Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

l'état+ecclésiastique

  • 1 звание

    с.
    1) titre m; nom m; grade m

    зва́ние Геро́я Сове́тского Сою́за — titre de Héros (придых.) de l'Union Soviétique

    учёное зва́ние — titre universitaire

    почётное зва́ние — titre honorifique

    во́инские зва́ния — grades militaires

    офице́рское зва́ние — grade d'officier

    присво́ить почётное зва́ние — conférer un titre d'honneur

    2) ( сословие) уст. état m; qualité f

    духо́вное зва́ние — état ecclésiastique

    * * *
    n
    1) gener. condition, dignité, position, qualité, titre, grade (воинское), rang, état
    2) obs. degré

    Dictionnaire russe-français universel > звание

  • 2 звание

    ср 1. état m, condition f, profession f; духовно звание état ecclésiastique; 2. titre m, dénomination f.

    Български-френски речник > звание

  • 3 uittreding

    [m.b.t. functie] démission 〈v.〉
    [m.b.t. lidmaatschap] désaffiliation 〈v.〉
    [m.b.t. priesterschap] abandon 〈m.〉 de l'état ecclésiastique

    Deens-Russisch woordenboek > uittreding

  • 4 duchovní stav

    duchovní stav
    état ecclésiastique

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > duchovní stav

  • 5 TEUCTLAHTOH

    têuctlahtoh, pft. comme nom d'agent sur têuctlahtoa.
    Juge, magistrat, qui rend la justice, officier supérieur, dignitaire d'un Etat, grand prêtre (S).
    Juge. Sah8,71 et Sah8,41.
    " oc ce huêhueh têuctlahtoh ", un autre vieux dignitaire - another elderly dignitary. Sah6,83.
    " in tlahtoâni intlâ itlah quinmachilih in yehhuântin têuctlahtohqueh ", si le souverain apprend quelque chose (de mauvais) sur ces juges - the ruler, if he knew anything ill of these juges. Sah8,42.
    " in quênin ihcuâc ontlahtoh tlahtoâni oc ce moquetza têuctlahtoh ", comment quand le souverain a fini de parler un autre dignitaire se lève. Sah6,79.
    * plur., " têuctlahtohqueh ", les juges. Dans une liste de personnages importants. Sah8,39.
    " tlahtohqueh, tlazohpipiltin, têuctlahtohqueh ", les seigneurs, les princes et les juges - the rulers, the princes and high judges. Sah8,41.
    Egalement dans Sah8,54 où un paragraphe leur est consacré.
    " tlahtoah in têuctlahtohqueh ", les juges parlent. Sah2,106.
    " âcah hueyi têuctlahtoh ", un haut dignitaire, Sah6,47.
    " in ahzo âcah huêyi pilli ahnôzo têuctlahtoh ahnôzo îhuânyôlqui in tlahtoâni ", soit un grand
    seigneur, soit un dignitaire, soit un parent du souverain. Sah6,83.
    " ca ye ôme in têuctlahtoh ce cuâppan ce pilpan: ce cuâppan tlâcatêuctli, tlacochtêuctli auh ce
    pilpan ", il y a deux grands dignitaires l'un pour les militaires l'autre pour les nobles, celui
    pour les militaires est le tlacateuctli, celui pour les nobles est le tlacochteuctli. Sah8,110.
    " iuhquin tlatzontequiliâyah in tlahtohqueh têuctlahtohqueh ", comme le jugeaient les seigneurs juges. Sah8,69.
    " quicuayah in pîpiltin, in îxquich têuctlahtohqueh ahmono yehhuântin in mâcêhualtin ", les nobles, les différents juges, mais non pas les hommes du commun les mangeaient. Sah2,193.
    * à la forme possédée.
    " îtêuctlahtohcâuh ", son juge,
    Expression coloniale: " obispo îtêuctlahtohcâuh ", vicaire général, juge ecclésiastique.
    La forme possédée plurielle est 'îtêuctlahtohcâhuân'.
    " ca zan îtêuctlahtohcâhuân catcah in tlahtoâni cuahuitztzin auh in atlauhtêcah in tlahtohcâuh ", ihre fürstlichen Herren waren der Herrscher Quahuitzatzin und der Herrscher der Atlauhteca. Chimalpahin 1950,16 (5. Relation).
    " îtêuctlahtohcâhuân ", ses nobles seigneurs.
    les princes qui accompagnent Totoltêcatl Tzompachtli.
    Chimalpahin 3.Relation 72r = J.de Durand.Forest II 19.
    La même expression désigne les nobles qui se sont placés sous l'autorité de Moquihuixtli pour combattre Axayacatl. Cronica mexicayotl 119.
    " inic quinnânquiliâya îpillohuân in îtêuctlahtohcâhuân ", comment il répondait à ses nobles, à
    ses dignitaires. Est dit du souverain. Sah6,61.
    " quimîxquetzaya quinpehpenaya in îtêuctlahtohcâhuân ", il instituait et choisissait comme ses
    juges. Sah8,54. Désigne ici des juges suprêmes institués par le souverain. Le texte espagnol
    correspondant propose 'los mayores jueces' ou encore 'senadores'.
    Cf. aussi le titre 'têuctli tlahtoh' que porte le chef des marchands dans Sah10,59 et 60.
    Cf. aussi la forme têuctlahtohqui,

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEUCTLAHTOH

  • 6 robe

    nf., jupe, cfs. ; robe (de magistrat), soutane (de religieux, de prêtre), bure // habit robe (de moine), chf. ; pelage (d'une bête): ROBA (Annecy, Balme-Si., St-Nicolas- Cha., Thônes), rôba (Aillon-J., Aix, Albanais, Arvillard, Chambéry, Doucy-Bauges, Jarrier, Montagny-Bozel, St-Jean-Arvey), rôbo (St-Martin-Porte), D. => Manteau. - E.: Bas.
    A1) cotte, robe ou jupon de drap, cfs.: kôta nf. (Albertville.021).
    A2) cotte, robe ou jupon en cotonnade: kotin nm. (021).
    B1) expr., revêtir la soutane (ep. d'un prêtre séculier) ; prendre l'habit religieux: prêdre robe la rôba / l'abi (001).
    B2) abandonner // quitter robe l'habit (l'état) religieux ou ecclésiastique: léssî // pozâ robe la rôba / l'abi (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > robe

  • 7 patronage

    1 ( support) patronage m ; under the patronage of sous le patronage de ; Royal/government patronage patronage royal/de l'État ; patronage of the arts mécénat m ;
    2 Pol ( right to appoint) droit m de présentation ;
    3 péj political patronage copinage m ; to get a patronage appointment obtenir un poste grâce à ses relations ;
    4 GB Relig droit m de disposer d'un bénéfice (ecclésiastique) ;
    5 Comm pratique f.

    Big English-French dictionary > patronage

См. также в других словарях:

  • Etat ecclesiastique — État ecclésiastique Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. État ecclésiastique signifie Clergé États pontificaux Ce document provient de « %C3%89tat eccl%C3%A9siastique ». Catégorie : Homonymie …   Wikipédia en Français

  • État ecclésiastique — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. État ecclésiastique signifie Clergé États pontificaux Ce document provient de « %C3%89tat eccl%C3%A9siastique ». Catégorie : Homonymie …   Wikipédia en Français

  • ecclésiastique — [ eklezjastik ] adj. et n. m. • 1324; lat. ecclés. ecclesiasticus, gr. ekklêsiastikos 1 ♦ Relatif, propre à une église, et spécialt à l Église catholique et à son clergé. L état, la vie ecclésiastique. « son attachement à l habit ecclésiastique » …   Encyclopédie Universelle

  • ÉTAT — Les définitions de l’État sont innombrables. Cette multiplicité tient à la diversité des points de vue auxquels se placent leurs auteurs. Le géographe identifie l’État à un territoire, le sociologue le confond avec le fait de la différenciation… …   Encyclopédie Universelle

  • ÉTAT — s. m. Disposition dans laquelle se trouve une personne, une chose, une affaire. Bon, mauvais, heureux, malheureux, pitoyable état. État déplorable. État de maladie, de faiblesse, de souffrance. État d innocence. Être en état de grâce. Il a envoyé …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ÉTAT — n. m. Disposition dans laquelle se trouve une personne, une chose, une affaire. Bon, mauvais, heureux, malheureux, pitoyable état. état de maladie, de faiblesse, de souffrance. Son état n’a pas changé depuis hier. état d’innocence. être en état… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • état — (é ta ; le t ne se lie pas dans le parler ordinaire ; Chifflet, Gramm. p. 217, dit qu il ne se prononce jamais, même devant une voyelle ; au pluriel, l s se lie : des é ta z enrichis par le commerce, les É ta z unis ; cependant l ancienne… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • État clérical — Clergé Le clergé est le terme qui désigne les différentes institutions d une religion. Il n y a donc pas un clergé mais plusieurs clergés, en fonction des différentes religions, confessions ou mouvances religieuses. Le mot, en ancien français… …   Wikipédia en Français

  • État laïc — Laïcité Devise de l’État français sur le tympan d’une église. La laïcité est un concept qui trouve ses racines dans les écrits des philosophes grecs et romains, tels que Marc Aurèle et …   Wikipédia en Français

  • État laïque — Laïcité Devise de l’État français sur le tympan d’une église. La laïcité est un concept qui trouve ses racines dans les écrits des philosophes grecs et romains, tels que Marc Aurèle et …   Wikipédia en Français

  • État fédéral canadien — Canada Pour les articles homonymes, voir Canada (homonymie).  Pour l’article homophone, voir Kannada …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»