Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

līberum

  • 1 liberum

    I līberum gen. pl. к liberi II līberum acc. sg. m. и nom. /acc., sg. n. к liber I

    Латинско-русский словарь > liberum

  • 2 Liberum veto

    Свободное "запрещаю", свободное вето.
    Право наложения единоличного запрета на постановление законодательного собрания.
    В польском сейме, например, с XVI до конца XVIII века осуществлялось право свободного запрета, в силу которого любой член сейма мог опротестовать и сделать недействительными, т. е. лишенными юридической силы, решения сейма.
    В настоящее время по Уставу Организации Объединенных наций правом свободного вето пользуются пять постоянных членов Совета Безопасности. Наличие права свободного вето исключает возможность принятия Советом Безопасности односторонних, несогласованных решений с помощью обычного голосования по большинству голосов.
    Нежданно-негаданно в решительный момент явился новый член Конгресса, приехавший только затем, чтобы помешать, постановлению, сорвать конгресс, как срываемы были некогда польские сеймы при liberum veto. (В. Д. Спасович, Международный адвокатский конгресс в Брюсселе.)
    Прежде всего, необходимо остановиться на пресловутом liberum veto. - Liberum veto - право срывания сейма по протесту одного посла - это только повод из естественного, можно даже сказать, логически последовательного развития средневекового понятия парламентаризма. (ЖМНП, 1907, май.)
    Даже ничтожный Гримм заподозрил искренность Екатерины [ II ]. Он никак не мог понять, каким образом самодержавная императрица восстает против неограниченной власти и высказывается за liberum veto. (В. А. Бильбасов, Князь де Линь в России.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Liberum veto

  • 3 ARBITRIUM LIBERUM (LIBERAL ARBITRAMENT, FREE CHOICE, FREE WILL)

    свободное решение, свободный выбор, часто переводится как свобода воли.  Августин не только признавал, «что Бог даровал ее нам», но что «ее надлежало даровать» (Августин. О свободе воли. Кн. II, гл. XVIII, 47. Т. 1. С. 60 наст. изд.). Для Августина утверждение об отсутствии свободы воли на основании первичности Божественного предопределения, или предзнания, не имеет смысла, ибо «нельзя сказать, что предузнавший нечто, предузнал ничто», поскольку смысл познания в том, чтобы узнавать нечто существующее. Из этого Августин делает вывод: «если предузнавший, что имеет быть в нашей воле, предузнал не ничто, а нечто, то несомненно, что и при Его предведении нечто в нашей воле есть. Поэтому мы нисколько не находим себя вынужденными ни отвергать свободу воли, ни отрицать (что нечестиво) в Боге предведение будущего, отвергая свободу воли. Мы принимаем и то, и другое» (Августин. О Граде Божием. Т. 1. С. 258). Ансельм Кентерберийский, оспаривая представление о свободной воле как о свободе выбора между грехом и добродетелью, писал, что свободная воля  Бога, который есть Высшее благо, не может грешить, потому способность грешить не относится к определению свободы выбора. «Ни свобода, ни часть свободы не есть способность греха» (Ансельм Кентерберийский. О свободном выборе. Т. 1. С. 232 наст. изд.). По Петру Абеляру, в основании свободного выбора лежит идея интенции как осознанного умысла поступка, добровольного согласия на него. Бернард Клервоский полагал, что согласие, воля и свобода воли суть тождество. Свобода выбора есть свобода от необходимости. Свободный выбор означает, что Бог может даровать спасение, а человек может его принять или не принять. Свободный выбор определяется разумом и сопровождается судом, или суждением. Фома Аквинский сопрягает определение свободы с определением произвольного действия. Поскольку у всякого действия есть цель, произвольным является такое действие, которое производится при обладании знания о цели. Произвольность в этом смысле тождественна свободе и свойственна только разумным существам. Свободу, по определению, нельзя принудить к выбору цели. Воля в ее сопряженности с интеллектом обречена осуществлять выбор целей, которые ей поставляет разум в качестве благих. Ей можно помешать внешним действием, но над внутренней свободой нельзя совершить насилие. См. VOLUNTAS.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > ARBITRIUM LIBERUM (LIBERAL ARBITRAMENT, FREE CHOICE, FREE WILL)

  • 4 liber

    I līber, bera, berum
    1) свободный, вольный, независимый (civitas Cs; populus L); ничем не связанный, неограниченный ( possessio Cs)
    agri liberi C — поля, свободные от налогов
    l. (ab) aliquā re или alicujus rei — свободный от чего-л. (l. curā C; a delictis C; metu, laborum H)
    libera (liberior) toga (или vestis) virilis O — тога, надевавшаяся молодыми римлянами в день совершеннолетия
    libero (abl. abs.), quid firmaret mutaretve T — причём в его (сената) власти было как утвердить, так и отменить
    quaestio libera C — общий вопрос (не связанный с каким-л. лицом)
    liberum vinum H — вино, освобождающее от забот
    2) благородный, прямой, откровенный (homo, animus C)
    3) пустой, пустующий, незанятый (aedes L; lectulus C)
    4) своевольный, разнузданный, распущенный, распутный (adulescens Ter; libera turba temulentorum C)
    5) непредвзятый, беспристрастный ( judicium C)
    6) богатый, обильный ( cena Pt — об обеде, устраиваемом для гладиаторов перед боем)
    II liber, librī m.
    1) луб, лыко Vr, C, V
    2) книга, сочинение (librum de rebus rusticis scribere C; librum divulgare C, legere Ctl, Sen; libri Sibyllini C); свиток (libros volvere, pervolutare C)
    3) раздел, глава
    4) послание, письмо, рескрипт (l. principis PJ)
    5) перечень, список, реестр C
    6) договор (l. emptionis Vlg)
    III līber, erī m. Q, CJ sg. к liberi IV Līber, erī m.
    Либер, староиталийский бог оплодотворения, впоследствии отождествлённый с греч. Вакхом Vr, C etc.; перен. вино Ter, H

    Латинско-русский словарь > liber

  • 5 addico

    ad-dīco, dīxī, dictum, ere
    1) юр. присуждать (aliquid alicui Pl etc.)
    a. alicui judicium Vr, Macr — признать за кем-л. право на иск
    aliquem judicem a. VM, Dig — утвердить кого-л. в качестве судьи
    2) приговаривать (in servitutem liberum corpus L); обрекать (gladiatorio generi mortis addictus C)
    a. bona alicujus in publicum Cs — обращать чьё-л. имущество в доход государства, конфисковать
    3) поручать, отдавать, тж. предназначать, посвящать
    a. se alicui Pl — предаться, полностью подчиниться кому-л.
    alicui credulitatem suam a. QC — легкомысленно довериться кому-л.
    aliquid nummo a. H — продать что-л. за бесценок
    a aliquid pecuniā C — продать что-л. за деньги
    orationes, quae nomini ejus addicuntur Q — речи, которые ему приписываются
    7) культ. благоприятствовать, одобрять
    addicentibus auspiciis T — ввиду благоприятных предзнаменований. — см. тж. addictus

    Латинско-русский словарь > addico

  • 6 caelum

    I ī n. [ caelo ]
    резец, штихель Vr, Q, M etc.
    II caelum (неправ. coelum), ī n.
    1) небесная высь, небесный свод, небо
    c. ac terras L (maria omnia caelo V) miscere погов.смешать небо с землёй (с морями) (т. е. перевернуть всё вверх дном)
    findere c. aratro погов. Oпахать плугом небо (т. е. делать невозможное)
    de caelo tangi Cato, L etc. (percuti, ici C etc.) — быть поражённым молнией
    aliquem detrahĕre de caelo C — свергнуть кого-л. с вершины славы
    ferre (tollere) aliquem in (ad) c. C — превозносить кого-л. до небес
    decernere alicui c. T — объявить кого-л. бессмертным
    2) воздух, атмосфера (c., in quo nubes, imbres ventique coguntur C); климат
    3) внутренняя сторона свода (c. capitis PM; camerae Vtr)

    Латинско-русский словарь > caelum

  • 7 caput

    c. operire C — накрыться, надеть головной убор
    capita conferre L — склониться друг к другу головами, т. е. перешёптываться
    per c. pedesque Ctlсломя голову
    nec c. nec pedes habere погов. C, L — не иметь ни начала, ни конца (о деле, о котором не знаешь, как за него взяться и как его повести)
    supra (super) c. esse Sl, L, T — быть за плечами, на носу (т. е. угрожать)
    c. extollere Cподнять голову (т. е. воспрянуть)
    2)
    а) верхняя (главная, исходная) часть или головка ( papaveris L); край, конец ( tignorum Cs); вершина, верхушка ( capita montis V); исток, источник (amnis V; Rheni Mela), но тж. устье (c. и capita Rheni Cs, H, Lcn)
    c. columnae PMкапитель
    б) начало или конец
    3) разум, рассудок
    4) человек, лицо (c. liberum C, ridiculum Ter, vilissimum L)
    exactio capitum C — подушный налог, подушная подать
    hoc c. Plego
    o lepidum c.! ирон. Pl, Ter — хорош, нечего сказать!
    5) голова, жизнь
    suum c. pro aliquā re vovere C — сложить голову (отдать свою жизнь) за что-л.
    de capite alicujus sententiam ferre Sen — решать вопрос о жизни и смерти кого-л.
    accusare aliquem capitis C, Nep — обвинять кого-л. в уголовном преступлении
    6) гражданские права, правоспособность (servus nullum c. habet CJ)
    7) голова, единица, штука
    capitum Helvetiorum milia CCLXIII Cs 263 000 — человек гельветов
    8) глава, начальник, руководитель, вожак, предводитель (capita conjurationis L; capita rerum, c. nominis Latini L)
    c. scelerum Plархимошенник
    9) суть, главное, основа, сущность
    10) (тж. c. rerum T) главное место, центральный пункт, столица, главный город (Thebae c. totius Graeciae Nep; Praeneste c. belli L)
    11) глава, отдел, раздел, пункт (c. legis, epistulae C)
    12) основная сумма, главный фонд, капитал (de capite aliquid deducere L)
    13) грам. исходная форма слова (т. е. nom. sg. для склоняемых слов и 1 л. sg. praes. ind. для спрягаемых) Vr

    Латинско-русский словарь > caput

  • 8 corpus

    oris n.
    1) тело, плоть ( corporis voluptates et dolores C); мясо (ossa subjecta corpori C)
    c. subducere Cделать худым
    c. amittere Lcr, Cхудеть
    c. facere Ph и in c. ire Q — полнеть, толстеть
    2) дородность, упитанность ( abiit corpus O)
    5) (описательно, обычно не переводится) живое существо, личность, человек, лицо ( vile atque infame corpus L)
    delecta virum (= virorum) corpora V(физически) отборные воины
    7) труп Cs etc.
    9) сущность, ядро (c. orationis Pt)
    10) (семенные) яички Ph, H = testiculi
    11) вещество, материя, масса ( aquae Lcr)
    c. materiae Lcrmateria
    12) основное вещество, элемент
    13) остов, корпус, кузов ( navis Cs)
    14) общественная организация, община
    c. civitatis Lвсе граждане
    totum c. rei publicae Cгосударство в целом
    15) сословие, звание, корпорация, цех (c. fabrorum Dig; militum Just; ejusdem corporis L)
    16) единое целое, стройная система (universitatis c. C)
    rerum naturae c. VP — мироздание, вселенная
    17) собрание, свод (c. omnis juris Romani L)
    18) общая сумма, масса ( patrimonii Dig)

    Латинско-русский словарь > corpus

  • 9 jubeo

    jussī, jussum, ēre
    1)
    а) приказывать, предписывать, велеть (aliquem; aliquem aliquid facere C etc.; реже alicui T)
    б) с conjct.
    jube, mihi respondeat Ter — прикажи, чтобы он отвечал мне
    faciunt quod jussi sunt Cs — они делают то, что им было приказано
    2) определять, назначать, устанавливать, отдавать распоряжение (j. caedem alicujus T; labōres jussi O; poena jussa H)
    aliquem jussisse libĕrum esse Pt — отпустить кого л. на свободу
    3) просить, предлагать, приглашать или говорить (jubeam? cogo atque impĕro Ter)
    j. aliquem sine curā esse Cs — сказать кому-л., чтобы он не беспокоился
    jubēte fratrem salvēre (salvum esse) C etc. — поклонитесь (передайте привет) брату (от меня); но тж.
    4) о сенате и народе одобрять, принимать (legem C, L); постановлять ( senatus decrevit — или censuit C — populusque jussit, ut C)
    5) избирать, назначать
    j. aliquem tribūnum L — избрать кого-л. в трибуны
    j. alicui provinciam Sl — назначить (отдать в управление) кому-л. провинцию

    Латинско-русский словарь > jubeo

  • 10 orbitas

    orbitās, ātis f. [ orbus II ]
    1) утрата, потеря (oculi Ap; lumĭnis PM)
    3) бездетность, утрата детей (orbitates liberum = liberorum C, Eccl)
    4) неимение, отсутствие (o. rei publicae virorum talium C)

    Латинско-русский словарь > orbitas

  • 11 Свободное "запрещаю"

    = Свободное вето

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Свободное "запрещаю"

  • 12 apud

    (praep.) 1)означ. лицо, а) во владении (detentio) которого находится что-нибудь (1. 63 D. 50, 16. 1. 47 § 1 D. 2, 14. 1. 28 D. 16, 3. 1. 7 § 10. D. 26, 7. 1. 3 § 2. 1. 4 D. 43, 5);

    concipere, edere partum ap. aliquem (l. 4 § 15. 1. 10 § 2. 1. 33. pr. D. 41, 3);

    b) под властью которого остается кто-нибудь (1. 1. pr. D. 43, 30); ар. hostes esse, decedere (l. 19 § 5. 1. 20. D. 3, 5. 1. 3 § 1. D. 50, 16), ap. se retinere hominem liberum (1. 3 § 4 D. 43, 30);

    c) которому служит известное право, tutela remanet ap. aliquem (1. 1 § 3. D. 26, 4);

    legisactio est ap. aliquem (см. actio s. 2);

    d) в присутствии которого совершаются юридические действия, ар. judicem agere (l. 10 § 1. D. 4, 2. 1. 25 pr. D. 28, 2), experiri (1. 23. D. 16, 3), petere (1. 9 § 2. D. 39, 2), postulare (1. 1 § 2, 6. D. 3, 1), provocare (1. 43. D. 10, 2), impetrare (1. 6. D. 5, 2), res defenditur (1. 5 eod), examinatur (I. 32. pr. D. 22, 1), quaeritur (§ 1. J. 4, 6), probare (1. 10 § 3. D. 2, 13);

    ap. Praetorem adoptare (§ 8 J. 1, 11), manumittere (1. 1. Dю 1, 14);

    Praeses ap. se adoptare potest (1. 2 D. 1, 18);

    ap. semetipsum in adoptionem dari, emancipari (1. 3. D. 1, 7);

    magistratus, ap. quem legisactio est (1. 4. eod.);

    ap. Praef. audiri (1. 1 § 5. D. 1, 12), ap. consilium causam probare (1. 9 § 1. D. 26, 8);

    ap. officium cavere (1. 17. D. 2, 4);

    e) означ. верителя, за должннка которого кто-нибудь поручается, ар. aliquem pro aliquo fidem suam obligare, fidejubere, intervenire, obligari, mandatorem existere (1. 27 § 2. D. 16, 1. 1. 15 § 1. 1. 16 pr. 1. 21 § 3. 1. 24. 71. pr. D. 46, 1);

    f) для означ. сочинений юристов, на которые кто-нибудь ссылается, ар. veteres dicitur (1. 53. pr. D. 50, 16); ар. antiquos quaerebatur (1. 21. pr. C. 6, 2); ар. Plautium placuit (1. 28 § 3. D. 24, 1);

    ap. Julianum quaeritur (1. 39 § 2. D. 3, 3);

    ap. Julianum Marcellus notat (1. 9. D. 50, 16);

    ap. Ursejum Cassius scribit (1. 10 § 5. D. 7, 4);

    g) для означ. лиц, у которых что-нибудь делается, что-нибудь имеет место, jus quod ар. omnes peraeque custoditur (1. 9. D. 1, 1);

    ap. Graecos (1. 6 § 1. eod.);

    ap. populum Rom. (1. 2 § 35. D. 1, 2);

    ap. veteres, vetustiores (1. 1. pr. D. 1, 11. 1. 1. D. 1, 15);

    educari apud aliquem (1. 3. C. 5, 25).

    2) при, для означ. места, ар. aedem deponere (1. 5 § 2. D. 16, 3);

    ap. sedes suas et domicilium suum esse (1. 28 § 5. D. 40, 5);

    ap. civitatem incolam esse (1. 2. pr. D. 49, 18).

    3) ap. acta (см.).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > apud

  • 13 caput

    1) голова, а) в буквальном смысле: capitis amputatio, отсечение головы (1. 28 pr. D. 48, 19);

    b) в перен. смысле назначение наследника есть caput totius testamenti (§ 34 J. 2, 20);

    capita officii, знатнейшие из судебных чиновников = primates officiorum (1. 2 C. 12, 19. cf. 1. 3 C. 1, 48); также столичный город (1. 7 pr. D. 1, 16).

    2) отдельное лицо, против. нескольким лицам: in capita hereditatem dividere, делить наследство по числу лиц, поголов-но, прот. div. in stirpes, поколенно (§ 6. 16 J. 3, 1. § 4 J. 3, 2); тк. означ. отдельного раба (1. 34 § I D. 21, 1. I. 72 D. 21, 2. 1. 34 pr. D. 31), или отдельное животное (I. 1 § 3. 1. 3 D. 6, 1, 1. 68 § 2. 1. 70 § 1 D. 7, 1). 3) вообще лицo, человека, а) свободного, liberum caput (1. 1 pr. D. 26, 1. 1. 2 § 2 D. 14, 2. 1. 11 § 2 D. 37, 11);

    caput eximitur de civitate (1. 2 D. 48, 1);

    obligatio ambulat cum capite (см. ambulare s. 2);

    in caput alicujus torqueri, interrogari, quaestionem haberi (1. 1 § 11 -14. l. 2. 3. 10 § 2 D. 48, 18), testimonium dicere (1. 14 § 5 D. 38, 2);

    tributum capitis, подушный сбор (1. 3. 8 § 7 D. 50, 15);

    exactores pecuniae pro capitibus (1. 18 § 8 D. 50, 4): b) о рабах и животных как вещах, servile caput (1. 3 § 1 D. 4, 5): pro capite servi dare aliquid, выдать, израсходовать что-нибудь на воспитание, на отпущение раба на волю (1. 50 § 3 D. 15, 1. 1. 28 § 1 D. 24, 1. 1. 16 pr. D. 33, 8); к рабам и животным относится правило: noxa (s. actio noxalis) caput sequitur (1. 2 pr. D. 2, 9. 1. 1 § 12 D. 9, 1. 1. 20 D. 9, 4. 1. 21 § 1 D. 13. 6. 1. 1 § 18 D. 16, 3. 1. 1 § 2 D. 47, 1. l. 18. 42 § 2 D. 47, 2).

    4) жизнь, свобода и право гражданства лица, judicium capitis прот. jud. pecuniae (1. 7 pr. D. 48, 11);

    capitis аccusatio "cujus poena mors aut exilium esset (1. 10 D. 37, 14);

    capitis accusari, postulari, reum fieri, быть обвиненным в преступлении, которое влечет за собою смертную казнь (1. 4 § 1 D. 2, 11. 1. 33 § 1 D. 40, 5. 1. 53 D. 46, 1); особ. жизнь человека: in caput animadvertere, capitis animadversio, право жизвн и смерти (1. 2 § 16. 18 D. 1, 2);

    poena capitis, смертная казнь;

    oapite puniri, plecti, luere (1. 16 § 4. 1. 28 § 1. l 38 § 11. 12 C. 48, 19);

    capitis famaeve periculum (1. 36 pr. D. 40, 5);

    capitis crimine damnatus (1. 1 C. 9, 49).

    5) правоспособность человека: servus nullum caput habet (§ 4 J, 1, 16);

    capite minui, deminui, перемена, умаление правоспособности, capitis minutio, deminutio (tit. J. cit. D. 4, 5. 1. 1 D cit. Gai. I. 158. 163. 170. II. 145... 147. III. 21. 27. 51. 83. 101. 114. 153. IV. 38. 80); источники отличают deminutio maxima s. magna, при потере свободы, media s. minor, при потере права гражданства, и minima, при выходе гражданина из той семьи, к которой принадлежал он (§ 1-3 J. cit. 1. 11 D. cit. 1. 5 § 2. 1. 6 eod. 1. 5 § D. 50, 13); также римская эманципация считалась переменою правоспособности (capitis deminutio). (§ 3 J, 1, 16). (Gai. I. 132 et seq.).

    6) источник: caput aquae illud est, ubi primum nascitur, emergit (1. 1 § 8 D. 43, 20);

    aquam ducere ex s. a capite (I. l § 39 eod. 1. 9 D. 8, 31. 16 D. 8, 6), a capite, с начала (1. 10 § 2 D. 2, 13. 1. 19 § 1 D. 3, 5). - 1) все недвижимое имущество, подлежащее сбору поземельной подати (1. 2 C. 10, 25. 1. 1 C. 12, 24. 1. 2 C. 12. 38).

    8) подушный сбор (1. 10 C. 11, 47). 9) = capitus (1. 6. 8 C. 12, 38). 10) = capitulum, глава, отделение, статья закона (1. 2 pr. 1. 27 § 4. 5 D. 9, 2), эдикта (1. 2 § 1 D. 4, 6. 1. 3 D. 37, 8); императ. рескрипта (1. 1 D. 48, 22), императ. мандата (1. 27 § 2 D. 48, 19); статья, место завещания (1. 13 D. 5, 2. 1. 40 § 2 D. 29, 1. 1. 34 § 6 D. 31); пункт, часть рассуждения (1. 39 § 1 D. 4, 4).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > caput

  • 14 corpus

    1) тело, corporalis, телесный, физический: vitium corporis s. corporale, прот. v. animi (1. 1 § 10 D. 21, 4);

    in corpore vel in animo damnum sentire (1. 9 § 3 D. 1, 3);

    in suum corpus saevire (1. 9 § 7 D. 15, 1);

    corpore quaestum faecre (1. 47 D. 23, 2);

    corpus miscere cum aliquo, совокупляться (1. 144 D. 50, 16);

    causae corpori cohaerentes, телесные качества раба (1. 22 § 1 D. 9, 2);

    liberum corpus, тело свободного человека, aestimationem non recipit (1. 3 D. 9, 1. 1. 7 D, 9. 3. 1. 2 § 2 D. 14, 2);

    praesentia corporis (1. 1 § 1 D. 26, 8);

    in corpore hominis errare, ошибка в лице (1. 9 pr. D. 28, 5);

    corpus ac salus furiosi, против. patrimonium (1. 7 pr. D. 27, 10);

    corpori indicta obsequia прот. onera patrimonii (1. 4 § 2 D. 50. 4);

    corporale munus, ministerium, corpor. labor (1. 3 § 3 1. 18 § 1. 26 eod. 1. 8 § 4 D. 50, 5);

    corpus, мертвое тело, труп (1. 1 § 5. 1. 14 § 5. 1. 38-40 D. 11, 7. 1. 3 § 4. 5. 1. 7. 11 1). 47, 12).

    2) физическое действие: соrpore apprehendere, acquirere possessionem, possidere (1. 1 pr. 21 1. 3 § 1. 8 D. 41, 2); (1. 44 § 2 eod.);

    corporalis possessio, владение вещью (1. 24. 25 § 2 eod. 1. 40 § 2 D. 13, 7)ж corporaliter tenere (1. 24 cit.), omittere possessionem (1. 23 § 1 eod.);

    jusjurandum, sacramentum corporaliter praestare (1. 1 C. 2, 28. 1. 3 C. 2, 43);

    corporalis iniuria (l. 2 C. 11, 13).

    3) вещество, материя: res abesse videntur etiam hae, quarum corpus manet, forma mutata est (1. 13 § 1 D. 50, 16);

    oсоб, физический предмет, res corporalis, quae tangi potest. прост., "quae iu iure consistit" (1. 1 § 1 D. 1, 8); также corpus прот. ius, например universae res hereditatis - sive iura, sive corpora sint (1. 18 § 2 D. 5, 3); (1. 50 pr. eod.);

    bona - sive in corporibus sunt sive in actionibus (1. 3 pr. D. 37, 1); 1. 3 § 1 eod.), corporale pignus прот. nomen (1. 15 § 10 D. 42, 1);

    possideri possunt, quae sunt corporalia (I. 3 pr. D. 41, 2); (1. 2 § 3 D. 43, 26); (1. 222 D. 50, 16), sive corporis dominus, sive is, qui ius habet (1. 13 § 1 D. 39, 2);

    sive in corpore, sive in iure, loci, ubi aqua oritur, habeat quis ius (1. 8 D. 39, 3); (1. 4 pr. D. 8, 5);

    corpus прот. pecunia (1. 9 pr. D. 4, 4. 1. 13 § 2 D. 20, 1. 1. 21 § 2 D. 21, 2. 1. 5 pr. D. 25, 1);

    corpora nummorum. отдельные монеты (I. 19 § 2 D. 12, 6. 1. 24 D. 16, 3. 1. 51 D. 30. 1. 29 pr. D. 45, 1), также corpor. pecuniae (1. 34 § 2 D. 20, 1);

    corp. instrumentorum (1. 3 § 5 D. 43, 5), rationum, счетные книги (1. 37 D. 40, 5); (1. 40 D. 19, 1);

    si de corpore conveniat, error autem sit in vocabulo (1. 6 § 4 D. 6, 1);

    in corpore consentire, dissentire (1. 9 pr. D. 18, 1. 1. 34 pr. D. 41, 2);

    corporaliter, относительно материального состава вещи: corp. deminii (1. 5 pr. D. 25, 1);

    corp. rem transferre (1. 1 § 5 D. 43, 3);

    pignori dare (1. 1 § 15 D. 41, 2).

    4) совокупность различных предметов, как одно целое: corp. instrumentorum (1. 15 D 42, 5);

    corpus servorum (l. 195 § 3 D. 50, 16); (§ 18 J. 2, 20. 1. 23 § 5D. 6, 1. 1. 30 pr. В. 41, 3);

    corpus matrimonii, состояние, имущественная масса (1. 20 D. 4, 2. 1. 9 § 5 D. 22, 6. 1. 23. 25 D. 34, 4);

    corpus Homeri, все сочинения Гомера (1. 52 § 2 D. 32);

    omne corpus iuris, собрание всех законов (1. 1 pr. C. 5, 13).

    4) корпорация, общество: collegia v. corpora, quibus ius coeundi lege permissum est (1. 5 § 12 D. 50, 6);

    corpus cui licet coire (1. 21 D 34, 5);

    corpus habere, составлять корпорцию (1. 1 pr. § 1 D. 3, 4);

    a municipibus et societatibus et corporibus bon. poss. agnosci potest (1. 3 § 4 D. 37, 1);

    qui manumittitur a corpore aliquo s. collegio (I. 10 § 4 D. 2, 4); (1. 17 § 2 D. 27, 1);

    corpus mensorum frumenti (1. 10 § 1 D. 50, 5); отсюда corporatus, принадлежащий к известной корпорации, особ. цеховой член, напр. corporati urbis Romae (tit. C. 11, 14), civitatis Alexandrinae (1. un. C. 11, 28);

    municipes et corporati eiusdem loci (I. 8 C. 11, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > corpus

  • 15 dicere

    говорить, вообще а) высказывать, in Senatu sententiam dicere (1. 12 § 1 D. 1, 9. 1, 1 § 3 D. 1, 13. 1. 2 § 1 D. 50, 2);

    convicium dic. (1. 15 § 11 D. 47, 10);

    convicti dictio (1. 11 § 7 eod.);

    dic. testimonium, засвидетельствовать (1. 1 § 1. 1. 3 § 5. 1. 4. 5. 8. 16. 18. 21. § 1. 1. 25 D. 22, 5);

    dictum, слово, приказ, dicto audiens (1. 19 pr. D. 21, 1. 1. 20 D. 44, 7);

    b) утверждать, tractari potest - et recle dicetur (1. 3 D. 14, 5);

    quaerebatur - dixi, dicendum est (1. 19 pr. D. 2, 1. 1. 2 D. 36, 1);

    quaeris - dico (1. 28 D. 23, 4);

    vulgo dicitur (1. 4 D. 14, 6);

    solemus dicere;

    dici solet (1. 7 § 5. 1. 10 § 2 D. 2, 14. 1. 32 D. 8, 3);

    potest dici (1. 9 D. 2, 1. 1. 6 § 1. 1. 22 D. 3, 5); (1. 2 D. 2, 7. 1. 14 D. 2, 11. 1. 2 § 23 D. 47, 8);

    c) утверждать перед судом, жаловаться (1. 1 § 2. 5. 10 D. 1, 12. 1. 3 § 6 D. 4, 4. 1. 7 pr. D. 5, 3. 1. 41 D. 10, 2);

    dicere et probare (1. 25 D. 3, 3. 1. 67 D. 5, 1);

    se liberum dicere;

    se ex libertinitate ingenuum dic. = asserere s. 1 (1. 7 § 2 D. 5, 3. 1. 14 D. 22, 3);

    inoff ciosum, falsum, irritum, ruptum dicere testamentum;

    falsos codicillos esse dic. (1. 3. 6 pr. 1. 8 § 12. 14 D. 5, 2. 1. 5 § 1. 6 - 9. 1. 7. 15. D. 34, 9. 1. 6 § 1. 1. 19 pr. D. 38, 2);

    dic. de inofficioso, falso testamento (1. 9 § 2 D. 4, 3. 1. 10 § 5 D. 37, 4. 1, 18 D. 48, 2);

    d) приводить, dic. certam causam appellandi (1. 3 § 3 D. 49, 1), causam possessionis (1. 13 pr. D. 5, 3);

    e) xoдатайствовать вместо кого, защищать = defendere s. c. напр. in foro causas dicere (1. 1. D. 1, 2);

    ex vinculis causam dic. (1. 25 § 1 D. 29, 5);

    dictio causae, защита дела (1. 1. C. 8, 5);

    f) судить, постановлять, ius dicere (1. 2 § 23. 28 D. 1, 2. 1. 1. 10. 14. 18. 20 D. 2, 1. 1. 1 § 2 D. 2, 2. tit. D. 2, 3);

    sententiam dic. (1. 1 § 1 D. 2. 12. 1. 32 § 1. 4. 7. seq. D. 4, 8. 1. 55. 57 D. 42, 1. 1. 9 § 11 D. 48, 19. 1. 1 § 7 D. 49, 4);

    vindicias dic. secundum aliquem, sec. libertatem (1. 2 § 24 D. 1, 2): mulctam dic. (1. 6 § 9 D. 1, 18. 1. 32 § 12 D. 4, 8. 1. 2 D. 49, 3. 1. 131 § 1 D. 50, 16);

    mulctae dicendae ius (1. 2 § 8 D. 5, 1);

    poenam dic. sententia (1. 15 C. 9, 47);

    g) в договоре или в завещании что-нб. постановлять, legem dic. (1. 5 D. 18, 3. 1. 126 D. 50, 16);

    testamento legem dic. (1. 14 D. 28, 1. 1. 114 § 14 D. 30); (1. 22 pr. D. 32);

    n lege dicere (1. 6 § 1. 1. 40 pr. § 1 D. 18, D; (1. 6 § 3 D. 8, 4); (1. 27 D. 19, 1. cf. 1. 40 § 5 D. 18, 1);

    dic. conditionem (1. 6 § 2 eod.), modum (1. 2 pr. D. 19, 1); (1. 13 § 2 D. 8, 3. cf. 1. 22 D. 12, 1);

    h) обещать, сказать, особ. а) при продаже - известные качества проданной вещи (1. 1 § 1 D. 21, 1. 1. 19 § 2 eod. cf. 1. 14 § 9. 1. 18 § 1. 2. 1. 19. 38 § 10. 1. 47 pr. 1. 52 eod. 1. 37 D. 4, 3);

    b) при приданом, dos aut datur aut dicitur, aut promittitur (Ulp. VI, 1. 1. 4 C. Th 3, 13);

    i) определять, называть: ex eo, inde dici (1. 31. 49. 59 D. 50, 16);

    dici abusive, proprie, improprie (l. 15. 67 pr. 71 pr. 106. 130. 191 eod.);

    k) понимать, употреблять, duobus, tribus, modis dici (1. 18. 188. pr. eod.).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > dicere

  • 16 efficere

    совершать, а) делать = facere, constituere s. 4;

    actum effic. inanem (1. 11 D. 44, 7);

    actio efficitur utilis, inanis (1. 24 § 2 D. 40, 12);

    inutile effici legatum (1. 82 pr. D. 31);

    causa melior efficitur (1. 3 D. 20, 3. 1. 12 pr. D. 20, 6);

    res deterior effecta (1. 8 pr. D. 18, 6); (1. 9 D. 34, 4): - effici часто = fieri: debitor effectus (1. 9 § 7 D. 15, 1);

    heredem effici adeundo (1. 43 § 3 D. 28, 6), (l. 26 § 9 D. 12, 6);

    exheredatum effic. (1. 20 pr. D. 37, 4);

    pro parte intestatum effici (1. 19 D. 5, 2);

    effici sui iuris (1. 3 § 4 D. 14, 6. 1. 1 § 4 D. 15, 2. 1. 11 § 10. 11 D. 32);

    effici liberum, patremfam. (1. 15 D. 3, 5);

    ex libero servus effectus (1. 83 § 5 D. 45, l), compos mentis effectus (1. 1 D. 37, 3);

    effectus annorum XIV (1. 22 pr. D. 36, 2);

    pupilli, legitimae aetatis effecti (1. 2 C. 5, 46);

    effici maiorem (1. 3 § 1 D. 4, 4);

    effic. aliquem inter infames (1. 2 § 2 D. 3, 2); (1. 9 § 7. 1. 62 D. 41, 1);

    in domino alicuius effici (1. 9 § 1 D. 23, 3); (1. 7 § 3. 1. 9 § 1. 1. 27 eod.);

    fructus efficiuntur fructuarii, emtoris (1. 12 § 5 D. 7, 1. 1. 2 § 4 D. 41, 4), сделать: filia nubendo efficit dotem esse (1. 10 D. 23, 1): effic. legatum non deberi (1. 1 § 11 D. 35, 3);

    effic. aliter aquam fluere (1. 1 § 3 D. 43,13);

    ius dici causam perorari effic. (1. 1 pr. D. 2, 2. 1. 14 § 8 D. 38, 2), nihil. effic. (1. 29 § 1 D. 29, 1);

    b) осуществлять, сделать, оканчивать, (quod maior pars curiae effecit, pro eo habetur, ac si omnes egerint (1. 19 D. 50, 1);

    effic. opus (1. 13 § 10. 1. 24 § 3. 1. 51 § 1 D. 19, 2. 1. 113 pr. D. 45, 1); (1. 22 C. 6, 23);

    sponsalia effic. (1. 14 D. 23, 1);

    partus effectus - perfectus, развитый (1. 14 D. 1, 5. cp. 1. 135. D. 50, 16);

    c) составлять, plus quam hereditaria portio efficit (1, 31 D. 12, 6);

    tantundem, quod fundi pretium efficiat (1. 67 § 5 D. 31); (1. 88 § 3 D. 35, 2);

    effic. (quartam bonorum (1. 93 eod.).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > efficere

  • 17 excipere

    1) принимать, собирать (1. 9 § 7 D. 41, 1);

    exc. profluentem aquam (1. 1 § 22 D. 39, 3);

    necessitas stillicidiorum excipiend. (1. 17 § 3 D. 8, 2);

    ut vicinus lumina nostra excipiat (1. 4 eod.).

    2) копировать: excipienda rescripta curare (1. 2 C. 10, 12). 3) брать на себя, exc. onus obligationis (1. 48 § 1 D. 46, 1), periculi societatem (1. 38 pr. D. 26, 7);

    exc. actionem, отвечать на иск (1. 22. 36 § 1 D. 5, 1. 1. 13 D. 9, 4. 1. 27 pr. D. 36, 1. 1. 41 D. 49, 14), condictionem (1. 20 D. 13, 1), intentiones criminales et civiles (1. 12 pr. C. 12, 19);

    exc. sententiam, получать - приговор, присуждающий к наказанию (1, 10 D. 44, 1. 1. 25 pr. D. 48, 19. 1. 7 C. 9, 12), stilum proscriptionis (1. 9 C. 9, 49);

    exc. poenam, быть присужденным к наказанию (1. 38 § 8 D. 48, 5), supplicium capitale (1. 6 C. 9, 12), mortem (1. 1 C. 3, 27).

    4) получать, exc. liberalitatem (1. 6 C. 5, 16);

    exe. deficientium partes (l. 53 § 1 D. 29, 2).

    5) понимать, толковать, rerba sic exc. (1. 7 pr. D. 4, 3. 1. 11 § 5 D. 11, 1). 6) exc. rationes = dispungere, проверять счета (1. 82 D. 35, 1). 7) исключать а) делать исключение от общего правиила: leges, quibus excipitur, ne etc. (1. 5 D. 22, 5); (1. 1 § 1. 1. 7 § 1 D. 48, 11); (1. 21 cf. 1. 1. 3. 5 § 8 D. 37, 5); (1. 61 D. 23, 2);

    Praetor excepit sexum, casum etc. (1. 1 § 5 D. 3, 1); (1. 4 D. 2, 2);

    non exceptum esse a vinculis iuris (1. 2 9 C. 9, 9);) в частных распоряжениях а) исключать что-нибудь, si ita quis heres iustitutus fuerit: excepto fundo, excepto usufr. heres esto, perinde erit iure civili, atque si sine ea re institutus est (1. 74 D. 28, 5);

    fundum excepto aedificio legare (1. 81 § 3 D. 30); (1. 24 D. 33, 8. cf. 1. 3 D. 21, 2);

    in venditione, in lege fundi venditi exc. aliquid (1. 76 pr. 77 pr. D. 18, 1);

    b) выговаривать себе при продаже предмета: exc. usum, usumfr.;

    exc., ut pascere sibi vel inhabitare liceat (1. 32 D. 7, 1);

    exc. sibi habitationem (1. 21 § 6 D. 19, 1), sepulcrum (1. 53 § 1 eod.);

    servitus excepta (1. 7 D. 8, 4);

    quum iter excipere deberem, fundum liberum tradidi (1. 22 § 1 D. 12, 6); вообще выговаривать что-либо, venditor, qui manus iniectionem excepit (1. 10 § 1 D. 2, 4);

    exc., ne manumitteretur (serva), ne prostitueretur (1. 6 pr. D. 18, 7);

    exc. in locatione, ut etc. (1. 19 § 3 D. 19, 2);

    certum pretium sibi exc. (1. 13 pr. D. 19, 5);

    c) отказаться от ответственности no поводу недостатков проданной вещи (1. 1 § 9 D. 21, 1);

    nominatim excipere de aliquo morbo, et de cetero sanum esse dicere (1. 14 § 9 eod.);

    nominatim de errone et de fugitivo excipitur (1. 4 § 3 eod.); (1. 69 pr. D. 21, 2).

    8) предъявлять возражение (cf. exceptio s. 2);

    exc. de pacto convento (1. 2 § 4 D. 44, 4. Gai. III. 179. IV. 116 b. 119. 121. sq. 126), de dolo alicuius (1. 4 § 17. 20. 1. 5 § 5. 1. 11 pr. eod.), de re iuвшcata (1. 21 § 4 D. 44, 2); (1. 28 D. 9, 4); (1. 1 § 16 D. 43, 12); (1. 8 § 9 D. 20, 6);

    excipere: si non convenit etc. (l. 12 pr. eod.);

    in factum exc. (1. 20 D. 14, 6); (1. 9 D. 22, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > excipere

  • 18 invenire

    находить a) открывать (1. 3 D. 1, 8);

    inv. thesaurum;

    inventor thesauri, находчик клада (§ 39 J. 2, 1. 1. 63 D. 41, 1. 1. 4 § 6 D. 48, 13. 1. 3 § 11 D. 49, 14);

    b) получать, доставать, solvendo hereditas est, quae inveniat heredem (1. 36 D. 38, 2. 1. 64 § 1 D. 35, 1. 1. 3 D. 20, 6);

    nullum emtorem (1. 66 D. 30. 1. 59 pr. D. 36, 1);

    creditorem (1. 137 § 4 D. 45, 1);

    fideiussores (1. 2 § 9 D. 37, 6. 1. 13 D. 27, 9);

    c) inveniri, являться, показываться, inveniri sui iuris, paterfam., liberum (1. 11 § 6 D. 24, 1. 1. 1 § 20 D. 36, 3. 1. 1 § 8 D. 37, 11);

    d) вводить, obligationes iuventae ad hoc, ut etc. (1. 38 § 17 D. 45, 1. 1. 7 pr. D. 48, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > invenire

  • 19 mentiri

    лгать, mentiendo ment. (1. 6 D. 11, 6. 1. 23 D. 48, 10. 1. 22 D. 19, 1);

    in persona sua (1. 44 § 3 D. 47, 2);

    de se (1. 27 pr. D. 48, 19);

    ment. se liberum, притворяться, принимать вид (1. 17 § 16 D. 21, 1);

    patremfam. (1. 4 § 1 D. 14, 5. 1. 28 D. 48, 10)

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > mentiri

  • 20 plenus

    (adi.) полный, напр. ventre ple no mulier, беременная (1. 84 D. 29, 2);

    plenis uberibus oves (1. 48 § 2 D. 41, 1); совершенный, оконченный = completus: pro pleno habere annum coeptum (1. 8 D. 50, 4);

    annum agere plenum XIX (1. 74 § 1 D. 36, 1); комплектный, полный числом;

    pl. grex (1. 170 § 4 D. 7, 1. 1. 21 D. 33, 5); полный, целый, Falcidiam plenam retinere (1. 16 pr. D. 35, 2);

    pl. legata praestare (1. 17 eod. 1. 2 § 1 D. 18, 6. 1. 51 § 3 D. 21, 2. 1. 5 D. 46, 1. 1, 95 § 3 D. 46, 3. 1. 15 § 28 D. 47, 10. 1. 7 § 2 D. 1, 16. 17 § 1 D. 7, 1);

    pl. defensio (1. 21 § 3 D. 4, 6. 1. 34 § 3 D. 12, 2. 1. 1 § 2 D. 26, 7);

    pl. compromissum (см.);

    pleniss. immunitas (1. 17 § 1 D. 27, 1);

    pl. usum habere (1. 12 pr. D. 7, 8);

    pl. ius habere (1. 17 § 1 D. 6, 1. 1. 28 pr. D. 22, 1. 1. 73 pr. D. 32. 1. 29 pr. D. 40, 9. Gai. I. 15. II. 204 p. i. fieri);

    efficere aliquid alicuius (1. 126 § 1 D. 45, 1);

    liberum effici (1. 1 C. 7, 15. 1. 19 pr. D. 33, 1);

    habere fundum (1. 17 D. 7, 4);

    dominus constitutus (1. 11 C. 4, 49. 1. 4 pr. D. 34. 1);

    pl. proprietas (1. 36 § 1. 1. 46 pr. D. 7, 1. 1. 2 pr. D. 7, 4. 1. 78 pr. D. 23, 3. 1. 10 D. 32, 2. 1. 3 § 2 C. 5, 9);

    plenam in re habere potestatem, прот. nuda proprietas (§ 4 I. 2, 4);

    legatum efficere plenius, прот. exiguius (1. 46 D. 32. 1. 56 § 1 D. 35, 2. 1. 18 § 1 D. 13, 3. 1. 38 § 4 D. 22, 1. 1. 40 § 1 D. 1, 7);

    in plenum =plene (1. 63 D. 12, 6).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > plenus

См. также в других словарях:

  • Liberum Help Desk — is web based, help desk software used for tracking support cases within an IT or technical support department. It handles the automatic routing of tickets and notifies the end user of updates or solutions to their cases. Liberum Help Desk is… …   Wikipedia

  • Liberum veto — (Latin: I freely forbid ) was a parliamentary device in the Polish Lithuanian Commonwealth that allowed any deputy to a Sejm to force an immediate end to the current session and nullify all legislation already passed at it. This rule evolved from …   Wikipedia

  • Liberum veto — (du latin, littéralement « j interdis librement ») était un outil parlementaire dans la république des Deux Nations (union de Pologne Lituanie), qui autorisait n importe quel député du Sejm (diète polonaise) à forcer un arrêt immédiat… …   Wikipédia en Français

  • Liberum veto —   [lateinisch »das freie »ich verbiete««], das im polnischen Sejm (Reichstag) 1652 1791 geltende Recht, nach dem jeder Abgeordnete gegen einen Beschluss Einspruch einlegen konnte, ohne diesen weiter begründen zu müssen. Danach konnte der Sejm… …   Universal-Lexikon

  • LIBERUM ARBITRIUM —         (лат.) свобода выбора. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983. LIBERUM ARBITRIUM …   Философская энциклопедия

  • liberum arbitrium — (izg. lȋberum arbìtrium) DEFINICIJA fil. mogućnost rasuđivanja i odlučivanja isključivo na temelju volje ETIMOLOGIJA lat …   Hrvatski jezični portal

  • liberum veto — лат. (либэрум вэто) букв. «свободное вето» с 16 в. до конца 18 в. в польском сейме право свободного протеста, в силу которого один возражающий член сейма мог сделать недействительным постановление сейма. Толковый словарь иностранных слов Л. П.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Libĕrum arbitrĭum — (lat.), Freier Wille 2) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Libērum veto — (lat., »das freie ›ich verbiete‹«), das Recht der polnischen Reichstagsmitglieder, durch ihren Einspruch (poln. nie pozwolam, »ich gestatte nicht«) einen Beschluß des Reichstags zu verhindern; es wurde 1652 zum erstenmal von dem Landboten… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Liběrum arbitrĭum — (lat.), soviel wie freier Wille …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Liberum arbitrium — Libĕrum arbitrĭum (lat.), freier Wille …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»