-
1 avere
I. avere v.tr. (pres.ind. ho, hài, ha, abbiàmo, avéte, hànno; impf.ind. avévo; p.rem. èbbi/ébbi, avésti; fut. avrò; pres.cong. àbbia, abbiàmo, abbiàte, àbbiano; imperat. àbbi, abbiàte; p.pres. avènte; p.p. avùto; aus. avere) 1. avoir: avere molti amici avoir beaucoup d'amis. 2. (rif. a sentimenti) avoir: avere pietà per qcu. avoir pitié de qqn. 3. (rif. a malattie) avoir, souffrir de: avere i reumatismi avoir des rhumatismes. 4. ( possedere) avoir, posséder: avere una villa in campagna avoir une maison à la campagne; non avere da mangiare ne pas avoir de quoi manger. 5. ( indossare) avoir, porter: avere un vestito nuovo avoir un nouveau vêtement; avere gli occhiali porter des lunettes. 6. ( acquistare) avoir, obtenir: l'ho avuto per pochi soldi je l'ai eu à bon marché, je l'ai eu pour pas grand-chose. 7. ( verbo ausiliare) avoir: ho visto un bel film j'ai vu un beau film; abbiamo dovuto chiamare il medico nous avons dû appeler le médecin; i libri che ho letto les livres que j'ai lus. 8. (ricevere: rif. a lettere e sim.) avoir, recevoir: ho avuto solo oggi la tua lettera je n'ai eu (o reçu) ta lettre qu'aujourd'hui. 9. (dovere: seguito dalla preposizione da o a) devoir, avoir: ho molto da fare je dois faire beaucoup de choses, j'ai beaucoup à faire; ho da scrivere una lettera je dois écrire une lettre. II. avere s.m. 1. spec. al pl. ( patrimonio) avoir, bien: ha dilapidato tutto il suo avere il a dilapidé tout son avoir. 2. ( Comm) avoir: dare e avere doit et avoir. -
2 niente
niente I. pron.indef. 1. rien: non ha paura di niente il n'a peur de rien; niente può fermarlo rien ne peut l'arrêter. 2. ( posposto al verbo) rien: non ho comprato niente je n'ai rien acheté; non vedo niente je ne vois rien; non sai niente tu ne sais rien; è meglio non fare niente il vaut mieux ne rien faire. 3. ( un'inezia) rien, peu m. de chose: piange per niente il pleure pour rien, il pleure pour un rien; è ammalato, ma pare che non sia niente il est malade, mais il semble que ce n'est rien; l'ho avuto per niente je l'ai eu pour rien; la nostra perdita è niente confronto alla loro notre perte est peu de chose par rapport à la leur; e vi pare niente? ça vous semble peu? 4. (in frasi interrogative: qualcosa) rien ( in frase negativa), quelque chose ( in frase positiva): hai bisogno di niente? tu n'as besoin de rien?, as-tu besoin de quelque chose?; hai niente da dirmi? n'as-tu rien à me dire?, as-tu quelque chose à me dire?; hai niente in contrario? tu n'as rien contre?; hai mai visto niente di simile? n'as-tu jamais rien vu de pareil? 5. ( seguito da di e aggettivo) rien: non c'è niente di nuovo il n'y a rien de neuf (o nouveau). II. s.m.inv. 1. ( nulla) néant m., rien m. ( anche Filos). 2. ( poca cosa) rien m.: basta un niente per farla arrabbiare un rien suffit à la faire enrager; vestirsi con niente s'habiller d'un rien. 3. (rif. a tempo) en un rien de temps avv., en moins de rien avv.: non ci metto niente a farlo je le fais en un rien de temps. 4. ( un poco) rien m.: ne basta un niente un rien suffit. III. agg.m./f.inv. pas de: niente lettere? pas de lettre?; ( colloq) ho niente fame (o non ho niente fame) je n'ai vraiment pas faim, je n'ai pas faim du tout. IV. avv. 1. rien: non me ne importa niente dei tuoi consigli je n'ai rien à faire de tes conseils; non costa niente ça ne coûte rien. 2. (rafforzativo di non: affatto) pas du tout, absolument pas: non è niente vero ce n'est pas vrai du tout, ce n'est absolument pas vrai. 3. ( in espressioni ellittiche) si traduce a senso: tutti lo chiamavano ma lui niente tous l'appelaient mais lui ne répondait pas. -
3 nulla
nulla I. pron.indef. 1. rien: non c'è più nulla da fare il n'y a plus rien à faire; non ha paura di nulla il n'a peur de rien; nulla può fermarlo rien ne peut l'arrêter. 2. ( posposto al verbo) rien: non ho comprato nulla je n'ai rien acheté; non vedo nulla je ne vois rien; non sai nulla tu ne sais rien; è meglio non fare nulla il vaut mieux ne rien faire. 3. ( un'inezia) rien, peu m. de chose: piange per nulla il pleure pour rien, il pleure pour un rien; è ammalato, ma pare che non sia nulla il est malade, mais il semble que ce n'est rien; l'ho avuto per nulla je l'ai eu pour rien; la nostra perdita è nulla confronto alla loro notre perte est peu de chose par rapport à la leur; e vi pare nulla? ça vous semble peu? 4. (in frasi interrogative: qualcosa) rien ( in frase negativa), quelque chose ( in frase positiva): hai bisogno di nulla? tu n'as besoin de rien?, as-tu besoin de quelque chose?; hai nulla da dirmi? n'as-tu rien à me dire?, as-tu quelque chose à me dire?; hai nulla in contrario? tu n'as rien contre?; hai mai visto nulla di simile? n'as-tu jamais rien vu de pareil? 5. ( seguito da di e aggettivo) rien: non c'è nulla di nuovo il n'y a rien de neuf (o nouveau). II. s.m.inv. 1. néant m., rien m. ( anche Filos). 2. ( poca cosa) rien m.: basta un nulla per farla arrabbiare un rien suffit à la faire enrager. 3. (rif. a tempo) en un rien de temps avv., en moins de rien avv.: non ci metto nulla a farlo je le fais en un rien de temps. 4. ( un poco) rien m.: ne basta un nulla un rien suffit. III. avv. 1. rien: non me ne importa nulla dei tuoi consigli je n'ai rien à faire de tes conseils; non costa nulla ça ne coûte rien. 2. ( in espressioni ellittiche) si traduce a senso: tutti lo chiamavano ma lui nulla tous l'appelaient mais lui ne répondait pas.
См. также в других словарях:
visto — [part. pass. di vedere ]. ■ agg. 1. [che è percepito con l occhio, con la vista] ▶◀ guardato, osservato, veduto. 2. [che è oggetto di considerazione] ● Espressioni: ben visto (o benvisto) [che è oggetto di stima] ▶◀ apprezzato, considerato,… … Enciclopedia Italiana
nuovo — {{hw}}{{nuovo}}{{/hw}}A agg. 1 Che è stato fatto, conosciuto o è successo da poco, di recente: vino, vestito –n; notizia nuova | Nuovo di zecca, nuovissimo | Le nuove generazioni, i giovani dell epoca attuale | Tempi, uomini nuovi, moderni | Di… … Enciclopedia di italiano
nuovo — A agg. 1. appena fatto, appena accaduto □ recente, ultimo, fresco, novello □ moderno, attuale CFR. neo CONTR. vecchio □ antico, annoso, arcaico, secolare 2. entrante, venturo, prossimo, principiante CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Monte Nuovo — visto desde el Lago Lucrino. El Monte Nuovo es un volcán que se encuentra en la zona de los Campos Flégreos cerca de Nápoles. Se formó entre el 28 y el 30 de septiembre de 1538 a consecuencia de una erupción que destruyó el pueblo termal de… … Wikipedia Español
Cinema Paradiso — Nuovo Cinema Paradiso Título Cinema Paradiso Ficha técnica Dirección Giuseppe Tornatore Producción Franco Cristaldi Giovanna Romagnoli … Wikipedia Español
Nápoles — Para otros usos del término Nápoles o Napoli , véase Nápoles (desambiguación). Nápoles … Wikipedia Español
Prix Saint-Vincent du journalisme — Le président italien Giorgio Napolitano remet le prix Saint Vincent 2006 au journaliste Federico Rampini (28 septembre 2006) Le prix Saint Vincent du journalisme, connu aussi comme prix Saint Vincent, est un prix journalistique, remis par un jury … Wikipédia en Français
Naples — For other places of the same name, see Naples (disambiguation). Napoli redirects here. For other uses, see Napoli (disambiguation). Coordinates: 40°50′42″N 14°15′30″E / … Wikipedia
Juan el Apóstol — «San Juan el Evangelista», por El Greco. 1600. Museo del Prado (Madrid). Apóstol y Evangelista … Wikipedia Español
Selección de rugby de Italia — Selección de rugby de Italia Fotografía de la camiseta del equipo … Wikipedia Español
Matteo Messina Denaro — (Castelvetrano, 26 de abril de 1962) es un mafioso siciliano. Adoptó el sobrenombre «Diabólico» de su admirado personaje de cómic italiano. Después del arresto de Bernardo Provenzano (11 de abril de 2006) es considerado uno de los principales… … Wikipedia Español