-
1 LAD
-
2 Lad.R.
гл.артил. Laderaum -
3 Lad.R.
артил. → Laderaum -
4 LAD
-
5 MNOS-LAD
сокр.микроэл. лавинный диод с МНОП-структурой -
6 Land
ląd -
7 ladbar
lad|baradj (COMPUT)loadable, download(able)ládbare Schriften pl (Comput) — soft fonts
* * *adj.loadable adj. -
8 Ladnerin
-
9 Bursche
m; -n, -n3. pej. (Kerl) character, guy; ein gerissener / seltsamer Bursche a sneaky / peculiar character; das ist ein übler Bursche he’s a nasty sort ( oder piece of work) umg.4. HIST. MIL. eines Offiziers: orderly, Brit. batman* * *der Burschebloke; boy; guy; chap; fellow; lad; brat; servant; urchin* * *Bụr|sche ['bʊrʃə]m -n, -n1) (old, dial) boy, lad (Brit)ein toller Bursche — quite a lad (Brit) or young man
ein übler Bursche — a bad lot (Brit), a shady character (US)
3) (UNIV = Verbindungsmitglied) member of a student fraternity4) (= Laufbursche) boy6) (inf = großes Exemplar)da haben wir den Burschen — that's got it or him! (inf)
* * *der1) (a man: I don't know the guy you're talking about.) guy2) (used jokingly for a person: a strange customer.) customer3) (a young person: A group of youngsters were playing football.) youngster* * *Bur·sche<-n, -n>[ˈbʊrʃə]m1. (Halbwüchsiger) adolescentwarte nur, mein \Bursche, ich werde dich erwischen! just you wait young man - I'll catch you!* * *der; Burschen, Burschen1) boy; lad2) (veralt.): (junger Mann) young maner ist ein toller Bursche — (ugs.) he's a reckless devil
4) (ugs.): (Prachtexemplar) specimen5) (Milit. hist.) batman; orderly* * *ein fescher/toller Bursche some ( oder a great) guy, quite a lad3. pej (Kerl) character, guy;ein gerissener/seltsamer Bursche a sneaky/peculiar character;5. umg (großes Exemplar)prächtiger Bursche whopper, big fellow* * *der; Burschen, Burschen1) boy; lad2) (veralt.): (junger Mann) young maner ist ein toller Bursche — (ugs.) he's a reckless devil
4) (ugs.): (Prachtexemplar) specimen5) (Milit. hist.) batman; orderly* * *-n m.bloke n.chap n.dude n.fellow n.lad n.laddie n. -
10 Bubi
m; -s, -s; umg.1. in der Anrede: sonny, my lad2. pej. little squirt* * *Bu|bi ['buːbi]m -s, -s (inf)little boy or lad (Brit), laddie (Brit inf); (pej inf) (school)boy; (als Anrede) laddie (Brit inf (little) boy* * *der; Bubis, Bubis1) [little] boy or lad or fellow* * *1. in der Anrede: sonny, my lad2. pej little squirt* * *der; Bubis, Bubis1) [little] boy or lad or fellow2) (salopp abwertend): (Schnösel) young lad -
11 Stallknecht
* * *der Stallknechthostler; groom* * *Stạll|knechtmfarm hand; (für Pferde) stableman, stable lad or hand; (für Kühe) cowhand* * *(a person who looks after horses: a groom at the stables.) groom* * *Stall·knecht* * *der (veralt.) stable lad; (für Kühe) cowhand* * ** * *der (veralt.) stable lad; (für Kühe) cowhand* * *m.groom n.hostler n. -
12 Bauernjunge
* * *Bau|ern|jun|gemcountry boy, country lad (esp Brit inf)* * *Bau·ern·jun·gem country lad [or boy]ein strammer \Bauernjunge a strapping country lad [or boy]* * * -
13 Bengel
* * *der Bengelurchin* * *Bẹn|gel ['bɛŋl]m -s, -(s)1) boy, lad (Brit inf); (= frecher Junge) rascalein süßer Bengel (inf) — a dear little boy
2) (dial = Knüppel) stickden Bengel wegwerfen (dial) — to lose courage
* * *(a mischievous, usually dirty or ragged, child, especially a boy: He was chased by a crowd of urchins.) urchin* * *Ben·gel<-s, -[s]>[ˈbɛŋl̩]mein süßer [kleiner] \Bengel a dear [or cute] little boy3.* * *der; Bengels, Bengel2) (fam.): (kleiner Junge) little lad or boy* * *Bengel m; -s, -, nordd -s; umg (frecher Kerl) (little) rascal; (kleiner Junge) young lad, US youngster* * *der; Bengels, Bengel1) (abwertend): (junger Bursche) young rascal2) (fam.): (kleiner Junge) little lad or boy* * *- (slang) m.boy n.kid n. - m.rascal n.urchin n. -
14 Bürschchen
n umg. in der Anrede: my lad (Am. boy), sonny; pass bloß auf, Bürschchen! you’d better watch it, my lad (Am. boy) ( oder sonny); freches Bürschchen cheeky (little) so-and-so ( oder bugger umg.); ein sauberes Bürschchen iro. a fine figure of a man, a bad lot; du verwöhntes Bürschchen you spoiled ( oder spoilt) little brat* * *das Bürschchenstripling; laddie (ugs.)* * *Bụ̈rsch|chen ['bʏrʃçən]nt -s, - dimlittle lad (Brit) or fellowfreches Bürschchen — cheeky (Brit) or fresh (US) little devil
mein Bürschchen! — laddie! (Brit), young man!
* * *(a boy or youth not yet fully grown.) stripling* * *Bürsch·chen<-s, ->[ˈbʏrʃçən]freches \Bürschchen cheeky devilmein \Bürschchen! young man!, my boy!* * *das; Bürschchen, Bürschchen: little fellow; little chap* * *ein sauberes Bürschchen iron a fine figure of a man, a bad lot;du verwöhntes Bürschchen you spoiled ( oder spoilt) little brat* * *das; Bürschchen, Bürschchen: little fellow; little chap* * *n.stripling n. -
15 Junge
m; -n, -n oder umg. Jungs1. boy; umg. (junger Mann) lad, Am. auch kid; dummer Junge silly little boy; armer Junge poor lad (Am. kid); umg. Junge, Junge! umg. boy oh boy; hallo Jungs! hi guys!; die blauen Jungs the sailor boys; schwer I2. umg. (Spielkarte) jack—n; -n, -n; ZOOL. umg. baby; Hund: puppy; Kätzchen: kitten; von Raubtier: oft cub; Kalb, Elefant, Robbe: calf; ein Junges haben have a puppy ( oder kitten oder cub etc.); Junge werfen oder bekommen have young ( oder a litter); Hündin: have puppies; Katze: have kittens; Kuh etc.: calve; Reh, Rotwild: fawn* * *das Junge(Tier) cub; young;der Jungelad; chap; youngster; guy; boy* * *Jụn|ge ['jʊŋə]m -n, -n or (dated inf) -ns or (inf) Jungs[jʊŋs] boy; (= Laufjunge) errand boy; (CARDS) jack, knavesie ist ein richtiger Junge — she's a real tomboy
alter Junge (inf) — my old mate (Brit inf) or pal (inf)
mein lieber Junge! — my dear boy; (in Brief) my dear son
ein schwerer Junge (inf) — a (big-time) crook (inf)
* * *(the young of certain animals such as foxes, lions etc: a bear cub.) cub* * *Jun·ge<-n, -n>[ˈjʊŋə]m1. (männliches Kind) boy2. (Laufbursche) errand boy3. (fam)4.▶ dummer \Junge wet behind the ears▶ wie ein dummer \Junge like a child [or an idiot]Jun·ge(s)[ˈjʊŋə(s)]* * *Ider; Jungen, Jungen od. (ugs.) Jung[en]s boyTag, alter Junge! — (ugs.) hello, old pal! (coll.)
jemanden wie einen dummen Jungen behandeln — (ugs.) treat somebody like a child
IIJunge, Junge! — (ugs.) [boy], oh boy!; s. auch schwer 1. 5)
das; adj. DeklJunge kriegen — give birth to young
* * *Junge1 m; -n, -n oder umg Jungsdummer Junge silly little boy;armer Junge poor lad (US kid);umgJunge, Junge! umg boy oh boy;hallo Jungs! hi guys!;2. umg (Spielkarte) jackJunge2 n; -n, -n; ZOOL umg baby; Hund: puppy; Kätzchen: kitten; von Raubtier: oft cub; Kalb, Elefant, Robbe: calf;bekommen have young ( oder a litter); Hündin: have puppies; Katze: have kittens; Kuh etc: calve; Reh, Rotwild: fawn* * *Ider; Jungen, Jungen od. (ugs.) Jung[en]s boyTag, alter Junge! — (ugs.) hello, old pal! (coll.)
jemanden wie einen dummen Jungen behandeln — (ugs.) treat somebody like a child
IIJunge, Junge! — (ugs.) [boy], oh boy!; s. auch schwer 1. 5)
das; adj. Dekl* * *-n m.boy n.youngster n. -n n.young one (animal) n. pl.young ones (animals) expr. -
16 Stallbursche
-
17 Jungchen
Jụng|chen ['jʊŋçən]nt -s, - (inf)lad (inf), laddie (Scot inf)* * *das; Jungchens, Jungchen (bes. ostd.) little boy; little ladmein Jungchen — my boy or lad
* * *das; Jungchens, Jungchen (bes. ostd.) little boy; little ladmein Jungchen — my boy or lad
-
18 Bub
-
19 Jüngelchen
n umg. pej. lad* * *Jụ̈n|gel|chen ['jʏŋlçən]nt -s, - (pej)young lad (Brit inf) or boy* * *das; Jüngelchens, Jüngelchen (ugs. abwertend) young puppy or cub* * *Jüngelchen n umg pej lad* * *das; Jüngelchens, Jüngelchen (ugs. abwertend) young puppy or cub -
20 locker
I Adj.1. loose; Boden: auch friable; (nicht straff) slack; Teig etc.: light; locker machen / werden lockern; eine lockere Hand haben umg., fig. be quick to lash out, have a short fuse2. fig. relaxed; Haltung, Regelung etc.: auch lenient; Person: (leger) easygoing; Verhältnis: (very) casual; ein lockerer Lebenswandel loose living; lockere Moral loose ( oder lax) morals; MundwerkII Adv.1. loosely; locker sitzen be loose; die Pistole sitzt ihm locker fig. he’s trigger-happy; ( bei) ihm sitzt das Geld ziemlich locker he is very free with his money, he doesn’t think twice when it comes to spending money; bei ihm sitzt das Geld nicht locker he has to go easy on his money, he has to count his pennies2. umg., fig. (mit Leichtigkeit) (as) easy as pie; das schafft er locker auch terminlich: auch he’ll manage it no problem3. (ungezwungen) locker handhaben handle very casually; (Gesetz) interpret leniently, not enforce strictly; es geht sehr locker zu it’s all very relaxed; das musst du etwas lockerer sehen you mustn’t take such a narrow view; locker vom Hocker umg. as cool as a cucumber, without batting an eyelid; das machen wir locker vom Hocker umg. we can do it - no problem, that’ll be a piece of cake* * *fluffy; unconstrained; lax; slack; loose; relaxed* * *lọ|cker ['lɔkɐ]1. adj (lit, fig)loose; Schnee, Erdreich auch loose-packed; Kuchen, Schaum light; (= nicht gespannt) slack; Haltung, Sitzweise, Muskulatur relaxed; (inf = liberal, unkompliziert) laid-back (inf)locker werden (lit, fig) — to get loose; (Muskeln, Mensch) to loosen up; (Seil) to get or go slack; (Verhältnis) to get more relaxed; (Kuchen) to be light
or Zeisig (dated inf) — a bit of a lad (inf) or rake (dated), a gay dog (dated)
See:2. adv1) (= nicht stramm) looselyetw locker machen — to loosen sth; Seil etc to slacken sth
etw locker lassen — to slacken sth off; Bremse to let sth off
locker sitzen (Ziegel, Schraube etc) — to be loose
bei ihm sitzt das Geld locker — he is free with money
bei ihr sitzt die Hand ziemlich locker — she's quick to lash out (inf)
bei ihm sitzt das Messer locker — he'd pull a knife at the slightest excuse
2) (= nicht verkrampft) laufen loosely; schreiben naturallylocker sitzen (Mensch) — to relax, to sit in a relaxed position
locker drauf sein (inf) — to be laid-back (inf)
3) (= oberflächlich) kennen, bekannt sein casually4) (inf = leicht) easilylocker vom Hocker (sl) — just like that (inf)
das mache ich ganz locker — I can do it just like that (inf)
* * *1) (soft, light and full of air: She cooked a fluffy omelette.) fluffy2) ((of soil) containing a lot of sand.) light3) (loose; not firmly stretched: Leave the rope slack.) slack* * *lo·cker[ˈlɔkɐ]I. adj1. (nicht stramm) loose4. (nicht gespannt) slack\lockere Muskeln relaxed muscles6. (oberflächlich) casualII. adv1. (nicht stramm) loosely\locker gebunden loosely tied\locker sitzen to be loose2. (oberflächlich) casuallyich kenne ihn nur \locker I only know him in passing4.bei ihm sitzt das Messer \locker he's always quick to pull a knife [on somebody]!* * *1.3) (entspannt) relaxed < position, muscles>; slack <rope, rein>; (fig.): (unverbindlich) loose <relationship, connection, etc.>das Seil/die Zügel locker lassen — slacken the rope [off]/slacken the reins
sein lockeres Mundwerk — (salopp) his big mouth (coll.)
2.ein lockerer Vogel — (ugs.) a bit of a lad (coll.)
1) loosely2) (entspannt, ungezwungen) loosely* * *A. adjlocker machen/werden → lockern/sich lockern;eine lockere Hand haben umg, fig be quick to lash out, have a short fuse2. fig relaxed; Haltung, Regelung etc: auch lenient; Person: (leger) easygoing; Verhältnis: (very) casual;ein lockerer Lebenswandel loose living;B. adv1. loosely;locker sitzen be loose;die Pistole sitzt ihm locker fig he’s trigger-happy;(bei) ihm sitzt das Geld ziemlich locker he is very free with his money, he doesn’t think twice when it comes to spending money;bei ihm sitzt das Geld nicht locker he has to go easy on his money, he has to count his penniesdas schafft er locker auch terminlich: auch he’ll manage it no problemlocker handhaben handle very casually; (Gesetz) interpret leniently, not enforce strictly;es geht sehr locker zu it’s all very relaxed;das musst du etwas lockerer sehen you mustn’t take such a narrow view;locker vom Hocker umg as cool as a cucumber, without batting an eyelid;das machen wir locker vom Hocker umg we can do it - no problem, that’ll be a piece of cake* * *1.2) (durchlässig, leicht) loose <soil, snow, fabric>; light <mixture, cake>3) (entspannt) relaxed <position, muscles>; slack <rope, rein>; (fig.): (unverbindlich) loose <relationship, connection, etc.>das Seil/die Zügel locker lassen — slacken the rope [off]/slacken the reins
sein lockeres Mundwerk — (salopp) his big mouth (coll.)
2.ein lockerer Vogel — (ugs.) a bit of a lad (coll.)
1) loosely2) (entspannt, ungezwungen) loosely* * *adj.informal adj.lax adj.loose adj.unconstrained adj. adv.fluffily adv.laxly adv.loosely adv.relaxedly adv.
См. также в других словарях:
lad — lad … Dictionnaire des rimes
LAD — may refer to:*Lad, an informal reference to a boy or more generally male, especially in the Scottish diminutive form laddie (parallel to lassie girl ) [In Northern England, and particularly in the county of Lancashire, males of all ages jokingly… … Wikipedia
lad — [ lad ] n. m. • 1854; mot angl. ♦ Jeune garçon d écurie chargé de garder, de soigner les chevaux de course. « Il est passé lad, aux haras d Eaton » (Mirbeau). ● lad nom masculin (anglais lad, jeune homme) Garçon d écurie chargé de soigner les… … Encyclopédie Universelle
LAD — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
lad — W3S3 [læd] n BrE [Date: 1200 1300; Origin: Perhaps from a Scandinavian language] 1.) old fashioned or informal a boy or young man →↑lass ▪ a young lad ▪ Things were different when I was a lad … Dictionary of contemporary English
ląd — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. lądzie {{/stl 8}}{{stl 7}} część skorupy ziemskiej wyniesiona ponad poziom morza; ziemia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Suchy ląd. Odkryć nowy ląd. Wysadzić kogoś na ląd. Posuwać się w głąb lądu.{{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Lad — (l[a^]d), n. [OE. ladde, of Celtic origin; cf. W. llawd, Ir. lath. [root]123. Cf. {Lass}.] 1. A boy; a youth; a stripling. Cupid is a knavish lad. Shak. [1913 Webster] There is a lad here, which hath five barley loaves and two small fishes. John… … The Collaborative International Dictionary of English
ład — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. ładzie {{/stl 8}}{{stl 7}} harmonijny układ elementów większej całości; porządek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Utrzymywać ład w papierach, w domu, w mieście, w kraju. W mieszkaniu panował ład.{{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Lad — (l[a^]d), obs. p. p. of {Lead}, to guide. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
LAD — ist die Abkürzung für Language Acquisition Device, ein Konzept des Sprachwissenschaftlers Noam Chomsky zum Spracherwerb Lastabhängiger Druckübersetzer left anterior descending (artery), ein Herzkranzgefäß, siehe Koronargefäß#Koronararterien… … Deutsch Wikipedia
Ląd — est un petit village de Pologne (Voïvodie de Grande Pologne) situé près de la Warta, à 9 km au sud de Słupca. Au XIe siècle, Ląd était le siège d’un castellan. De 1145 à 1796, le village a appartenu aux Cisterciens. En 1286, Jan Gerbicz y a… … Wikipédia en Français