-
1 Erlaß
m -lasses, -lasse & -lasse odluka f; amtlicher - naredba f, otpis m; kommerz rabat, popust od cijene; - einer Strafe oprost m kazne -
2 Nachlaß
m -lasses, -lasse & -lässe popust, odbitak (-tka) m; (Erbe) ostavština f; nasljedstvo n; (beim Brantweindestillieren) komovača f -
3 Runderlaß
m -lasses, -lasse & -lässe okružnica f, cirkular m -
4 abstreiten (stritt ab, abgestritten)
v jdm. etw. - poricati (-čem) kome što; (wegnehmen) oteti (otmem), otimati kome što, izvojštiti što od koga; ich lasse mir es nicht - nitko mi to neće poreći, nitko me neće o protivnom osvjedočitiDeutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abstreiten (stritt ab, abgestritten)
-
5 Aderlaß
m -lasses, -lässe puštanje n krvi -
6 angelegen
pp adj važan (-žna, -žno); sich etw. - sein lassen zauzeti (-zmem) se za što, starati se oko čega; ich lasse mir die Sache - sein nastojat ću oko toga; nichts Angelegeneres zu tun haben ne imati prečega posla; v. anliegen -
7 ausreden
v do kraja izgovoriti, završiti govor; jdn. - lassen pustiti da tko svoje kaže (kaže što ima reći); jdn. nicht - lassen prekinuti (-nem) koga u govoru; das lasse ich mir nicht - to mi neće nitko izbiti iz glave, nitko me neće o protivnom osvjedočiti; jdm. etw. - odvratiti (odvraćati) koga od čega; sich - do sita izbrbljati (nabrbljati) se; (entschuldigen) izvinjavati se, ispričati se, ispričavati se -
8 darauf
adv nato, potom; der Tod steht - pod prijetnjom smrtne kazne; es - ankommen lassen tjerati mak na konac; - ankommen zavisiti o tome; sich - einlassen upustiti se; - kommt alls an o tome zavisi sve; sich nicht - einlassen ne upuštati se, ne upustiti se u to; - lasse ich mich totschlagen kunem se svojim životom; - beharre ich od toga ne odstupam, ne popuštam; ich gebe nichts - ne vjerujem u to, ne držim do toga ništa -
9 darü`ber
adv preko toga, nato, uzto, zbog toga, u tome; est is ein Jahr und - prošlo je više od jedne godine; - sprechen o tome govoriti; es geht mir nichts - ništa mi nije milije; sich - machen latiti (laćati) se čega (über ein Essen) pohlepno jesti (jedem); alles geht darunter und - potpun je darmar; sich eiligst - machen brže latiti se toga; alles drunter und drüber gehen lassen pustiti da ide kako mu drago, ne mariti za što; sterben umrijeti (-mrem), ne obavivši započeti posao; er ist - gestorben radeći to umro je; drei Jahre und preko tri godine; hundert Dinar und - više od sto dinara; - lasse ich mir keine grauen Haare wachsen zbog toga mi neće posijediti kosa, za to baš nimalo ne marim -
10 darüber
adv nad, povrh, iznad, preko darüber sprechen govoriti o tomu es geht nichts darüber ništa nije vrjednije od toga darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen zbog toga mi neće posijediti kosa, za to baš nimalo ne marim -
11 Durchlaß
m -lasses, -lässe prolaz, jaz m; (Sieb) rešeto n za pijesak -
12 ehe
(r) adv prije (nego); je eher je lieber što prije to bolje; - will ich betteln radije ću prositi; kommerz die Haltung der Börse war - schwach burza je bila prilično mlitava; er holte das Buch ab, ehe wir es gelesen hatten došao je po knjigu, prije nego što smo je pročitali; er reiste ab, ehe die Sonne aufging otputovao je, prije nego je svanulo (prije izlaska sunca); ehe ich mir das gefallen lasse, will ich lieber auf alles verzichten prije nego na to pristanem, radije ću se svega odreći; um so eher to prije; du kannst es eher tun als ich ti to možeš prije učiniti negoli ja; eher stürbe ich, als daß ich das täte prije bih umro nego da to učinim -
13 Gebührenerlaß
m -lasses, -lasse oprost pristojbi -
14 Gelaß
n -lasses, -lasse (Räumlichkeit) odaja, soba, komora f -
15 Giebelgelaß
n -lasses, lasse tavanska soba -
16 lassen (ließ, gelassen)
v pustiti, dati; ich habe ihn kommen - dao sam ga pozvati; etw. - ostaviti se čega; sich Zeit - ne hitati, polagano raditi, polagano ići (idem); es nicht - können ne moći (mogu) se okaniti; sich etw. gesagt sein - upamtiti nešto; sich nicht - können ne moći se svladati; es dabei bewenden - ne dirati u što; jdm. seinen Willen - dati kome na volju; dahingestellt sein - ne dirati u što, ne raspravljati o čemu; sich auf die Knie - kleknuti (-nem); es sich gut sein - živjeti (-vim) lagodno; grüßen - pozdraviti po kome; nicht locker - ne popuštati; ich habe ihm sagen - poručio sam mu; ich lasse ihn wissen dajem mu do znanja; sich nicht zu - wissen vor biti izvan sebe; sich etw. sagen - dati si dokazati; sich gehen - ne paziti na sebe; fahren - napustiti; sich etw. gefallen - ne prigovarati nečemu; sich sehen - pokazati (-žem) se; etw. sein - ne zapriječiti nešto; das muß man ihm - to mu se mora priznati; jdm. die Wahl - pustiti kome na volju; etw. beim alten - nečega ne mijenjati; von etw. (dat.) - odustati (-stanem) od nečega; etw. unerörtert - ne raspravljati o nečem; etw. ungesagt - nečega ne kazati (-žem); im Stiche - ostaviti (pustiti) na cjedilu -
17 Ministerialerlaß
m -lasses, -lasse, Ministerialverfügung f -, -en ministarska naredba -
18 Preisnachlaß
m -lasses, -lasse popust, rabat -
19 Vorgelaß
m -lasses, -lässe malo predsoblje
См. также в других словарях:
Lasse — ist ein skandinavischer männlicher Vorname. Er ist wie Lars eine skandinavische bzw. finnische Kurzform des lateinischen Vornamens Laurentius[1]; zur ursprünglichen Bedeutung des Namens siehe dort. Inhaltsverzeichnis 1 Bekannte Namensträger 1.1… … Deutsch Wikipedia
Lasse — is a common given name in the Nordic countries. It is also often a nickname for people named Lars. Notable people named Lasse include: *Lasse Åberg, Swedish actor, musician, film director and artist *Lasse Gjertsen, a Norwegian animator. *Lasse… … Wikipedia
lassé — lassé, ée (lâ sé, sée) part. passé de lasser. Qui éprouve la lassitude physique. Lassé d une longue marche. • Tout lassé que j étais, ma frayeur et mon zèle M ont donné pour courir une force nouvelle, RAC. Mithr. V, 4. Fig. • Lassé de ses… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Lasse — puede referirse a Lasse, comuna francesa situada en Maine y Loira. Lasse, comuna francesa situada en Pirineos Atlánticos. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a … Wikipedia Español
Lasse — (l[a^]s), a. & adv. Less. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Lasse — m Finnish form of LAURENCE (SEE Laurence), derived from a Scandinavian pet form of the name. It has been borne, for example, by the Finnish runner Lasse Viren (b. 1949). Variant: Lassi … First names dictionary
lassé — Lassé, [lass]ée. part. Lassé du chemin, du travail … Dictionnaire de l'Académie française
Lasse — Lasse, Pfarrdorf im Marchfelde im Untermanhartsbergkreise in Österreich unter der Enns; 850 Ew.; Ackerbau, Vieh u. Pferdezucht, Gestüt … Pierer's Universal-Lexikon
lasse — obs. form of lass, less … Useful english dictionary
lasse — ● las, lasse (difficultés) adjectif (latin lassus) Orthographe De guerre lasse → guerre. Construction Las de : je sui … Encyclopédie Universelle
lasse — las, lasse 1. (lâ, lâ s ) adj. 1° Qui éprouve le sentiment de la lassitude. • Ma foi, me trouvant las.... Je me suis doucement assis sur ce nuage, MOLIÈRE Amph. prologue.. • Sied il bien à des dieux de dire qu ils sont las ?, MOLIÈRE ib..… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré