-
41 alla superficie
alla superficiean der OberflächeDizionario italiano-tedesco > alla superficie
42 in superficie
in superficiefigurato oberflächlichDizionario italiano-tedesco > in superficie
43 piano [oder superficie] portante
piano [oder superficie] portanteTragflächeDizionario italiano-tedesco > piano [oder superficie] portante
44 qualità di superficie
Qualità f di superficieOberflächengüte fIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > qualità di superficie
45 tempera di superficie
Tempera f di superficieOberflächenhärtung fIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > tempera di superficie
46 descompresión de superficie
spa recompresión (f), trasiego (m), descompresión (f) de superficiedeu Rekompression (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > descompresión de superficie
47 agua de superficie
48 balance térmico de la superficie terrestre
Diccionario geografía española-alemana > balance térmico de la superficie terrestre
49 corriente de superficie
Diccionario geografía española-alemana > corriente de superficie
50 inversión en superficie
Diccionario geografía española-alemana > inversión en superficie
51 rugosidad de la superficie
Diccionario geografía española-alemana > rugosidad de la superficie
52 rugosidad de superficie oceánica
Diccionario geografía española-alemana > rugosidad de superficie oceánica
53 emitancia luminosa de un punto de una superficie
Diccionario Español-Alemán de iluminación > emitancia luminosa de un punto de una superficie
54 iluminación en un punto de una superficie
Diccionario Español-Alemán de iluminación > iluminación en un punto de una superficie
55 area
Superficie f, area fOberfläche f, fläche fIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > area
56 superficies
superficiēs, ēī, f. (super u. facies), der obere Teil einer Sache, das Oberteil, die Oberfläche, I) im allg.: aquae, Colum.: testudinum, der obere Teil der Schale, die Oberschale, Plin.: corporum, Oberkörper, Plin.: carnis, Hieron.: candelabrorum, der Oberteil, worin das Licht steht (Ggstz. scapus), Plin. – von Bäumen und Gewächsen, der über der Erde hervorstehende Teil, der Oberteil, Colum. u. Plin. – von Gebäuden, von der Bedachung, Vestae aedem Syracusanā superficie tegi, Plin. – bildl., qui superficie vocabuli infamant veritatem, Tert.: qui vitam tuam non in superficie sed penitus nosset, Augustin. – II) insbes.: A) als jurist. t.t.: a) das mit Grund und Boden unmittelbar zusammenhangende u. über die Oberfläche hervorragende Gebäude (Ggstz. area, solum), Cic. ad Att. 4, 1, 7; 4, 2, 5. Liv. 5, 54, 2. Ulp. dig. 43, 17, 3. § 5 u. 7 a. ICt. – b) im engeren Sinne, das Gebäude, woran einem anderen als dem Eigentümer des Bodens (regelmäßig gegen einen dem Eigentümer zu entrichtenden Zins), das Recht auf vollständige Benutzung als ein vererbliches und veräußerliches dingliches Recht zusteht, etwa das Erbpachtgebäude, Erbpachthaus, s. Dig. 43. tit. 18. – B) bei Mathematikern, die Ausdehnung in die Länge und Breite, aber ohne Dicke, die Fläche, Macr. somn. Scip. 2, 2, 6. Auct. carm. de pond. 108. – / Abl. Plur. superficiebus, Gaius dig. 43, 18 lemm.
57 superficies
superficiēs, ēī, f. (super u. facies), der obere Teil einer Sache, das Oberteil, die Oberfläche, I) im allg.: aquae, Colum.: testudinum, der obere Teil der Schale, die Oberschale, Plin.: corporum, Oberkörper, Plin.: carnis, Hieron.: candelabrorum, der Oberteil, worin das Licht steht (Ggstz. scapus), Plin. – von Bäumen und Gewächsen, der über der Erde hervorstehende Teil, der Oberteil, Colum. u. Plin. – von Gebäuden, von der Bedachung, Vestae aedem Syracusanā superficie tegi, Plin. – bildl., qui superficie vocabuli infamant veritatem, Tert.: qui vitam tuam non in superficie sed penitus nosset, Augustin. – II) insbes.: A) als jurist. t.t.: a) das mit Grund und Boden unmittelbar zusammenhangende u. über die Oberfläche hervorragende Gebäude (Ggstz. area, solum), Cic. ad Att. 4, 1, 7; 4, 2, 5. Liv. 5, 54, 2. Ulp. dig. 43, 17, 3. § 5 u. 7 a. ICt. – b) im engeren Sinne, das Gebäude, woran einem anderen als dem Eigentümer des Bodens (regelmäßig gegen einen dem Eigentümer zu entrichtenden Zins), das Recht auf vollständige Benutzung als ein vererbliches und veräußerliches dingliches Recht zusteht, etwa das Erbpachtgebäude, Erbpachthaus, s. Dig. 43. tit. 18. – B) bei Mathematikern, die Ausdehnung in die Länge und Breite, aber ohne Dicke, die Fläche, Macr. somn. Scip. 2, 2, 6. Auct. carm. de pond.————108. – ⇒ Abl. Plur. superficiebus, Gaius dig. 43, 18 lemm.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > superficies
58 cavity surface
deutsch: Werkzeugoberfläche fespañol: superficie del moldefrançais: surface du mouleitaliano: superficie dell'impronta中文: 模具表层русский: поверхность формыMultilingual plastics terminology dictionary > cavity surface
59 mould land
60 sealing area
СтраницыСм. также в других словарях:
superficie — [ sypɛrfisi ] n. f. • v. 1265; superfice 1130; lat. superficies, de super « sur » et facies « face » 1 ♦ Didact. Surface d un corps, considérée surtout dans son étendue et dans son caractère extérieur. « Le toucher n est qu un contact de… … Encyclopédie Universelle
Superficie de Riemann — que aparece al extender el dominio de la función El desarrollo de la idea de superficie de Riemann comenzó a mediados del siglo XIX de la mano del matemático Bernhard Riemann, con los intentos de extender el dominio de definición de funciones… … Wikipedia Español
superficie — (Del lat. superficĭes). 1. f. Límite o término de un cuerpo, que lo separa y distingue de lo que no es él. 2. Extensión de tierra. 3. Aspecto externo de algo. 4. Fís. Magnitud que expresa la extensión de un cuerpo en dos dimensiones, largo y… … Diccionario de la lengua española
superficie — SUPERFÍCIE s.f. (În sintagma) Drept de superficie = drept de proprietate asupra clădirii construite sau plantaţiei aflate pe terenul altei persoane şi drept de folosinţă asupra acelui teren. – Din fr. superficie. Trimis de claudia, 13.09.2007.… … Dicționar Român
superficie — sustantivo femenino 1. (preferentemente en singular) Parte exterior de un cuerpo que lo limita en toda su extensión: la superficie de la Tierra, la superficie del agua. Han barnizado toda la superficie del suelo. 2. Extensión de tierra: La finca… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
superficie — Superficie. s. f. Surface, Longueur & largeur sans profondeur. La superficie des corps. la superficie de la terre. Il se dit aussi, De la surface des corps, considerée comme ayant quelque espaisseur, quelque profondeur; De ce qui se presente le… … Dictionnaire de l'Académie française
Superficie terrestre — puede designar a: La totalidad de la superficie de la Tierra. Alguna de sus partes: La parte superficial de la litosfera, que puede ser: toda la denominada corteza terrestre. su parte más superficial o formación geológica superficial, cuya parte… … Wikipedia Español
superficie — {{hw}}{{superficie}}{{/hw}}, (evit.) superfice s. f. (pl. superfici o superficie ) 1 Ente geometrico che delimita un corpo: la superficie di un muro, di uno specchio | Superficie del mare o di altre distese di acque: restare in –s. 2 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
Superficie du Bresil et de ses Etats — Superficie du Brésil et de ses États Les nombres associés à la surface des pays sont d un ordre de grandeur telle que, en général, on ne parvient pas à s imaginer la vraie signification des données aussi, est t il utile de faire des comparaisons … Wikipédia en Français
Superficie du brésil et de ses états — Les nombres associés à la surface des pays sont d un ordre de grandeur telle que, en général, on ne parvient pas à s imaginer la vraie signification des données aussi, est t il utile de faire des comparaisons. Voici le Brésil et ses États en… … Wikipédia en Français
Superficie (álbum) — Superficie Álbum de Jumbo Publicación 2007 Género(s) Rock Discográfica Noiselab Productor(es) … Wikipedia Español