-
1 mancia
mancia s.f. (pl. -ce) pourboire m.: dare la mancia al cameriere donner un pourboire au serveur; lasciare la mancia laisser un pourboire; gli ho lasciato due euro di mancia je lui ai laissé deux euros de pourboire. -
2 buscare
buscare v.tr. ( bùsco, bùschi) ( colloq) 1. recevoir, se prendre: buscare uno schiaffo recevoir une gifle; buscarsi una mancia recevoir un pourboire. 2. (rif. a malattie) attraper, choper, ramasser: buscare un bel raffreddore attraper un gros rhume; si è buscato l'influenza il a chopé la grippe. 3. ( intascare) empocher, gagner: buscare un sacco di soldi (o buscarsi un sacco di soldi) gagner un tas d'argent. -
3 compreso
compreso agg. (p.p. di Vedere comprendere) 1. ( incluso) compris, inclus; non ero compreso tra gli invitati je n'étais pas compris dans le nombre des invités, je n'étais pas inclus dans le nombre des invités; leggete fino a pagina 38 compresa lisez jusqu'à la page 38 incluse. 2. (incluso nei quali, nelle quali) y compris, compris ( posposto): gli ho dato venti euro compresa la mancia je lui ai donné vingt euros, y compris le pourboire; je lui ai donné vingt euros, pourboire compris. 3. ( racchiuso) compris: il territorio compreso tra il fiume e la collina le territoire compris entre la rivière et la colline. 4. (rif. a tempo) compris, inclus: le vacanze saranno dal primo al trenta settembre compreso les vacances iront du 1er au 30 septembre compris; fino a martedì compreso jusqu'à mardi inclus. 5. ( capito) compris: il ragazzo non si sente compreso in famiglia cet enfant ne se sent pas compris chez lui. 6. ( fig) (rif. a sentimenti: preso) plein, pénétré: compreso di pietà pénétré de pitié. 7. ( fig) ( occupato) pris, occupé, absorbé: è tutto compreso dal suo lavoro il est entièrement pris par son travail. 8. (lett,fig) ( compenetrato) imbu: è tutto compreso della sua superiorità il est totalement imbu de lui-même. -
4 incluso
incluso agg. (p.p. di Vedere includere) 1. ( compreso) inclus, compris: non ero incluso tra gli invitati je n'étais pas compris dans le nombre des invités, je n'étais pas inclus dans le nombre des invités; leggete fino a pagina 38 inclusa lisez jusqu'à la page 38 incluse. 2. (compreso nei quali, nelle quali) y compris, compris ( posposto): gli ho dato venti euro inclusa la mancia je lui ai donné vingt euros, y compris le pourboire; je lui ai donné vingt euros, pourboire compris. 3. ( racchiuso) compris: il territorio incluso tra il fiume e la collina le territoire compris entre la rivière et la colline. 4. (rif. a tempo) compris, inclus: le vacanze saranno dal primo al trenta settembre incluso les vacances iront du 1er au 30 septembre compris; rimarrò in città fino a martedì incluso je resterai en ville jusqu'à mardi inclus. 5. ( accluso) inclus, joint: qui incluso ci-inclus, ci-joint. -
5 sottomano
sottomano I. avv. 1. ( a portata di mano) sous la main, à portée de main: ho sottomano ciò che mi occorre j'ai ce qu'il me faut sous la main. 2. ( fig) ( di nascosto) en sous-main, sous le manteau: mi ha dato una mancia sottomano il m'a donné un pourboire en sous-main. 3. ( Sport) par en dessous, de bas en haut: tirare sottomano lancer la balle par-dessous, faire une passe basse. II. s.m. ( cartella) sous-main inv. -
6 sprecare
sprecare v. ( sprèco, sprèchi) I. tr. 1. gâcher, gaspiller, galvauder, (pop,ant) fusiller: sprecare il denaro gaspiller de l'argent; sprecare il proprio tempo gâcher son temps. 2. ( Sport) gaspiller, rater: sprecare un pallone rater une balle. II. prnl. sprecarsi 1. se galvauder, perdre son temps (et sa peine). 2. ( iron) (fare qcs. in modo meschino) se ruiner, se fendre, se fouler: si è sprecato a dare un euro di mancia il s'est ruiné en lui donnant un pourboire de un euro; non si è certo sprecato il ne s'est sûrement pas foulé.
См. также в других словарях:
-mancia — o mancía Elemento compositivo sufijo que significa ‘adivinación’. Aunque la forma con hiato mancía (pron. [man sí a, man zí a]) es la que conserva la acentuación etimológica, está hoy en franco retroceso frente a la forma con diptongo mancia… … Diccionario panhispánico de dudas
mancia — o mancía Elemento compositivo sufijo que significa ‘adivinación’. Aunque la forma con hiato mancía (pron. [man sí a, man zí a]) es la que conserva la acentuación etimológica, está hoy en franco retroceso frente a la forma con diptongo mancia… … Diccionario panhispánico de dudas
mancía — mancia o mancía Elemento compositivo sufijo que significa ‘adivinación’. Aunque la forma con hiato mancía (pron. [man sí a, man zí a]) es la que conserva la acentuación etimológica, está hoy en franco retroceso frente a la forma con diptongo… … Diccionario panhispánico de dudas
-mancia — o mancía (Del gr. μαντεία). elem. compos. Significa adivinación , práctica de predecir . Ornitomancia, cartomancia … Diccionario de la lengua española
-mancía — mancia o mancía (Del gr. μαντεία). elem. compos. Significa adivinación , práctica de predecir . Ornitomancia, cartomancia … Diccionario de la lengua española
Mancia — (ital., spr. manntscha), Trinkgeld, Handgeld … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mancia — (12 Aug.), eine Wittwe mit dem Zunamen Pereira, aus dem dritten Orden des hl. Dominicus, wird von Einigen als »selig« aufgeführt. (II. 669) … Vollständiges Heiligen-Lexikon
mancia — / mantʃa/ s.f. [prob. dall ant. fr. manche manica (che le dame donavano nei tornei ai loro cavalieri)] (pl. ce ). [piccolo regalo in denaro che si usa dare a chi ha reso un servizio, in aggiunta al compenso dovuto: ricevere una lauta m. ]… … Enciclopedia Italiana
-mancia — elem. de comp. Elemento que significa adivinhação. ‣ Etimologia: sufixo grego manteía … Dicionário da Língua Portuguesa
-mancia — ► sufijo Componente de palabra procedente del gr. manteia , que significa adivinación: ■ quiromancia. TAMBIÉN mancía * * * mancia o mancía Elemento sufijo del gr. «manteía», que significa, «adivinación» por medio de la cosa representada por la… … Enciclopedia Universal
mancia — 1màn·cia s.f. 1. AU somma di denaro data in aggiunta al dovuto a chi ha reso un servizio: dare la mancia al cameriere | ricompensa: offrire una lauta mancia a chi aiuterà a ritrovare un oggetto smarrito Sinonimi: 1extra. 2. BU compenso… … Dizionario italiano