-
1 laetari
радоваться (1. 11 C. 10, 47).Латинско-русский словарь к источникам римского права > laetari
-
2 gaudeo
gāviīus sum, ēre semidepon.1) радоваться (aliqua re C, L etc. и in aliqua re Prp etc.)g. decet, laetari non decet C — радоваться можно, (шумно) веселиться не следуетg. in sinu C, Sen, in tacito sinu T и in se Ctl — радоваться втайнеgaudium alicujus g. Ter etc. — разделять чью-л. радость2) любить, наслаждаться, находить удовольствие (Castor gaudet equis H; gaudet illudĕre rebus humanis, sc. Fortuna H)umore omnia hortensia gaudent PM — все садовые растения любят влагу -
3 triumpho
āvī, ātum, āre [ triumphus ]1) получать триумф, становиться триумфаторомt. de Numantinis C (ex Transalpinis gentibus C) — получать право на триумф за победу над нумантинцами (над заальпийскими народностями)2) ликовать, торжествовать (laetari et t. C)gaudio t. C — быть вне себя от радости3) торжествовать (над), одерживать победу, побеждать (aliquem Treb; mortem cum suis terroribus Lact)t. triumphos AG — праздновать триумфы, проезжать в триумфальном шествии -
4 turbidum
-
5 venio
vēnī, ventum, īre1) приходить, приезжать, прибывать (domum ad aliquem C; Romam L; larem ad nostrum Ctl)ventum est in insulam impers. C — прибыли на островin colloquium de pace venitur Sl — (стороны) вступают в переговоры о миреauxilio (dat.) v. Cs — приходить на помощьscribere, quod in buccam venit погов. C — писать, что приходит в голову2) подходить, доходить ( usque ad mare L); подступать ( cum exercitu ad urbem L)3) доходить, достигатьmox epistula mea tibi veniet C — вскоре моё письмо дойдёт до тебя4) (о времени) приходить, наступатьcura venientis anni C — забота о наступающем (будущем) годе, ноanni venientes H — годы возмужалости, зрелости ( в отличие от anni recedentes)veniens aetas O или ventura, ōrum Lcn — будущее (ближайшее) или потомки6) попадать, входить, вонзаться ( sagitta venit V); проходить насквозь ( per ilia vēnit arundo V)7) всходить, подниматься ( segetes veniunt V); расти, вырастать ( arbores suā sponte veniunt V)8) становиться, оказыватьсяin potestatem Cs (in manūs C) alicujus v. — попадать во власть кого-л.in consuetudinem v. C — входить в привычку, становиться употребительнымin consuetudinem proverbii (in prpverbium) v. L — войти в пословицуv. alicui in amicitiam Cs — подружиться с кем-л.in suspicionem v. Nep — попасть под подозрениеin dubium v. C — стать сомнительнымin contemptionem v. Cs — стать предметом презренияin odium alicui v. C — навлечь на себя чью-л. ненавистьin contentionem (ad certamen Sl) v. C — стать предметом спораin nonnullam spem v. C — возыметь некоторую надеждуin partem alicujus rei v. C — принять участие в чём-либоad condicionem alicujus v. C — принять чьи-л. условияv. in и ad possessionem Dig — вступать во владениеhereditas alicui venit C — наследство достаётся кому-л.9) показываться, появляться (sol venit H; lacrimae venerunt V)10) происходить, проистекать, возникатьde aliquā gente v. V — происходить из какого-л. рода11) случаться, приключатьсяhaec ubi veniunt C — если это, произойдёт12) выпадать на долю, доставатьсяaliquid sorte alicui venit L — что-л. кому-либо досталось но жребию13) переходить, приступать ( ut a fabulis ad facta veniamus C) -
6 praesto esse
1) быть под рукою, иметь в готовности, paedagogia habere, ut pr. essent in triclinio (1. 12 § 32 D. 33, 7);2) служить, privilegia pr. sibi fuisse laetari (1. 11 C. 10, 47).qui aegris pr. sunt (ходить за) (1. 6 D. 50, 6).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > praesto esse
-
7 laetor
, laetatus sum, laetari 1радоваться, веселиться
См. также в других словарях:
HIEROLOGIA Nuptialis — seu Benedictio, quae Sacrorum genus ab Hebraeis et Christianis, uti varia Sacra a Paganis, Nuptiis adhiberi solita est, magna cum religione. Et quidem, praeter sollennem Sponsalium benedictionem, deductioni in Thalamum seu ipsis Nuptiis, alia… … Hofmann J. Lexicon universale
VIRGO — I. VIRGO Graece Παρθένος, inter Minervae cognomina, apud Athenienses, uti vidimus supra ubi de Nuptiis. Sed et Sesti Iovis et Virginis Heroum Plinio memoratur, l. 10. c. 4. Est percelebris apud Seston urbem aquilae gloria: edueatam a virgine… … Hofmann J. Lexicon universale
Vesting Prayers — are prayers which are said while a cleric puts on vestments as part of a liturgy of the Catholic (Universal) Church, whether Eastern or Western. They feature as part of the liturgy in question itself, and take place either before or after a… … Wikipedia
Laetare Sunday — noun Etymology: Latin laetare, singular imperative of laetari to rejoice Date: circa 1870 the fourth Sunday in Lent … New Collegiate Dictionary
Deponens — Ein Deponens (pl. Deponentien oder verba deponentia; v. lat.: dēpōnere = ablegen, weglegen) ist ein Verb, welches nur in Passivformen existiert, dabei aber aktive Bedeutung hat. Seine passive Bedeutung hat es nach antiker Sichtweise bildlich… … Deutsch Wikipedia
Deponentien — Ein Deponens (pl. Deponentien oder verba deponentia; v. lat.: dēpōnere = ablegen, weglegen) ist ein Verb, welches nur in Passivformen existiert, dabei aber aktive Bedeutung hat. Seine passive Bedeutung hat es nach antiker Sichtweise bildlich… … Deutsch Wikipedia
Verba deponentia — Ein Deponens (pl. Deponentien oder verba deponentia; v. lat.: dēpōnere = ablegen, weglegen) ist ein Verb, welches nur in Passivformen existiert, dabei aber aktive Bedeutung hat. Seine passive Bedeutung hat es nach antiker Sichtweise bildlich… … Deutsch Wikipedia
Apollo et Hyacinthus — Apolo y Jacinto Apollo et Hyacinthus seu Hyacinthi metamorphosis Apolo y Jacinto. Grabado de Bauer para una edición de la Metamorfosis de Ovidio, libro X, de 1703. Forma intermedio … Wikipedia Español
Letzen (2) — 2. Lêtzen, verb. reg. act. vergnügen, erfreuen, belustigen; ein in dem gemeinen Sprachgebrauche der Hochdeutschen veraltetes Wort, welches nur noch zuweilen bey den Dichtern vorkommt. 1) Überhaupt. Du letzest mir mein Leben, Opitz. Wer seinen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Conspiración de Catilina — Este artículo trata sobre la conspiración en si. Para la obra de Salustio Crispo, véase De Catilinae coniuratione. Un nombre destaco sobre los demás, Lucio Sergio Catilina a quien la aristocracia romana temía, a él y a sus planes económicos que… … Wikipedia Español
laetare — (lé ta ré) s. m. Terme de liturgie. Nom du 4e dimanche de carême, dont l introït commence par ce mot latin laetare, réjouis toi, de laetari, se réjouir, de laetus, joyeux (voy. LIE, chère lie) … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré