-
121 соврать
-
122 солгать
солгать lügen* vi -
123 стыдно
стыдно безл. es ist eine Schande стыдно обманывать es ist eine Schande zu lügen мне стыдно ich schäme mich мне стыдно за тебя ich schäme mich für dich как тебе не стыдно! schämst du dich denn nicht? как стыдно! welche Schande! -
124 лгать врать
-
125 Schell Maximilian
Шелл Максимилиан (род. в 1930)актёр, писатель, продюсер. Играл в 82-х фильмах, во многих из них был тж. продюсером и сценаристом - "Моя сестра Мария", "Любовь, ложь, страсть", "Фантом оперы", "Последние станут первыми" ▲ "Meine Schwester Maria", "Liebe, Lügen, Leidenschaft", "The Phantom of the Opera", "The Last Ones Shall Be First" -
126 faule Fische
ugs.((das sind) sehr unglaubwürdige Ausreden; Lügen)(всё это) отговорки; (всё это) лживые объяснения, (всё это) увёрткиDas Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > faule Fische
-
127 in den Keller sinken
ugs.терять ценность; обесцениваться; опускаться до нижней отметкиWie zum Hohn straft der Dollar dazu seit Monaten alle Schulweisheiten Lügen: Zu Ausbruch der Kämpfe am Golf sank die klassische Kriegs-, Krisen- und Fluchtwährung in den Keller. Kaum schwiegen die Waffen, erhob der Dollar wieder sein Haupt und hat seither in beispiellosem Tempo gut 25 Pfennige wettgemacht. Währungskurse mit menschlichem Antlitz? Das wäre wohl zu viel erwartet. (BZ. 1991)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > in den Keller sinken
-
128 Tasche
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Tasche
См. также в других словарях:
Lügen — Lügen, verb. irreg. neutr. ich lüge, du lügst, (Oberd. leugst,) er lügt, (Oberd. leugt;) Imperf. ich log; Conjunct. ich löge; Mittelw. gelogen; Imper. lüge, (Oberd. leug). Es erfordert das Hülfswort haben, und bedeutet, 1) in der ersten Bedeutung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lügen — lügen: Das gemeingerm. Verb mhd. liegen, ahd. liogan, got. liugan, engl. to lie, schwed. ljuga geht mit verwandten Wörtern im Baltoslaw. auf eine Wurzel *leugh »lügen« zurück, vgl. z. B. russ. lgat »lügen«, lož »Lüge«. Im germ. Sprachbereich… … Das Herkunftswörterbuch
lügen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. liegen, ahd. liogan, as. liogan Stammwort. Aus g. * leug a Vst. lügen , auch in gt. liugan, anord. ljúga, ae. lēogan, afr. liāga. Die unregelmäßige Rundung der neuhochdeutschen Form beruht auf dem Einfluß der Ableitung… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
lügen — V. (Grundstufe) etw. sagen, was nicht der Wahrheit entspricht Beispiele: Das Kind hat wieder gelogen. Sie kann nicht lügen … Extremes Deutsch
lügen — lügen, lügt, log, hat gelogen 1. Du sollst nicht lügen. 2. Glaube nicht alles, was man dir sagt. Es ist oft gelogen … Deutsch-Test für Zuwanderer
Lugen — Lugen, rechter Nebenfluß des Glommen Elf im südlichen Norwegen, kommt von Dovrefield u. durchströmt den Mjösensee … Pierer's Universal-Lexikon
Lugen — * Lugen, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, welches im Hochdeutschen unbekannt, aber noch in einigen Oberdeutschen Gegenden üblich ist, wo es sehen, schauen, bedeutet. So fueg dich Auf die hohen platten und lug Wenn der held Tewerdank… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lügen — ↑fabulieren … Das große Fremdwörterbuch
lugen — Vsw schauen per. Wortschatz reg. (8. Jh.), mhd. luogen, ahd. luogēn Stammwort. Und mit Verschärfung oder Variation des Auslauts as. lōkon, ae. lōcian. Hierzu vielleicht kymr. llygad Auge ; sonst keine Vergleichsmöglichkeit. ✎ Anreiter, P. P. IF… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Lugen — Le nom est porté dans l est de la Belgique, au Luxembourg et dans la Moselle. Avec génitif filiatif : Lugens. Il semble s agir d un ancien prénom, peut être un génitif en en de Luc … Noms de famille
lugen — »ausschauen, spähen«: Das nur noch landsch. gebräuchliche Verb (mitteld. lūgen, mhd. luogen, ahd. luogēn) ist wahrscheinlich mit engl. to look »sehen, blicken« verwandt. Die weiteren außergerm. Beziehungen sind unklar … Das Herkunftswörterbuch