jour kechqurun; les jours raccourcissent kunlar qisqarmoqda; de jour kunduz kuni, kunduzi; travailler de jour kunduzi ishlamoq; mil. service de jour kunduzgi naryad; le jour et la nuit kunduzi va kechqurun; nuit et jour kunu tun, kechasiyu-kunduzi, to‘xtalasdan, beto‘xtov, doimiy ravishda; c'est le jour et la nuit bularning orasida yer bilan osmoncha farq bor
    11. kunu tun, bir kecha kunduz, bir sutka; huit jours bir hafta; en deux jour ikki kun ichida; quinze jours ikki hafta
    12. kun, sana; le jour d'avant bir kun avval; le jour d'après ertasiga, bir kun keyin; il y a un jour kecha; dans un jour ertaga; loc. un jour o‘tmishda, kunlardan bir kun; bir kunmas bir kun, axir bir kun, qachon bo‘lmasin, payti kelib, kelajakda; chaque jour har kuni, kundalik; périodique paraissant chaque jour har kuni chiqadigan vaqtli matbuot; tous les jours doimiy, har kungi, odatdagi; jour après jour kun ortidan kun; de jour en jour kundan kunga; oz-ozdan; d'un jour à l'autre erta-indin deb, bugun-erta deb
    13. kun, kunduz (kunning uzunligi haqida); le jour paraît long kunlar uzoq tuyilmoqda; le jour passe vite kun tez o‘tmoqda; par jour kun davomida; har kuni; plusieurs fois par jour har kuni bir necha marta; il gagne dix euros par jour har kuni o‘n yevro ishlaydi
    14. chog‘, payt, vaqt, davr, kunlar; de nos jours bizning davrda; un jour viendra kunlar keladiki; pour les mauvais jours yomon, qora kunlar uchun; les beaux jours sont revenus yaxshi kunlar qaytib keldi; l'homme du jour shu kunning qahramoni; jon ofati, ofatijon (aristokratik jamiyatda: xotinlarning yuragidan uradigan, martabasi ulug‘, basavlat erkak)
    15. hayot, umr yoki uning ma'lum davri; finir ses jours o‘lmoq, hayotdan ko‘z yummoq; derniers, vieux jours qarilik chog‘i.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > jour

  • 10 mèche

    nf.
    1. pilik; la mèche d'une lampe à huile moychiroq piligi
    2. mèche d'un bâton de dynamite dinamit shnuri
    3. fig.loc. éventer, découvrir la mèche sirni ochmoq; vendre la mèche sirni oshkor qilib qo‘ymoq, fosh qilib qo‘ymoq
    4. soch tutami, gajak, zulf
    5. parma.
    n.inv.fam. être de mèche avec qqn. birov bilan til biriktirmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > mèche

  • 11 mieux

    I adv.
    1. yaxshiroq; cette lampe éclaire mieux bu chiroq yaxshiroq yoritadi; je le connais mieux men uni yaxshiroq taniyman; aller mieux sog‘lig‘i, ahvoli yaxshi bo‘ lmoq, o‘zini yaxshi his qilmoq; le malade va mieux kasalning ahvoli yaxshi; faire mieux de yaxshiroq qilgan bo‘lmoq; vous feriez mieux de vous taire siz jim tursangiz yaxshiroq qilgan bo‘lardingiz; aimer mieux yaxshiroq ko‘rmoq
    2. mieux que ko‘ra yaxshiroq; il travaille mieux que son frère u akasiga qaraganda yaxshiroq ishlaydi; mieux que jamais yo‘qdan ko‘ra yaxshiroq
    4. (plus, moins bilan) moins il mange, mieux il se porte u qancha oz yesa, shuncha o‘zini yaxshi his qilyapti
    4. loc.adv. on ne peut mieux a'lo darajada, ko‘ngildagidan ham yaxshiroq, kutilganidan ham yaxshiroq; il va on ne peut mieux ishlar ko‘ngildagidan ham yaxshiroq ketyapti; de mieux en mieux borgan sari; à qui mieux mieux o‘zishib, biri biridan o‘ tib, quvlashib
    5. le mieux eng yaxshi; les situations le mieux payées eng yaxshi haq to‘lanadigan holatlar; loc. au mieux juda yaxshi bo‘lganda, ko‘ngildagidek bo‘lganda; au mieux, il réunira deux mille suffrages juda yaxshi bo‘lganda, u ikki mingta ovoz to‘playdi; être au mieux juda yaxshi aloqada bo‘ lmoq; pour le mieux ko‘ngildagidan ham, kutilgandan ham yaxshiroq; tous est, tous va pour le mieux hamma narsa ko‘ngildagidan ham yaxshi, yaxshiroq ketyapti
    6. yaxshiroq narsa, yaxshirog‘i; en attendant mieux yaxshirog‘ini kutib; il y a mieux, mais c'est plus cher yaxshirog‘i bor, lekin u qimmatroq; faute de mieux yaxshirog‘i bo‘lmaganligi sababli; il a changé en mieux u yaxshi tomonga o‘zgardi
    II adj.
    1. juda yaxshi (sog‘liqqa nisbatan); se sentir mieux o‘zini juda yaxshi his qilmoq; je vous trouve mieux bugun sizning ko‘rinishigiz juda yaxshi; il est mieux que son frère u akasidan ko‘ra yaxshiroq; mettez-vous dans ce fauteuil, vous serez mieux bu kresloga o‘tiring, qulayroq bo‘ladi
    2. yaxshiroq, tuzukroq (narsa); parler est bien, se taire est mieux gapirish yaxshi, jim turish yaxshiroq; si vous n'avez rien de mieux à faire ce soir, je vous emmène au cinéma bugun kechqurun sizning tuzukroq qiladigan ishingiz bo‘lmasa, men sizni kinoga olib boraman
    3. loc. qui est mieux yana ham yaxshiroq
    III nm.inv. le mieux eng yaxshisi; le mieux est l'ennemi du bien qosh qo‘yaman deb ko‘z chiqarmoq; le médecin a constaté un léger mieux vrach biroz yaxshilanish borligini ta'kidladi; de mon, ton, son mieux qo‘ limdan, qo‘lingdan, qo‘lidan kelganicha; j'essaie de faire de mon mieux men qo‘limdan kelganicha harakat qilaman.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > mieux

  • 12 peu

    adv.
    1. oz, kam; kamgina, ozgina narsa; yetarli emas; un peu de ozgina, bir oz, jinday, qittak; un peu de sel ozgina tuz; loc. ce n'est pas peu dire bu hazil gap emas; éviter un ennui de peu zerikishdan zo‘rg‘a qutulmoq; à peu près taxminan, yaqin; fam. très peu pour moi mening chatog‘ im yo‘q; c'est peu, trop peu bu kam, juda kam; peu à peu oz-ozdan, sekin-asta; peu à peu le feu gagnait les étages sekin-asta alanga etajlarni qoplab olardi; en peu de temps bir ozdan so‘ng; depuis peu, il y a peu yaqinda, biroz oldin; kam odam, kamchilik
    2. oz, kam, kam miqdorda; cette lampe éclaire peu, très peu bu chiroq yomon, juda yomon yoritadi si peu que ce soit oz bo‘lsada; un tant soit peu anchagina; tu me parais un tant soit peu susceptible sen menga anchagina zehnli ko‘rinasan; loc.prép. pour peu que ozgina, salgina; pour peu qu'on le contrarie, il devient agressif unga salgina qarshilik qilsang, u tajovuzkor bo‘lib qoladi
    3. un peu ozgina, jindak; elle l'aime un peu u uni ozgina sevadi; un petit peu ozgina, salgina, biroz; il va un petit peu mieux uning ahvoli biroz yaxshi; litt. quelque peu anchagina; il se sentait quelque peu malade u o‘zini anchagina kasal his qilardi; fam. un peu iltimos! (buyruqni amalga oshirish yoki tanbeh uchun); je vous demande un peu! men sizdan iltimos qilaman! iron. ortiqcha, ancha, juda; c'est un peu fort orttirib yubordingiz; un peu beaucoup juda ortiqcha; peu! hozir!

    Dictionnaire Français-Ouzbek > peu

  • 13 pile

    nf.
    1. ko‘prik ustuni, ko‘prik tiragichi; les piles du pont ko‘prik ustunlari
    2. taxlam, to‘plam; une pile d'assiettes, de bois, de livres, de torchons tarelkalar, yog‘och, kitoblar, lattalar taxlami; mettre en pile taxlamoq.
    nf.
    1. batareya; la pile d'une lampe de poche cho‘ntak lampasining batareyasi
    2. vx. pile atomique atom reaktori.
    nf. tanganing orqa qismi, tersi; pile ou face o‘ngimi tersi (tortishuvli masalani hal qilishda tanga tashlash); tirer, choisir, jouer à pile ou face tanga tashlamoq; le côté pile teskarisi.
    nf.fam. kaltak, ta'zir, sazo; il lui a fichu une pile u uni rosa kelishtirib soldi; son équipe a reçu une de ces piles! uning komandasi rosa ta'zirini edi.
    adv. il s'est arrêté pile u taqqa to‘xtadi; ça tombe pile bu ayni paytida bo‘ldi; on est arrivé pile pour le train de onze heures soat o‘ndagi poyezdga ayni vaqtida kelishdi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > pile

  • 14 verre

    nm.
    1. shisha, oyna; verre dépoli xira oyna; verre fumé qoraytirilgan oyna; morceaux de verre shisha sinig‘i; porter des verres ko‘zoynak taqmoq
    2. shisha buyum, shisha; stakan, qadah, jom; shisha idish ichidagi ichimlik; spirtli ichimlik; verre de lampe chiroq shisha; verre à vitres deraza oynasi; petit verre rumka, qadah; verre gradué o‘lchovli shisha idish; lever son verre à la santé de qqn. birovni sog‘ligi uchun qadah ko‘tarmoq, qadah so‘zini aytmoq, ichmoq; vider son verre qadahni bo‘shatmoq, ichmoq; prov. qui casse les verres les paie o‘zing kesgan ugra osh, aynalib ich, chaynalib ich, o‘zing pishirgan oshni aynalib ham ichasan, o‘rgilib ham ichasan.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > verre

См. также в других словарях:

  • lampe — [ lɑ̃p ] n. f. • 1119; lat. lampas, adis, du gr. 1 ♦ Récipient contenant un liquide ou un gaz combustible destiné à produire de la lumière. Anciennes lampes à huile. ⇒ carcel, quinquet. Réservoir, mèche, manchon, verre d une lampe. Lampe à… …   Encyclopédie Universelle

  • lampe — 1. (lan p ) s. f. 1°   Vase ou ustensile destiné à produire de la lumière ou de la chaleur, à l aide d un liquide combustible et d une mèche. •   Je vous prie de considérer ce petit échantillon, et de m en dire votre sentiment sans aucune… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • lampe — LAMPE. s. f. Vase où l on met de l huile avec de la meche pour esclairer. Lampe de cuivre. lampe d argent. lampe de verre. lampe de cristal. lampe portative. lampe à l antique. On appelle, Lampe inextinguible, Une lampe que les Anciens mettoient… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Lampe — may refer to any of the following:People*Derek Lampe, English footballer *John Frederick Lampe (1703 mdash;1751), Anglo German composer *John R. Lampe, U.S. historian *Maciej Lampe (born 1985), Polish basketball player *Oliver Lampe (born 1974),… …   Wikipedia

  • Lampe [1] — Lampe, Vorrichtung, um bei gewöhnlicher Temperatur flüssige Fette (Öle) zu brennen, theils zur Beleuchtung, theils zur Erhitzung. I. In den zur Beleuchtung (s.d.) dienenden L n soll durch Verbrennung eines geeigneten Materials Licht entwickelt… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lampe — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Leuchte Bsp.: • Helen stellte eine Lampe auf den Tisch. • Ich habe die Lampe eingepackt. • Wir brauchen eine neue Lampe im Schlafzimmer …   Deutsch Wörterbuch

  • Lampe — Lampe: Die seit dem 13. Jh. gebräuchliche Bezeichnung des Beleuchtungskörpers (mhd. lampe) beruht wie auch entsprechend niederl., engl. lamp auf einer Entlehnung aus (a)frz. lampe (= it. lampa), das auf vlat. lampada (für klass. lat. lampas,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • lampe — Lampe, ou Luminaire, Lychnus, Lucerna, Il vient de Lampas. Lampe qui n a qu une meiche, Lucerna simplex. Une lampe qui a plusieurs becs à mettre la meiche, Polymixos …   Thresor de la langue françoyse

  • Lampe — Lampen I. Lampen II …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • lampé — lampé, ée (lan pé, pée) part. passé de lamper. Un verre de vin lampé …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • LAMPE — quae Argyrippa postea dicta, Dauniae sive Apuliae civ. Alia est Lampe, vel Lappe Cretae urbs, ab Agamem none condita, a Lampo Tarrhaeo dicta. Alia est Acarnaniae, alia Argolidis. Steph …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»