Перевод: со всех языков на квенья

с квенья на все языки

laita

  • 1 BLESS

    manya- (“sc. either to afford grace or help or to wish it”, VT49:41), laita- (praise) (Imperative a laita and future \#laituva are attested, the latter with pronominal endings: laituvalmet, "we shall praise [or bless] them".) The continuative form mánata (*”is blessing”) does according to Carl F. Hostetter imply an aorist stem *manta (VT49:52). The passive participle aistana "blessed" (see below) argues the existence of a verbal stem \#aista- "to bless", but this verb seems etymologically connected to airë "holy" and should probably only be used with reference to more or less "divine" persons (aistana refers to the Virgin Mary in the source), who are "blessed" in the sense of having their holiness recognized and respected.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BLESS

  • 2 PRAISE

    (vb) laita- (bless) (Imperative a laita and fut \#laituva are attested, the latter with pronominal endings: laituvalmet, "we shall praise them") PRAISE (noun) \#laitalë (isolated from Erulaitalë "Praise of Eru") –LotR:989 cf Letters:308, UT:436

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > PRAISE

  • 3 THEY, THEM

    (3rd person pl. and dual forms): As the pronominal ending for “they”, Tolkien hesitated between -ltë and -ntë. For instance, a verb like “they do” is attested both as cariltë and carintë (VT49:16, 17). In one text, the ending -ltë is marked as archaic or poetic (VT49:17), but in other paradigms no such qualification occurs (VT49:51). The alternative form -nte- occurs in UT:317, with a second pronominal marker (-s “it”, denoting the object) following: Tiruvantes "they will keep it". General considerations of euphony may favour -ltë rather than -ntë (e.g. *quenteltë rather than *quententë for “they spoke” – in the past tense, many verbs end in -ntë even before any pronominal endings are supplied, like quentë “spoke” in this example). The ending -ltë (unlike -ntë) would also conform with the general system that the plural pronominal endings include the plural marker l (VT48:11). – In Tolkien’s early material, the ending -ltë appears as -lto instead (e.g. tulielto “they have come”, LT1:270). – A simple plural verb (with ending -r) can have “they” as its implied subject, as in the example quetir en “they still say” (PE17:167). – In the independent pronouns, distinct forms of may be used depending on whether “they, them” refers to living beings (persons, animals or even plants) or to non-living things or abstracts. The “personal” independent pronoun is te, which may have a long vowel when stressed (té, VT49:51). It is also attested in object position (laita te “bless them”, LotR:989 cf. Letters:308, VT43:20). It can receive case endings, e.g. dative ten (VT49:14; variant forms téna and tien, VT49:14, VT43:12, 21). As the “impersonal” they, them referring to non-living things, Tolkien in some sources used ta (VT43:20; 8, 9), but this apparently caused dissatisfaction because he also wanted ta to be the singular pronoun “that, it”. According to VT49:32, the form tai was introduced as the word for impersonal or inanimate “they, them” (in some places changed to te, apparently suggesting that Tolkien considered using te for both personal and impersonal “they/them”, abandoning the distinction). Another source (VT49:51) lists sa as the pl. impersonal form, but all other published sources use this pronoun for singular impersonal “it”, not pl. “they”. – The object “them” can also be expressed by the ending -t following another pronominal suffix (laituvalmet, “we shall bless [or praise] them", LotR:989 cf Letters:308). Presumably this ending -t makes no distinction between personal and impersonal forms. – Quenya also possesses special dual forms of “they, them”, used where only two persons or things are referred to (none of these pronouns distinguish between personal and impersonal forms). In VT49:16, the old ending for dual “they” is given as -stë (marked as archaic or poetic), but this would clash with the corresponding 2nd person ending. According to VT49:51, this ending was changed (also within the imaginary world) from -stë to -ttë, which seems the better alternative (*carittë, “the two of them do”). The independent dual pronoun is given as tú (ibid.) However, it may also be permissible to use te for “they, them” even where only two persons are involved (te is seemingly used with reference to Frodo and Sam in one of the examples above, laita te “bless them”). – Genitive forms, see THEIR; reflexive pronoun, see THEMSELVES.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THEY, THEM

См. также в других словарях:

  • Laïta — Laeta Die Laïta westlich GuidelVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten …   Deutsch Wikipedia

  • Laita — Laïta la Laïta La Laïta à Quimperlé Caractéristiques Longueur 17 km Bassin …   Wikipédia en Français

  • laiţă — LÁIŢĂ s.f. v. laviţă. Trimis de LauraGellner, 22.03.2009. Sursa: DEX 98 …   Dicționar Român

  • Laïta — Pour pour le groupe laitier, voir Groupe Laïta. 47°45′49″N 3°32′12″O / …   Wikipédia en Français

  • Laïta — Infobox River | river name = Laïta caption = origin = Brittany mouth = Atlantic Ocean coord|47|45|49|N|3|32|12|W|name=Atlantic Ocean Laïta|display=inline,title basin countries = France length = 17 km elevation = discharge = watershed = The Laïta… …   Wikipedia

  • laita — • loppu, laita, loppupää, päätekohta, päätepiste, päätös, raja, reuna, ääri …   Suomi sanakirja synonyymejä

  • Laiţa River — Geobox River name = Laiţa Stâncos native name = other name = other name1 = image size = image caption = country type = Countries state type = region type = district type = Counties city type = Villages country = Romania country1 = state = state1 …   Wikipedia

  • laita — allaita …   Dictionnaire des rimes

  • Groupe Laïta — Pour le fleuve, voir Laïta. Le groupe Laïta est une coopérative laitière bretonne née de la fusion en 2009 d Even, Terrana et Triskalia[1]. Elle regroupe plus de 3400 adhérents, des agriculteurs producteurs de lait[1] e …   Wikipédia en Français

  • Yourtes et Roulottes de la Laïta — (Клоар Карноэ,Франция) Категория отеля: Адрес: Kerguilan, 29360 Кл …   Каталог отелей

  • laitavirdis — laitãvirdis sm. (1) rąstas, skiriantis laitą nuo prėslo: Einant į prėslą šiaudų imti, koja užkliuvo už laitãvirdžio, ir sugriuvau Kp …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»