Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

la+propriété

  • 1 propriété

    f. (lat. jur. proprietas) 1. собственост, владение; propriété foncière поземлена собственост; propriété d'Etat държавна собственост; 2. недвижим имот; vendre une propriété продавам недвижим имот; 3. свойство, особеност, качество; 4. грам. съответствие, точност; 5. богата къща с парк.

    Dictionnaire français-bulgare > propriété

  • 2 nue-propriété

    f. (de nu et propriété) (pl. nues-propriétés) владеене на имот, от който и друг може да се ползва.

    Dictionnaire français-bulgare > nue-propriété

  • 3 acquisition

    f. (lat. acquisitio) 1. придобивка, придобиване; acquisition de la propriété придобиване на собственост; покупка; faire l'acquisition d'un terrain купувам парцел; 2. инф. достъп (до данни); temps d'acquisition време за достъп ( до компютърни данни). Ќ Ant. cession, perte.

    Dictionnaire français-bulgare > acquisition

  • 4 alleu

    m. (frq. °al-ôd "totale propriété") ист. алодий, феодален наследствен имот, освободен от всякакви задължения към господаря.

    Dictionnaire français-bulgare > alleu

  • 5 collectivisme

    m. (de (propriété) collectiv) колективизъм. Ќ Ant. capitalisme, libéralisme.

    Dictionnaire français-bulgare > collectivisme

  • 6 copropriété

    f. (de co- et propriété) юр. съсобственост, съпритежание.

    Dictionnaire français-bulgare > copropriété

  • 7 donner

    v. (lat. donare) I. v.tr. 1. давам; donner qqch. давам нещо; donner son opinion давам мнението си; 2. произвеждам, раждам (за нива и др.); 3. дарявам, подарявам; посвещавам, жертвам; donner son cњur (а qqn.) посвещавам сърцето си на някого; 4. надарявам (с качества и др.); 5. продавам; donner qqch. contre, pour de l'argent давам, продавам нещо; 6. отпускам (сума и др.); 7. представям, давам, играя (пиеса); 8. предоставям; donner une propriété а gérer предоставям имение за управление; 9. удрям, нанасям (удар); налагам (бой); 10. докарвам, донасям (писмо и др.); 11. хвърлям, правя (сянка и др.); 12. предлагам; voulez-vous donner des sièges aux invités? бихте ли предложили столове на гостите?; 13. доставям; 14. издавам (документ, присъда); 15. излагам, представям (подробности, описание и др.); 16. плащам, заплащам; combien donne-t-il а ses ouvriers? колко плаща на работниците си?; 17. жертвам (живот, пари); 18. казвам, изказвам (мнение и др.); 19. създавам, причинявам (мъка, болка и др.); 20. придавам (вид и др.); 21. поверявам; 22. уреждам, устройвам (забавление и др.); 23. подавам; donnez-moi du pain подайте ми хляб; 24. раздавам; donner des cartes aux joueurs раздавам карти на играчите; 25. протягам, предлагам; donner le bras а qqn. протягам ръка на някого; 26. посочвам; donner l'heure exacte посочвам точния час; 27. заразявам, предавам болест; il lui a donné son rhume той го зарази с хрема; 28. издавам, предавам; donner un voleur а la police издавам крадец на полицията; 29. кръщавам; donner un nom а un enfant кръщавам (давам име на) дете; 30. donner (+ inf.) възлагам; donner une tâche а exécuter възлагам задача за изпълнение; 31. публикувам; il donne un roman par an той публикува по един роман на година; 32. donner а предизвиквам; donner а rire предизвиквам смях; 33. нанасям; donner un coup нанасям удар; II. v.intr. 1. удрям, блъскам; 2. нападам, нахвърлям се върху; l'armée va donner армията ще атакува; 3. критикувам; 4. гледам, обърнат съм (за врата, прозорец и др.); 5. давам; qui donne aux pauvres, prête а Dieu който дава на бедните, дава на Господ; se donner отдавам се; se donner la main подавам си, протягам си ръката; se donner un air, une contenance придавам си вид, парадирам. Ќ donner а connaître уведомявам; donner а entendre давам да се разбере; donner а la côte мор. засядам на бряг; donner acte а qqn. (de qqch.) разгадавам истината; donner а penser, а songer, а réfléchir създавам грижи, безпокойство; donner а qqch. удрям се в него; donner assurance de уверявам, потвърждавам; donner а tout залавям се за различни работи, без да завърша нито една от тях; donner atteinte причинявам щета; donner (s'escrimer) du bec et de l'aile защитавам се упорито; donner l'alarme предвещавам (съобщавам) опасност; s'en donner par les babines добре похапвам; donner un (le) bal а qqn. бия, удрям някого; donner douze balles dans la peau разстрелвам някого; donner au but попадам в целта; оцелвам; donner beau jeu а qqn. давам някому случай да използва нещо; donner carrière давам воля, давам свобода; donner chez qqn. посещавам често някого; donner congé а qqn. уволнявам, изпъждам някого; donner cours а ses larmes, а sa joie, а sa colère разплаквам се, зарадвам се, разгневявам се; donner dans l'њil а qqn. харесвам се някому; donner dans les yeux de (а) qqn. хвърлям прах в очите на някого; donner dans une passe, dans un port мор. влизам в канал, в пристанище; donner des éperons а un cheval, donner des deux пришпорвам кон; donner gages de поръчителствам за; donner du cњur, du courage ободрявам; donner du cor свия с рог; donner de cul et de tête правя всичко, за да успея; donner du fil а retordre а qqn. създавам големи грижи, безпокойствие някому; donner de jour излагам на светлина; donner du nez en (а) terre търпя неуспех; donner et retenir ne vaut погов. не е добре да се задържа нещо, което е вече дадено; donner jour а qqn. определям някому ден за свиждане; donner jour а qqch. създавам нещо; donner l'être, le jour, la vie а раждам; donner la bride отпущам юздата; donner la comédie ставам за смях на хората; donner la main а qqn. помагам някому; donner la mort а qqn. убивам, умъртвявам някого; причинявам голяма болка някому; donner la vie а qqn. помилвам някого; връщам някого към живот; donner le baptême а un enfant кръщавам дете; donner le bonjour, le bonsoir казвам (пожелавам) добър ден, добър вечер; donner le change въвеждам в заблуждение; donner le coup de fer изглаждам (дреха); donner le salut а qqn. поздравявам някого; donner le viatique причестявам някого преди смъртта му; donner lieu, matière, sujet а давам повод, причина за; пораждам; donner naissance пораждам; donner prise издавам слабото си място на противник; donner sa mesure показвам какво мога, проявявам се; donner sa tête а couper залагам главата си; donner sur un danger мор. натъквам се на опасност; donner tard, c'est refuser погов. не дадеш ли навреме, все едно, че не си дал; donner tête baissée (tête basse) dans отдавам се изцяло на; donner tort а qqn. казвам някому, че няма право; осъждам; donner tout au monde давам мило и драго; donner un bon (un mauvais) tour а представям нещо под добър (или лош) външен вид; donner un coup de main, un coup d'épaule помагам; donner un coup de pied ритвам някого; donner une baie разправям бабини деветини; donner une chasse а qqn. разг. смъмрям някого; donner une couche а qqch. мажа, намазвам (боядисвам с боя) нещо; donner une poignée de main а qqn. ръкувам се с някого; en donner d'une, en donner d'une bonne, en donner а garder, en donner de toutes les couleurs карам някого да повярва невероятни неща; en donner а qqn. измамвам някого; en donner du long et du large здраво набивам някого; la donner belle а qqn. пращам някого за зелен хайвер; le cordage donne мор. въжето се отпуска, удължава се (охлабва); le donner en dix, en cent, en mille обзалагам се десет, сто, хиляда срещу едно, че не ще отгатнете (за какво се касае); ne savoir où donner de la tête не зная кое по-напред да направя; не зная къде да се дяна; qui donne tôt, donne deux fois погов. да дадеш навреме, значи да дадеш двойно; qui mal donne, perd sa donne погов. който (раз)дава лошо ( картите), губи правото да ги дава; s'en donner вземам изобилно от нещо; ползвам се от нещо; наслаждавам се от нещо, давам си свобода; s'en donner а cњur joie много се забавлявам; наслаждавам се до насита; se donner а qqn. привързвам се към някого; se donner а tout залавям се за всичко; se donner carrière забавлявам се; отпускам му края; se donner de удрям се (с нещо); se donner des airs, se donner de grands airs придавам си важност, перча се; se donner (se flanquer, prendre) une biture напивам се; se donner une bosse de (+ subst.) забавно ми е да правя нещо; se donner du bon temps живея весело, безгрижно; se donner du mal, de la peine много се трудя; se donner en spectacle излагам се на показ; se donner garde de qqch. пазя се от нещо; se donner l'air de, se donner des airs de придавам си вид на; se donner l'air gai (l'air triste) придавам си весел (печален) вид; se donner le mot даваме си дума; se donner les violons хваля се за щяло и нещяло; se donner (se flanquer) une culotte напивам се; se donner l'honneur d'une chose приписвам си честта за нещо; se donner pour представям се за. Ќ Ant. accepter, recevoir; déposséder, enlever, exproprier, frustrer, ôter, priver, ravir, retirer, spolier, conserver, garder.

    Dictionnaire français-bulgare > donner

  • 8 émanciper

    v.tr. (lat. émancipare, de ex- et mancipium "prise en main, propriété") 1. освобождавам, еманципирам; 2. признавам за пълнолетен; émanciper un mineur признавам малолетен за пълнолетен; s'émanciper 1. освобождавам се, еманципирам се; 2. признавам се за пълнолетен; 3. разпускам се, развращавам се.

    Dictionnaire français-bulgare > émanciper

  • 9 franc-alleu

    m. (de franc "libre" et frq. °al-ôd "totale propriété") феод. земя, собствеността върху която е освободена от всякакво задължение или данък (за разлика от fief).

    Dictionnaire français-bulgare > franc-alleu

  • 10 incommutable

    adj. (lat. incommutabilis) юр. неотемлим, неотчуждим; който не може да бъде отстъпен на друг; propriété incommutable собственост, която не може да се отстъпи на друг.

    Dictionnaire français-bulgare > incommutable

  • 11 indivision

    f. (de in divis, d'apr. division) неразделимост, неделимост на владение; съсобственост, която не може да се подели; propriété en indivision неделима собственост. Ќ Ant. division, partage.

    Dictionnaire français-bulgare > indivision

  • 12 jouissance

    f. (de jouir) 1. притежаване, ползване; avoir la jouissance de certains privilèges ползвам се с известни привилегии; avoir la jouissance de ses droits ползвам се от правата си; 2. утеха; je suis la jouissance de ma grand-mère аз съм утехата на баба ми; 3. наслаждение; наслада; les jouissances de l'âme насладите на душата; les jouissances de la vie насладите на живота; 4. владение, ползване; entrer en jouissance влизам във владение; avoir la jouissance d'une propriété ползвам имение; jouissance d'une rente използване приходите от рента; 5. сексуално удоволствие; parvenir а la jouissance достигам до оргазъм. Ќ Ant. abstinence, ascétisme, non-jouissance, privation.

    Dictionnaire français-bulgare > jouissance

  • 13 multipropriété

    f. (de multi- et propriété) режим на съпритежаване, в който всеки печели за определено време от годината.

    Dictionnaire français-bulgare > multipropriété

  • 14 nu-propriétaire

    m. (de nue-propriété) притежател на имот, от който друг се ползва.

    Dictionnaire français-bulgare > nu-propriétaire

  • 15 nu,

    e adj. et m. (lat. nudus) 1. гол; 2. гологлав; tête nu,e, nu,-tête гола глава; 3. гол, непокрит; пуст; 4. прен. гол, разкрит; 5. loc. adv. а nu, открито, разкрито; 6. m. голота; 7. m. худ. акт, голо тяло. Ќ nu,e propriété собственост, от която се ползва друг; nu,-pieds бос.

    Dictionnaire français-bulgare > nu,

  • 16 privé,

    e adj. (lat. privatus) 1. частен, личен, интимен, вътрешен; propriété privé,e частна собсвтеност; école privé,e частно училище; correspondance de caractère privé, лична кореспонденция; 2. дресиран; опитомен; 3. m. частен, личен живот. Ќ séance privé,e закрито заседание.

    Dictionnaire français-bulgare > privé,

  • 17 roture

    f. (lat. ruptura "rupture", en lat. pop. "terre défrichée (rompue), puis "redevance due au seigneur pour une terre а défricher", d'où "propriété non noble") лит. 1. простолюдие; 2. ист. състояние на лице, на наследство, което не принадлежи към дворянството; 3. неблагородност.

    Dictionnaire français-bulgare > roture

  • 18 socialiser

    v.tr. (de social) социализирам, колективизирам; socialiser la propriété колективизирам собствеността.

    Dictionnaire français-bulgare > socialiser

  • 19 tenancier,

    ère m., f. (de l'a. fr. tenance "propriété, tenure", de tenir) 1. ист. васал; 2. съдържател (на заведение); 3. управител на малко кооперативно дружество, което зависи от по-голямо.

    Dictionnaire français-bulgare > tenancier,

  • 20 transfert

    m. (de transferre) 1. юр. прехвърляне; пренасяне; transfert de propriété прехвърляне на собственост; 2. служебно преместване; 3. превеждане на парична сума; 4. прен. пренасяне, преминаване ( от един род неща в друг).

    Dictionnaire français-bulgare > transfert

См. также в других словарях:

  • PROPRIÉTÉ — Si l’on veut bien entendre la leçon de multiples exemples, le sentiment d’appropriation serait général – il est attesté depuis l’époque paléolithique par les gravures effectuées sur les armes d’os – et toujours vivace. Pourtant, les données de la …   Encyclopédie Universelle

  • Propriete sociale — Propriété sociale La propriété sociale est un type de propriété qui appartient à l ensemble d une communauté et non à un particulier et qui sert à assurer la sécurité des membres de la communauté. Par opposition, la propriété privée est un type… …   Wikipédia en Français

  • Propriete — Propriété En philosophie, la propriété d une classe ou d un individu se réfère à un attribut qu il est possible de prédiquer de celle ci ou celui ci. Le terme propriété, du latin juridique proprietas « propriété, caractère propre,… …   Wikipédia en Français

  • Propriete intellectuelle — Propriété intellectuelle Wikinews propose des actualités concernant «  …   Wikipédia en Français

  • PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE — On désigne sous le nom de propriété industrielle l’ensemble des droits accordés aux industriels et commerçants sur divers éléments de leur patrimoine commercial. La propriété industrielle présente ce caractère spécifique d’avoir pour objet un… …   Encyclopédie Universelle

  • Propriete markovienne — Propriété de Markov En probabilité un processus stochastique vérifie la propriété de Markov si et seulement si la distribution conditionnelle de probabilité des états futurs, étant donné les états passés et l état présent, ne dépend en fait que… …   Wikipédia en Français

  • Propriété markovienne — Propriété de Markov En probabilité un processus stochastique vérifie la propriété de Markov si et seulement si la distribution conditionnelle de probabilité des états futurs, étant donné les états passés et l état présent, ne dépend en fait que… …   Wikipédia en Français

  • Propriete universelle — Propriété universelle En mathématiques, une propriété universelle est la propriété des objets qui sont la solution d un problème universel posé par un foncteur. Sommaire 1 Propriété universelle des modules quotients 2 Propriété universelle de la… …   Wikipédia en Français

  • Propriété universelle de la somme directe — Propriété universelle En mathématiques, une propriété universelle est la propriété des objets qui sont la solution d un problème universel posé par un foncteur. Sommaire 1 Propriété universelle des modules quotients 2 Propriété universelle de la… …   Wikipédia en Français

  • Propriété universelle de la somme directe externe — Propriété universelle En mathématiques, une propriété universelle est la propriété des objets qui sont la solution d un problème universel posé par un foncteur. Sommaire 1 Propriété universelle des modules quotients 2 Propriété universelle de la… …   Wikipédia en Français

  • Propriété universelle des modules libres — Propriété universelle En mathématiques, une propriété universelle est la propriété des objets qui sont la solution d un problème universel posé par un foncteur. Sommaire 1 Propriété universelle des modules quotients 2 Propriété universelle de la… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»