Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

la+voce+tremola

  • 1 Вполголоса

    - voce suppressa, submissa;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вполголоса

  • 2 Голос

    - vox (humana); sonus; votum; suffragium; sententia; punctum;

    • подать (издавать) голос - vocem ostendere; vocem agere;

    • голос "за" - albus calculus;

    • голос "против" - niger calculus;

    • получить перевес незначительным большинством голосов - paucis sententiis vincere;

    • право голоса - jus suffragii;

    • громкий голос - vox magna, alta;

    • тихий голос - vox parva;

    • ясный голос - vox clara;

    • повышенный голос - vox contenta;

    • пониженный голос - vox summissa, depressa, suppressa;

    • высокий голос - vox acuta;

    • низкий голос - vox gravis;

    • приятный голос - vocis bonitas;

    • узнать кого-л. по голосу - aliquem ex voce cognoscere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Голос

  • 3 Единогласно

    - una voce; calculis omnibus; cunctis suffragiis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Единогласно

  • 4 Единодушно

    - consensu omnium; ex communi consensu; unanime; unanimiter;

    • единодушно и единогласно - uno animo atque una voce;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Единодушно

  • 5 Кричать

    - clamare; clamorem edere / tollere; voce contendere; declamare; tinnire (nimium tinnis); increpare (nomen alicujus; aliquem nomine; aliquem); (о слоне) - barrire; (о сове) - bubare; cucubare; (о цапле) - butire; (о куропатке) - cacabare; (о барсе) - caurire; (о вороне) - crocire; crocitare; (о петухе) - cucurire; (о лебеде) - drensare; (о гусе) - gingrire; gracitare; (о коршуне) - jugere; (об осле) - mugilare; (о младенце) - obvagire; (о воробье) - pipilare; (о коршуне) - pulpare; (о павлине) - pupillare; (о барсе) - rictare; (по-звериному, рычать) - rudere; (об утке) - tetrinnire;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Кричать

  • 6 Останавливать,

    остановить - inhibere; frena cohibere; sistere (hostem; equum); comprimere (hostem; lacrimas alicujus); sustinere (equos; exercitum); suspendere (sermonem); supprimere (fugam; sanguinem); statuere (navem); stagnare; alligare; requiescere (cursus);

    • его уже нельзя было остановить - nec jam sisti poterat;

    • раз начатое не может быть остановлено - res semel admissa reprimi non potest;

    • он остановил меня следующими словами - vetuit me tali voce;

    • остановить войско - sustinere signa;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Останавливать,

  • 7 Песня

    - cantus; cantio; canticula; cantiuncula; cantatio; cantamen; carmen; canticum; cantilena; oda; lyra; plectrum;

    • победная песнь - epinicium;

    • тянуть всё ту же песню - cantilenam eandem canere, repetere;

    • душераздирающим голосом запеть песню - taeterrima voce canticum extorsisse;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Песня

  • 8 Подсказывать

    - submonere (aliquem); voce praeire;

    • без чьего-л. подсказывания - nullo submonente;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Подсказывать

  • 9 Прощание

    - valedictio;

    • сказать на прощание - dicere suprema voce;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Прощание

  • 10 Язык

    - lingua; linguarium; loquela; oratio; idioma,-atis n; vox (rustica); sermo (речь), locutio (выражение, фраза, произношение), loquela (речь), dictio (высказывание), sermocinium;

    • говорить на латинском языке - Latina voce loqui;

    • Придержи язык! - Linguae tempera!

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Язык

  • 11 говорить

    dicere, o, xi, ctum; dictare, 1; fabulari, or, atus sum (cum aliquo; alicui; inter se); fabulare, 1; loqui, or, locutus sum (Graeca lingua, Graece; cum aliquo; alicui de aliqua re); disserere, o, rui, rtum; narrare, 1; (pro)fari, or, fatus sum; verba facere, habere; uti [or, usus sum] oratione (voce); cantare, 1 (canto tibi ut caveas); appellare, 1; agere, o [e]gi, actum (de aliqua re); negare, 1; praedicare, 1; docere [e]o, ui, ctum; indicare, 1

    • говорят, что это растение цветет до начала зимы hanc plantam usque ad hiemem ineuntem florere dicunt

    • что и говорить quid verbis opus est [opu’st]

    • говорить с расстановкой intervallo dicere

    • ты говоришь дело rem fabulare

    • Дидона взволнованно говорит Dido accensa profatur

    • как говорят ut fando accepimus

    • говорят… fabula est

    • говорить невразумительно, непонятно balbutire (de natura rerum)

    • говорить бегло/свободно expedite, prompte, profluenter loqui

    • разве я с тобой говорю? Num te appello?

    • говорить что нужно и что не нужно dicenda tacenda loqui

    • я не хотел бы говорить supersedissem loqui

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > говорить

  • 12 останавливать

    inhibere [eo, ui, itum]; frena cohibere; sistere [o, steti,-] (hostem; equum); comprimere [o, pressi, pressum] (hostem; lacrimas alicujus); sustinēre [eo, ui, tentum] (equos; exercitum); suspenděre [o, ndi, pensum] (sermonem); supprimere [o, pressi, pressum] (fugam; sanguinem); statuere [o, ui, utum] (navem); stagnare [1]; alligare [1]; requiescere [o, evi, etum] (cursus)

    • его уже нельзя было остановить nec jam sisti poterat

    • раз начатое не может быть остановлено res semel admissa reprimi non potest

    • он остановил меня следующими словами vetuit me tali voce

    • остановить войско sustinere signa

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > останавливать

  • 13 слово

    verbum [i, n]; vox [cis]; vocabulum [i, n]; dictum [i, n]; dictio [onis, f]; sonus [i, m]; loquela [ae, f]

    • не нарушая данного слова salvā fide

    • одним словом обозначать две вещи uno verbo duas res significare

    • не говорить (сказать) ни слова nullum verbum facere

    • не быть в состоянии выговорить ни слова nullam vocem exprimere posse

    • слово «наслаждение» vox voluptatis

    • тратить слова попусту verba facere mortuo

    • к чему слова? Quid verbis opus est?

    • слово в слово ad verbum; e, de pro verbo (reddere, ediscere)

    • не старайся переводить слово в слово nec verbum verbo curabis reddere

    • свободны только на словах verbo liberi sunt

    • (только) на словах verbo tenus

    • хочу тебе сказать пару слов te tribus [paucis] verbis volo

    • все это пустые слова и вздор verba istaec sunt atque ineptiae

    • выпущенное слово вернуться не может nescit vox missa reverti

    • волшебное слово sacra vox

    • жестокие (язвительные) слова Архилоха agentia verba Archilochi

    • как только было произнесено последнее слово statim ab extrema parte verbi

    • сдержать слово fidem suam liberare, exsolvere; in fide stare

    • ручаться честным словом fidem in rem interponere

    • не сдержать слова fallere, violare, mutare fidem; in fide non stare

    • делать слово общеупотребительным, повседневным verbum terere

    • вложить смысл в слово, связать слово с определенным понятием notionem (sententiam) voci (sub voce) subjicere

    • понимать какое-л. слово в двояком смысле alicui verbo duas res subjicere

    • много слов, уже исчезнувших было, воскреснет multa renascentur,

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > слово


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»