-
41 gudomlig
adjektiv1. guddommelig, hellig (religion, mytologi m.m.)2. vidunderlig (også forstærkn.ord)Laila är så bra på att laga mat, och middagen i förrgår var gudomlig, kan du tro!
L. er så dygtig til at lave mad, og middagen i forgårs var vidunderlig, vil jeg bare sige dig! -
42 gå
uregelmæssigt verbum1. gå, bevæge sig"Bebisen har nu lärt sig gå
Gingo i stället för gick är ålderdomligt, men man kan t.ex. stöta på den formen i visor, sånger och psalmer: "Där gingo tre jäntor i solen, på vägen till Lindane Le"
'Gingo' i st. for gik er gammeldags, men man kan fx finde den form i viser, sange og salmer: "Der gik tre piger i solen, på vejen til L. L." (Linje fra en digtsamling af G. Fröding 1860-1911, nomineret til Nobelprisen)2. føreVejen fører til S. (domkirkeby i Södermanland)3. gå, forsvinde (om tid)Klockan går inte, den har stannat
Uret går ikke, det er standset4. gå, blive spillet (om film, teater)Vad går det på Folkan?
Hvad går der på Folketeatret, hvad spiller de der?5. være muligDet går att avhjälpa felet, det går att laga
Det er muligt at rette fejlen, den kan repareres6. udvikle sig, fungereDet går bra, det går dåligt
Det går godt, det går ikke godt7. være i gang/i omløb m.m.Gå i skolan, gå på bio, gå på gym, gå på gymnasiet, gå på kurs
Gå i skole, gå i biografen, gå til gymnastik, gå i gymnasiet, gå på kursus9. blive til noget andet (en slags ændring, om personer/ting)Gå i barndom, gå i pension, gå i bitar
Gå i barndom, gå på pension, gå i stykkerSærlige udtryk:Være overstresset, udbrændt, sygemeldt, sygemelde sig pga stress, udbrændthed og lign.Blive kendt/blive husketDen (det) gick hem!
Den sad, det lykkedes!Det där går inte i mej!, Det där kan du inte slå i mej!
Den hopper jeg ikke på!Det er o.k. -
43 kryddstark
adjektivLaga kryddstarkt - kryddstarka rätter som frestar dina smaklökar!
Lav krydret mad - stærkt krydrede retter der frister dine smagsløg! -
44 kvalitet
substantiv1. kvalitet (varer, ting m.m.)Vores varer har en høj kvalitet, men kan alligeves fås (købes) til en lav pris -
45 kvirra
verbum1. kværulere (hverdagssprog/slang) -
46 leva på någon (något)
verbumSærlige udtryk: -
47 livegen
adjektiv1. livegenAtt var livegen innebär att man är laga skyldig att bo och arbeta på anvisad plats
At være livegen indebærer, at man iflg. loven skal bo og arbejde på et bestemt sted -
48 lökkupol
substantiv1. løgkuppelDen karakteristiska formen på de ryska kyrkornas lökkupoler är en återgivning av den heliga Andens låga
Den karakteristiske form på de russsiske kirkers løgkupler er en gengivelse af Helligåndens flamme -
49 manick
substantiv1. (lille) tingest, anordning (hverdagssprog/slang)Hvis du har noget grej der kan bruges, så kan jeg lave dit komfur for dig -
50 mat
substantiv1. mad, føde, kost, foder (kogekunst, mad m.m.)Mat är ett gammalt germanskt ord av omdiskuterat ursprung - jf. engelskt meat!
Mad er et gammelt germansk ord, hvis oprindelse er omdiskuteret (omstridt) - jf. engelsk meat!Är du bra på att laga mat?
Er du god til at lave mad?S. har sin svigersøn på kost2. når man spiser frokost, middag m.m.Nu är det mat (det är mat nu)!
Nu er der mad!Sammensatte udtryk:bjudmat; burkmat; hundmat
gæstemad; dåsemad; hundemadSærlige udtryk:Få ner maten; Inte kunna få ner maten
Kunne spise maden; Ikke kunne spise madenTie stille og spise, koncentrere sig om at spise, ikke snakkeSige tak for mad; Holde takketale til værtinden/værtenVara stor (liten) i maten, Inte vara stor i maten
Spise meget (lidt), Ikke være nogen grovæderNoget der er behageligt/godt/udmærket -
51 nattlaga
verbumAtt laga mat snabbt, på höga temperaturer är inte att rekommendera. I stället kan man låta en rätt tillagas långsamt under 100 grader i ugnen vilket ger utsökta smaker - man nattlagar alltså!
At lave mad hurtigt, ved høje temperaturer kan ikke anbefales. I st. for kan man lade en ret tilberedes langsomt under 100 grader i ovnen, noget der giver udsøgte smagsoplevelser - man 'nattelaver' alltså maden -
52 puff
substantiv1. puf, skub, stød (også i overført betydning)Vi fick en puff i rätt riktning efter att ha hört människorätttsaktivistens brandtal på torget
Vi fik et skub i den rigtige retning efter at lyttet til menneskeretsaktivistens brandtale på torvet2. puf, en slags polstret rund pude som man kan sidde på (med eller uden låg)3. pust (fx røgpust), lille mængde gasEn puff är en kort text på tidningens förstasida som hänvisar till den fullständiga artikeln inne i tidningen
En 'puff' er en kort tekst på avisens forside, der henviser til den fuldstændige artikel inde i bladet5. sprødt/luftigt produkt af majs, ris eller lign. -
53 ränteläge
substantiv1. renteniveau -
54 röding
substantiv1. røding (laksefisk) (fisk m.m.)2. femhundredekroneseddel (hverdagssprog/slang)3. person der står til venstre i politikken (hverdagssprog/slang)4. indvandrer (hverdagssprog/slang)Sammensatte udtryk:bäckröding; fjällröding; kanadaröding; storröding; vätternröding
bækørred; fjeldørred; canadaørred; storrøding; røding fra Vättern -
55 schweizerfranc
substantiv1. svejtserfranc, schweizerfranc, svejtsisk møntenhedSchweizerfrancen, som uppfattas som stabil och säker, har varit en populär lånevaluta på grund av den låga räntenivån
Schweizerfrancen, som anses for stabil og sikker, har været en populær lånevaluta pga. det lave renteniveau -
56 snooza
verbum1. døse hen, sove videre, falde i søvn igen når vækkeuret har ringetPå söndagarna snoozar jag bara vidare, även om jag egntligen skulle laga frukost till familjen
Om søndagen sover jeg bare videre, selv om jeg egentlig skal lave morgenmad til familien -
57 takränna
substantiv1. tagrendeHos oss får du tips om takrännor, och goda råd om när du ska laga eller reparera
Hos får du oplysninger om tagrender, og gode råd om hvornår du skal lappe eller reparere -
58 tanke
substantiv1. tanke, det som man tænker, forestilling2. hensigt, vilje3. tænkning, fantasi (ofte pluralis)I tankerne (fantasien) rejser hun til Kosovo, hvor hendes familie erSammensatte udtryk:framtidstanke; kungstanke; tvångstanke
fremtidstanke; kongstanke; tvangstankeSærlige udtryk:Få någon på andra tankar; Få någon på bättre tankar
Få nogen på andre tanker; Få nogen til at ændre mening (forbedre sig)Ikke skænke noget en tanke, selv om det er vigtigt eller alvorligt; Ikke drømme om at gøre nogetHa någon/något i tankarna
Have noget i sinde, tænke på nogen/nogetHa höga tankar om någon; Ha låga tankar om någon
Have høje tanker om nogen; Ikke have høje tanker om nogenHurtig som et lyn, meget hurtigtUden at tænke på at noget kunne være afgørende, vigtigt, farligt m.m. -
59 tryckkokare
substantiv1. trykkogerAllt fler gillar att laga mat med tryckkokare, t.ex. bruna bönor och olika robusta soppor
Flere og flere kan li' at lave mad i en trykkoger, fx brune bønner og forskellige kraftige supper -
60 viadukt
substantiv1. viadukt
См. также в других словарях:
Laga — Características generales … Wikipedia Español
laga — [laga] adv. ÉTYM. 1837, Vidocq; de là, et suff. pop. ga, parfois go. ❖ ♦ Argot. Là. 0 Je gagne la sortie de la gare. Il y a laga un employé grand et austère comme un avis de décès qui, alerté, me barre le passage. San Antonio, Au suivant de ces… … Encyclopédie Universelle
LAGA — ist die Abkürzung für: die Länderarbeitsgemeinschaft Abfall eine Landesgartenschau Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
Laga — Laga, 1) (nord. Myth.), Göttin der Gewässer u. Bäder; daher 2) Badeanzug der Frauen … Pierer's Universal-Lexikon
Laga-Ån — Laga Ån, Fluß in Schweden, entspringt aus einem kleinen See in Jönköpingslän, geht durch Kronoberg u. Halmstadlän, u. fällt bei Laholm in das Kattegat … Pierer's Universal-Lexikon
Laga-An — (On), beträchtlicher schwed. Fluß, bildet den Widöstersee, mündet in das Kattegat … Herders Conversations-Lexikon
laga — (ant.) f. Llaga … Enciclopedia Universal
LAGA — vox Saxon. in LL. Henr. I. c. 2. et 54. alibique, idem cum Lada, vide supra … Hofmann J. Lexicon universale
Laga — fut une Déesse des puits et des sources ainsi qu’une amie d’Odin. Note: Il est possible qu’elle soit à l’origine de la rune Lagu dans le Furthark … Mythologie nordique
lága — ž glazb. reg. impostacija glasa, visina tona s obzirom na položaj glasnica [visoka ∼; niska ∼] ✧ {{001f}}njem … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
laga — s. f. Represa de água em ribeiro onde se mete o linho a curar. ‣ Etimologia: de lago … Dicionário da Língua Portuguesa