Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

lâcher

  • 41 lâcher un pet

    lâcher un pet

    Dictionnaire français-néerlandais > lâcher un pet

  • 42 lâcher une sottise

    lâcher une sottise

    Dictionnaire français-néerlandais > lâcher une sottise

  • 43 lâcher la bride à qc., qn.

    lâcher la bride à qc., qn.
    iets de vrije loop, iemand de vrije hand laten

    Dictionnaire français-néerlandais > lâcher la bride à qc., qn.

  • 44 lâcher de ballons

    lâcher de ballons
    vypuštění balónků

    Dictionnaire français-tchèque > lâcher de ballons

  • 45 lâcher de pigeons

    lâcher de pigeons
    vypuštění holubů

    Dictionnaire français-tchèque > lâcher de pigeons

  • 46 lâcher du lest

    lâcher du lest
    něco obětovat (přen.)
    něco obětovat, aby se zabránilo nejhoršímu (přen.)
    udělat ústupky (přen.)

    Dictionnaire français-tchèque > lâcher du lest

  • 47 lâcher la bride

    lâcher la bride
    popustit uzdu

    Dictionnaire français-tchèque > lâcher la bride

  • 48 lâcher le morceau

    lâcher le morceau
    kápnout božskou (fam.)
    přiznat se (fam.)

    Dictionnaire français-tchèque > lâcher le morceau

  • 49 lâcher le paquet

    lâcher le paquet
    kápnout božskou (fam.)

    Dictionnaire français-tchèque > lâcher le paquet

  • 50 lâcher prise

    lâcher prise
    vzdát to
    vzdát se
    uvolnit sevření

    Dictionnaire français-tchèque > lâcher prise

  • 51 lâcher son adversaire

    lâcher son adversaire
    uniknout soupeři

    Dictionnaire français-tchèque > lâcher son adversaire

  • 52 lâcher un rot

    lâcher un rot
    krknout

    Dictionnaire français-tchèque > lâcher un rot

  • 53 lâcher le paquet

    1) (тж. lâcher/servir son paquet) разг. выболтать, ляпнуть, выложить, высказать; расколоться; сказать кому-либо все, что о нем думают; осыпать оскорблениями, ругательствами кого-либо

    Alors le zingueur lâcha tout son paquet: - Ah! les garces! La mère et la fille, ça fait la paire. Et c'est du propre d'aller manger le bon Dieu en guignant les hommes. (É. Zola, L'Assommoir.) — Тогда кровельщик разом выпустил весь свой заряд: - Ах вы стервы! Обе хороши - что мать, что дочь! Два сапога пара. Нечего сказать, хорошо идти причащаться и пялить глаза на мужчин.

    Et la pensée, pendant des années, le tortura, qu'il était parti sans lui avoir servi son paquet. (F. Mauriac, Le Désert de l'amour.) — И в течение долгих лет его мучила мысль, что он ушел, так и не сказав ей, чего она стоит.

    2) (тж. hasarder/risquer le paquet) разг. рискнуть; отважиться на сомнительное дело

    J'ai été congédié avec force révérences, assez incertain si je retournerais le lendemain (chez la Bagatina), et ce que pouvait signifier un pareil quiproquo. Enfin je me suis déterminé à risquer le paquet et j'y suis retourné aujourd'hui. (Ch. de Brosses, Lettres d'Italie.) — Меня проводили с бесконечными любезностями, в душе у меня были сомнения относительно того, вернусь ли я на следующий день к Багатине и что может означать подобное недоразумение. И все-таки я решил пойти на риск и сегодня оказался у нее.

    3) (тж. envoyer le paquet) вдарить кому-либо; выстрелить в кого-либо

    "Emmanché! je pensais, t'es à ma pogne!" mais j'attendais qu'il soit encore plus près pour lui lâcher le paquet dans sa sale gueule, qu'elle effraie jamais plus personne. (A. Simonin, Touchez pas au grisbi.) — "Идиот! Вот сейчас я разделаюсь с тобой!", но я ждал, пока он еще больше приблизился ко мне, чтобы я мог вдарить как следует по его гнусной морде; пусть она больше никого не пугает.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > lâcher le paquet

  • 54 lâcher l'aiguillette

    уст.
    (lâcher l'aiguillette [тж. aller à l'aiguillette])

    Dictionnaire français-russe des idiomes > lâcher l'aiguillette

  • 55 lâcher la rampe

    арго
    сковырнуться, скапуститься, умереть

    ... Il a lâché un par un tout ce dont arrivent à se passer les anachorètes: linge, buffet, chaises, casseroles, matelas, et jusqu'au logement... Il ne lui reste plus qu'à lâcher la rampe. Perclus de douleurs, il s'y cramponne, le bougre... (J. Fréville, Plein vent.) —... Постепенно он расстался со всем тем, без чего обходятся отшельники: с бельем, буфетом, стульями, кастрюлями, матрасом и, наконец, с квартирой... Ему остается теперь лишь расстаться с жизнью. Несмотря на все муки, он еще цепляется за нее...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > lâcher la rampe

  • 56 lâcher le mot

    1) проговориться, выдать себя, не удержаться; наконец-то высказаться

    Ce mot-là lâché, il s'arrêta pile, et parla d'autre chose. (L. Aragon, Les Communistes.) — Высказав все, он вдруг остановился и заговорил о другом.

    Lui ne prit pas la chose aussi patiemment que le curé, et il s'écria que c'était une infamie, et une ânerie par-dessus le marché; qu'il fallait que l'évêque eût perdu la tête pour faire une chose pareille, ou qu'on l'eût trompé, que quant à lui, il ne ficherait plus les pieds à la messe - dans sa colère, il lâcha le mot - puisque les tartufes faisaient forclore de l'Église le meilleur curé du diocèse. (E. Le Roy, Jacquou le Croquant.) — Он воспринял эту новость не так спокойно, как сам кюре, и закричал, что это подлость и более того - неслыханная глупость, что епископ потерял голову или что его, наверное, обманули, и что сам он - тут от гнева он не смог сдержаться - никогда больше не пойдет к обедне, раз всякие тартюфы заставили прогнать из церкви самого лучшего кюре епархии.

    - lâchons le mot
    - lâcher un mot

    Dictionnaire français-russe des idiomes > lâcher le mot

  • 57 lâcher pied

    разг.
    убежать; отступить, не устоять; сдаться; уступить

    Quoiqu'il en fût, l'attaque eut un plein succès. Les impériaux lâchèrent pied en désordre, abandonnant leurs canons. (H. Houssaye, 1815. Les cent jours.) — Как бы то ни было, атака увенчалась полным успехом. Остатки наполеоновских войск разбежались в беспорядке, бросив свои орудия.

    Flairant le "gouffre" où il va s'engloutir, lâchant pied, pris de panique, devant l'existence plate qui l'attend, Zola abandonne, secoué par l'ambition qui, tout à coup, le réveille et le fustige, sa "résolution désespérée, absurde". (H. Perruchot, La vie de Cézanne.) — Чувствуя, что его засосет болото, теряя почву под ногами, Золя, охваченный паникой перед угрозой прозябания, вдруг покидает Экс, подстегиваемый честолюбием, и пробуждается, чтобы отбросить свое отчаянное, нелепое решение.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > lâcher pied

  • 58 lâcher prise

    разг.
    (lâcher [реже quitter] prise)
    1) выпустить из рук, выпустить добычу; возвратить захваченное; отпустить

    Il [Maillat] vit les lèvres de Jeanne se tordre sous l'effort, puis elle lâcha prise, et il retomba sur le lit comme une masse. (R. Merle, Week-end à Zuydcoote.) — Майа увидел как Жанна стиснула губы от напряжения, а потом выпустила его, и он всем телом рухнул на кровать.

    2) уступить, отказаться от дальнейших попыток

    Désobliger la Convention, c'était peu de chose; mais désobliger une société si violente et si rancuneuse, qui ne lâchait jamais prise, c'était un danger très grand. Guirault vint aux Jacobins et fit ses excuses. (J. Michelet, La Convention.) — Проявить нелюбезность по отношению к Конвенту - это еще пустяки, но сделать это по отношению к обществу грубому и злопамятному, которое никогда ни в чем не уступало, было очень опасно. Гиро отправился к якобинцам с извинениями.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > lâcher prise

  • 59 lâcher sous soi

    Dictionnaire français-russe des idiomes > lâcher sous soi

  • 60 lâcher une perle

    арго
    (lâcher [или laisser tomber] une perle [или une perlouse])

    Les sujets de sa Gracieuse Majesté racontent qu'un jour, l'austère reine Victoria se promenait dans un carrosse ouvert en compagnie d'un haut dignitaire africain. À un moment donné, un des chevaux lâcha une bruyante perlouse. "Je suis confuse", fit la reine. "Je vous en prie, Majesté, - fit le potentat. - Si vous n'aviez rien dit, j'aurais cru que c'était le cheval." (Encyclopédie de la bêtise.) — Подданные Ее Величества королевы Виктории рассказывают, что однажды их чопорная королева совершала прогулку в открытой карете вместе с одним африканским правителем. Вдруг одна из лошадей с шумом выпустила газы. "Мне так неловко, - проговорила королева." "Ну что вы, Ваше Величество, - заметил африканский царек. - Если бы вы ничего не сказали, я бы подумал, что это лошадь."

    Dictionnaire français-russe des idiomes > lâcher une perle

См. также в других словарях:

  • Lacher — ist der Familienname folgender Personen: Ambrosius Lacher (um 1470–1540), deutscher Polyhistor und Mathematiker Blaine Lacher (* 1970), kanadischer Eishockeyspieler Hans Lacher (1912–2003), Schweizer Diplomat Johann Lacher, deutscher Architekt… …   Deutsch Wikipedia

  • lâcher — 1. lâcher [ laʃe ] v. <conjug. : 1> • laschier 1080; lat. pop. °laxicare (class. laxare), devenu °lassicare I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre moins tendu ou moins serré. ⇒ desserrer, détendre, relâcher. Lâcher sa ceinture d un cran. Lâcher la bride,… …   Encyclopédie Universelle

  • lâcher — (là ché) v. a. 1°   Faire qu une chose soit lâche, moins tendue. Cette corde est trop tendue, lâchez la un peu. 2°   Cet aliment lâche le ventre, il rend le ventre libre. •   Et le soir, de petits pruneaux pour lâcher le ventre, MOL. Mal. im. III …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • LÂCHER — v. a. Détendre, desserrer quelque chose. Cette corde est trop tendue, lâchez la un peu. Il faut lâcher ce corset, qui est trop serré.   Cet aliment lâche le ventre, ou simplement lâche, Il rend le ventre libre. Les mauves, les pruneaux lâchent le …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • LÂCHER — v. tr. Détendre, desserrer quelque chose. Cette corde est trop tendue, lâchez la un peu. Il faut lâcher ce corset qui est trop serré. Lâcher un cordon, lâcher une courroie. Les cordes de cette harpe se sont lâchées. Dans cette acception, il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • lâcher — v.t. Quitter, rompre, abandonner. / Les lâcher, payer. Les lâcher avec un élastique, être avare. Lâchez les, valse lente, c est le moment de payer. / Lâcher les dés, renoncer à une entreprise. / Lâcher le paquet, dévoiler complètement, avouer …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Lacher — 1. Die Lacher hat Gott lieb. – Simrock, 6127b. 2. En Lacher springet öwwer dat Graf. (Waldeck.) – Curtze, 345, 390. »In Krankheit und Gemüthsaufruhr verschwinden Lachen und Schlaf; das alte Sprichwort hält nicht ganz Stich: Der Lacher springt… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • lâcher —    Quitter une femme dont on est l’amant, ou un homme dont on est la maîtresse.        Après? Milie veut te lâcher.    CH. MONSELET.     On dit aussi, dans le même sens: lâcher d’un cran …   Dictionnaire Érotique moderne

  • Lacher — der Lacher, (Aufbaustufe) lautes, kurzes Lachen Beispiel: Im Publikum waren vereinzelte Lacher zu hören …   Extremes Deutsch

  • Lacher — Brüller; Schenkelklopfer (umgangssprachlich) * * * Lạ|cher 〈m. 3〉 jmd., der über etwas lacht ● die Lacher auf seiner Seite haben die Zuhörer bei einem Streit, einer Auseinandersetzung durch einen Witz für sich gewonnen haben * * * Lạ|cher, der; …   Universal-Lexikon

  • Lacher — Lạ·cher der; s, ; 1 jemand, der lacht 2 gespr; ein kurzes Lachen || ID die Lacher auf seiner Seite haben in einer Auseinandersetzung o.Ä. etwas Lustiges sagen und dadurch die Leute für sich gewinnen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»