Перевод: с русского на французский

с французского на русский

lâcher la rampe

  • 1 отступить

    1) (отойти, отодвинуться) reculer vi; s'écarter

    отступи́ть на шаг — reculer d'un pas

    2) воен. se retirer, battre vi en retraite, se replier

    отступи́ть с боя́ми — battre en retraite en combattant

    отступи́ть пе́ред тру́дностями — reculer devant les difficultés

    не отступлю́, пока не добью́сь своего́ — je ne renoncerai pas avant d'avoir obtenu ce que je veux

    4) ( отклониться) s'écarter; se détourner ( отвлечься)

    отступи́ть от те́мы — s'écarter du sujet

    5) ( перестать придерживаться чего-либо) se détourner ( оставить); déroger vi (от правила, закона и т.п.)
    * * *
    v
    1) gener. abandonner la partie, abandonner le terrain, lâcher pied, prendre du champ, prendre du recul, quitter la partie, refluer, se laisser abattre
    2) colloq. lâcher la rampe

    Dictionnaire russe-français universel > отступить

  • 2 сдаться

    1) se rendre; capituler vi ( капитулировать)
    2) ( уступить) céder vi

    сдаться на угово́ры — se rendre aux exhortations

    * * *
    v
    1) gener. battre la chamade, faire sa soumission, jeter l'éponge, mettre bas les armes, mettre les pouces (после сопротивления), mettre une gamelle, obtenir les honneurs de la guerre, rendre les armes, se laisser abattre, se mettre en état d'arrestation, s'effondrer
    2) colloq. poser le pantalon, lâcher la rampe
    3) obs. baisser la lance devant (qn) (кому-л.), demander l'aman
    4) liter. abandonner le terrain, baisser pavillon
    5) sports. baisser les bras
    7) argo. s'allonger
    8) phras. (не найдя решения загаданной загадки) donner sa langue au chat (je donne ma langue au chat !)

    Dictionnaire russe-français universel > сдаться

  • 3 умереть

    mourir vi (ê.); expirer vi ( испустить дух); décéder vi ( в официальном языке); tourner vi de l'œil (fam)

    умере́ть от ран — mourir de ses blessures

    умере́ть молоды́м — mourir jeune

    больно́й у́мер — le malade a succombé

    он у́мер на мои́х рука́х — il expira dans mes bras

    умере́ть скоропости́жно — mourir subitement

    умере́ть есте́ственной сме́ртью — mourir de mort naturelle; mourir de sa belle mort

    умере́ть за ро́дину — mourir pour la patrie

    ••

    умере́ть мо́жно разг.c'est à en mourir

    хоть умри́ — coûte que coûte; vaille que vaille

    * * *
    v
    1) gener. ne plus être, être enlevé, aller au royaume des taupes, clore les yeux, comparaître devant Dieu, décéder, expirer, fermer son pébroc, filer son nœud, passer de vie à trépas, payer tribut à la nature, perdre la lumière, perdre le jour, quitter cette terre, quitter la terre, quitter la vie, s'endormir du sommeil de la tombe, sortir de la vie, souffler sa chandelle, tourner de l'oeil, trépasser, venir à manquer, être emporté, succomber
    2) colloq. avaler son bulletin de naissance, casser sa pipe, dévisser son billard, faire le grand voyage, faire le plongeon, faire le voyage de l'autre monde, glisser la pente, la glisser, passer l'arme à gauche, payer sa dette à la nature, claquer, passer, lâcher la rampe, plier bagage, y passer
    4) liter. aller au ciel, monter au ciel, être au ciel, déposer son bilan
    5) simpl. être aux allongés, fermer le parapluie, ne plus avoir mal aux dents, (se) faire la valise, sauter le pas
    6) argo. aller sous les fleurs, la casser, avaler sa chique, se casser, se dévisser
    7) phras. ( жестокой смертью) passer à la casserole, ne pas faire la main gauche

    Dictionnaire russe-français universel > умереть

  • 4 запуск

    м.
    1) (ракеты и т.п.) lancement m; mise f à feu

    устано́вка для за́пуска — rampe f de lancement

    2) (мотора и т.п.) mise f en marche; embrayage m
    * * *
    n
    1) gener. lâcher, mise en fonction, mise en fonctionnement, mise en marche (мотора), mise en route, mise à feu (ракеты), démarrage (мотора), lancement (мотора)
    2) eng. allumage (двигателя), attaque, démarrage (машины), mise en service, départ, lançage, lâché (напр., ракеты), mise en action, mise en action (двигателя), mise en œuvre
    3) IT. activation, lancement (см. тж. dэmarrage; информационной системы), mirage en route, start, déclenchement, initiation
    4) mech.eng. débrayage
    5) med.appl. déclachement (инициация фазы вдоха аппарата искусственной вентиляции легких вследствие дыхательного усилия пациента)

    Dictionnaire russe-français universel > запуск

См. также в других словарях:

  • Lâcher la rampe — ● Lâcher la rampe mourir …   Encyclopédie Universelle

  • lâcher la rampe — ● loc. vi. pop. ►ARGOT Ce que fait un ordinateur qui déraille complètement, donc qui plante lamentablement. Syn. partir aux fraises. Il ne s agit pas d un blocage, les symptômes sont plutôt des affichages farfelus. Voir aussi planter …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • rampe — [ rɑ̃p ] n. f. • 1584 « ce qui grimpe »; de ramper « grimper » 1 ♦ Plan incliné entre deux plans horizontaux. Rampe conduisant d une terrasse à une autre. Rampe pour voitures dans un garage, rampe d accès. « la ville [Sancerre] est enveloppée de… …   Encyclopédie Universelle

  • lâcher — 1. lâcher [ laʃe ] v. <conjug. : 1> • laschier 1080; lat. pop. °laxicare (class. laxare), devenu °lassicare I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre moins tendu ou moins serré. ⇒ desserrer, détendre, relâcher. Lâcher sa ceinture d un cran. Lâcher la bride,… …   Encyclopédie Universelle

  • rampe — n.f. Lâcher la rampe, mourir. / Tiens bon la rampe !, attention, tu vas tomber !, attention à ta santé ! …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • mourir — [ murir ] v. intr. <conjug. : 19> • morir 980; lat. pop. morire, class. mori I ♦ 1 ♦ Cesser de vivre, d exister, d être. ⇒ 1. mort; décéder, disparaître, s éteindre, expirer, 1. partir(fig.), passer, périr, succomber, trépasser; fam.… …   Encyclopédie Universelle

  • passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… …   Encyclopédie Universelle

  • MAIN — La main, organe de préhension et récepteur sensitif important, est l’apanage des Primates et de l’homme. En vérité, la main humaine possède une signification particulière, car elle se trouve à l’extrémité du membre supérieur qui est libéré des… …   Encyclopédie Universelle

  • Quilles classic — Ninepin Bowling Classic Le Ninepin Bowling Classic (aussi appelé quilles classic) est une variante du jeu de quilles qui est apparue au XIXe siècle et qui se joue avec 9 quilles. L’ensemble des sports de quilles et de bowling ont été regroupés… …   Wikipédia en Français

  • agripper — [ agripe ] v. tr. <conjug. : 1> • XVe; « arracher » v. 1200; de à et gripper ♦ Saisir en serrant (pour s accrocher). Il « agrippait Laurent par un des boutons de sa blouse » (Duhamel). Pronom. S accrocher en serrant les doigts. « Il s… …   Encyclopédie Universelle

  • Ninepin Bowling Classic — Le Ninepin Bowling Classic (aussi appelé quilles classic) est une variante du jeu de quilles qui est apparue au XIXe siècle et qui se joue avec 9 quilles. L’ensemble des sports de quilles et de bowling ont été regroupés sous une et même… …   Wikipédia en Français


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»